Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6183Abū Aḥmad Bakr b. Muḥammad b. Ḥamdān al-Ṣayrafī Bimarw > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl al-Balkhī > Khālid b. ʿAbd al-Raḥman > Kāmil b. al-ʿAlāʾ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ commanded Abu Mahdhurah to give the call to prayer and to perform the Iqamah. The mention of this was omitted by Al-Dhahabi in the summary.

الحاكم:٦١٨٣حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا كَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا مَحْذُورَةَ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:378dʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd And ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

Bilal was commanded (by the Holy Prophet) to repeat the phrases twice in Adhan, and once in lqama.

مسلم:٣٧٨دوَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ

أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ

tirmidhi:193Qutaybah

"Bilal was ordered to make the phrases of the Adhan even, and the phrases of the Iqamah odd."

الترمذي:١٩٣حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ

أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ

tirmidhi:2095Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

"The Messenger of Allah ﷺ judged that the children (sons and daughters) from the same mother and father inherit, not the sons from various mothers."

الترمذي:٢٠٩٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قال حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاَّتِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْحَارِثِ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ

nasai:627Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."

النسائي:٦٢٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ

ibnmajah:729ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas b. Mālik > al-Tamasūā Shayʾ Yuʾdhinūn Bih ʿIlm Lilṣṣalāh Faʾumir Bilāl

"They looked for something by means of which they could call out informing of (the time of) the prayer. Then Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."

ابن ماجة:٧٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

الْتَمَسُوا شَيْئًا يُؤْذِنُونَ بِهِ عِلْمًا لِلصَّلاَةِ فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ

ibnmajah:730Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿUmar b. ʿAlī > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."

ابن ماجة:٧٣٠حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ

أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ

darimi:1230Abū al-Walīd al-Ṭayālisī And ʿAffān > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

الدارمي:١٢٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»

darimi:1231Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Simāk b. ʿAṭiyyah > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

Anas reported; Bilal was commanded to pronounce Adhan in double pairs and IQAMAH in single pairs. Hammam added in his version; “except IQAMAH”. (Using translation from Abū Dāʾūd 508)

الدارمي:١٢٣١حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ إِلَّا الْإِقَامَةَ»

ahmad:12001ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas b. Mālik > Umir Bilāl

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

أحمد:١٢٠٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ

أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ

hakim:710Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaḥyá b. Maʿīn

"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)

الحاكم:٧١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»

هَذَا حَدِيثٌ أَسْنَدَهُ إِمَامُ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَمُزَكِّي الرُّوَاةِ بِلَا مُدَافَعَةٍ وَقَدْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍوهو على شرط الشيخين

hakim:711Abū al-Ḥasan Aḥmad b. al-Khaḍir al-Shāfiʿī And ʾAbū al-ʿAbbās Muḥammad b. Jaʿfar al-Harawī > Abū ʿAlī ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ al-Balkhī > Qutaybah b. Saʿīd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ ordered Bilal to give the call to prayer and perform the qiyam (night prayer). The two shaykhs did not mention this context, but it is correct according to their condition.

الحاكم:٧١١كَمَا حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْهَرَوِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَافِظُ الْبَلْخِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ» «وَالشَّيْخَانِ لَمْ يُخَرِّجَا بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا»

hakim:2919Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd

The Messenger of Allah ﷺ made me read the verse "It is I who give (all) sustenance, Lord of power, steadfast (for ever). (Using translation from Abū Dāʾūd 3993)

الحاكم:٢٩١٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:3049Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī > Muḥāḍir b. al-Muwarriʿ > al-Aʿmash > Saʿd al-Ṭāʾī > ʿAṭiyyah b. Saʿd > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gabriel is on his right side and Michael is on his left side, and he is the companion of the images." Dahabi did not provide a summary for this.

الحاكم:٣٠٤٩حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ وَهُوَ صَاحِبُ الصُّورِ»

سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:4662Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUbayd b. Ḥātim al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ḥātim al-Muʾaddib > Sayf b. Muḥammad > Sufyān al-Thawrī > Salamah b. Kuhayl > Abū Ṣādiq > al-Aghar > Salmān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The first among you to enter Paradise is the first among you who embraced Islam, Ali ibn Abi Talib." Adh-Dhahabi did not include this in his summarization.

الحاكم:٤٦٦٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ حَاتِمٍ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا سَيْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي صَادِقٍ عَنِ الْأَغَرِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوَّلُكُمْ وَارِدًا عَلَى الْحَوْضِ أَوَّلُكُمْ إِسْلَامًا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:4954ʿAlī b. ʿĪsá > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not blame us for our love for Zaid," meaning, ibn Harithah. This is what Al-Dhahabi refrained from summarizing.

الحاكم:٤٩٥٤حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَلُومُونَا عَلَى حُبِّ زَيْدٍ» يَعْنِي ابْنَ حَارِثَةَسكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:4984Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Khalaf al-Bazzār al-ʿAsqalānī > Muʿādh b. Khālid > Zuhayr b. Muḥammad > Shuraḥbīl b. Saʿd > Jubār b. Ṣakhr

[AI] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say, "Indeed, we are prohibited from exposing our private parts." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.

