Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20279Ismāʿīl > Yūnus > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr

[Machine] Narrated by one of the sons of Sulaiman, whom I consider to have seen the Messenger of Allah ﷺ , that Allah tests His servant with what He has given him. So whoever is content with what Allah has allotted for him, Allah blesses him in it and expands it for him. And whoever is not content, Allah does not bless him in it.  

أحمد:٢٠٢٧٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشِّخِّيرِ

حَدَّثَنِي أَحَدُ بَنِي سُلَيْمٍ وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَّ اللهَ يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِمَا أَعْطَاهُ فَمَنْ رَضِيَ بِمَا قَسَمَ اللهُ لَهُ بَارَكَ اللهُ لَهُ فِيهِ وَوَسَّعَهُ وَمَنْ لَمْ يَرْضَ لَمْ يُبَارِكْ لَهُ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:5168a
Translation not available.

  

السيوطي:٥١٦٨a

"إِنَّ الله تَعَالى يَبْتَلِى الْعَبْدَ فيما أعْطَاهُ، فَمَنْ رَضِيَ بِما قَسَمَ الله لَهُ بَارَكَ الله لَهُ فِيهِ، ووسَّعَهُ، وَمَنْ لم يَرْض لَمْ يُبَارَكْ لَهُ، ولم يَزِدْ عَلَى مَا كُتِبَ لَهُ".  

[حم] أحمد والبغوى، وابن قانع، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن رجل من بنى سليم