الحاكم:٤٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْبَزَّارُ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جُبَارَ بْنَ صَخْرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّا نُهِينَا أَنْ نَرَى عَوْرَاتِنَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:5111Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > ʿAmr b. ʿĀṣim al-Kilābī > Ḥammād b. Salamah > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Abū Ḥabbah al-Badrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Abu Sufyan ibn al-Harith is the best among my family." It is authentic according to the condition of Muslim and al-Dhahabi did not mention it in his summary.

الحاكم:٥١١١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ أَبِي حَبَّةَ الْبَدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ خَيْرُ أَهْلِي» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:5165Muḥammad b. Yaʿqūb al-Muqriʾ > Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah b. Saʿīd > Kathīr b. Hishām > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Balaghanī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[AI] I said about him, "I appointed him as the trustee of Allah and the trustee of the Messenger of Allah ﷺ ." Al-Dhahabi remained silent about him in the summary.

الحاكم:٥١٦٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ثنا ثَابِتُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لَوْ أَدْرَكْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ لَاسْتَخْلَفْتُهُ وَمَا شَاوَرْتُ فَإِنْ سُئِلْتُ

عَنْهُ قُلْتُ اسْتَخْلَفْتُ أَمِينَ اللَّهِ وَأَمِينَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:5437Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Bayrūtī > Muḥammad b. ʿAzīz > Salāmah b. Rawḥ > ʿUqayl b. Khālid > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah

[AI] The Prophet Muhammad (pbuh) said, "Allah advised me to be kind to my relatives and commanded me to start with Al-Abbas." Al-Dhahabi remained silent about it in summarizing.

الحاكم:٥٤٣٧حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَيْرُوتِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوْصَانِي اللَّهُ بِذِي الْقُرْبَى وَأَمَرَنِي أَنْ أَبْدَأَ بِالْعَبَّاسِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:5884Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Ḥāmid b. Sahl al-Thaghrī > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman

[AI] And he said, "Indeed, I saw us, with the Messenger of Allah ﷺ , sifting sand." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.

الحاكم:٥٨٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثَنَا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ الثَّغْرِيُّ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ كَانَ فِي جِنَازَةِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ فَكُنَّا نَمْشِي مَشْيًا خَفِيفًا قَالَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرَةَ سَوْطَهُ

وَقَالَ «لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَرْمُلُ رَمَلًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:5905ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Mūsá b. al-Ḥasan Waʿabd Allāh b. Mihrān al-Ḍarīr > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The two sons of Al-Aas are believers, Hisham and Amr." Adh-Dhahabi remained silent about them in his summary.

الحاكم:٥٩٠٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُوسَى بْنُ الْحَسَنِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مِهْرَانَ الضَّرِيرُ قَالُوا ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنَا الْعَاصِ مُؤْمِنَانِ هِشَامٌ وَعَمْرٌو سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6086Abū al-Ẓafar Aḥmad b. al-Faḍl al-Kātib > Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ḥamzah > Yazīd b. Shajarah Biʾarḍ al-Rūm

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Swords are the keys to Paradise." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٦٠٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الظَّفَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الْكَاتِبُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ شَجَرَةَ بِأَرْضِ الرُّومِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «السُّيُوفُ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6108Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Bishr b. Saʿīd

[AI] "From the Messenger of Allah ﷺ, Al-Dhahabi remained silent when summarizing."

الحاكم:٦١٠٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ «كُنَّا نُجَالِسُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ حَدِيثَ النَّاسِ وَالْجِهَادِ وَكَانَ يَتَسَاقَطُ فِي ذَلِكَ الْحَدِيثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6110Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Sāʾib b. Yazīd > Ṣaḥibt Saʿd b. Abū Waqqāṣ Kadhā Wakadhā Sanah Falam Asmaʿh

[AI] About the Messenger of Allah ﷺ , except for one hadith, Adh-Dhahabi remained silent about summarizing it.

الحاكم:٦١١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ صَحِبْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَذَا وَكَذَا سَنَةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6142Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Sufyān b. Ḥamzah al-Aslamī > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ used to call me Abu Hurairah, and the people used to call me Abu Hurairah." This information was omitted by Al-Dhahabi in the summary.

الحاكم:٦١٤٢حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْعُونِي أَبَا هِرٍّ» وَيَدْعُونِي النَّاسُ أَبَا هُرَيْرَةَسكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6159Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū al-Naḍr > Abū al-Aḥwaṣ > Zayd al-ʿAmmī > Abū al-Ṣiddīq al-Nājī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Abu Hurairah is the vessel of knowledge." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.

الحاكم:٦١٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَبُو هُرَيْرَةَ وِعَاءُ الْعِلْمِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6205ʿAmr b. Muḥammad b. Manṣūr al-ʿAdl > ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Wahb > Makḥūl > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to announce: 'Do not take refuge in the jar.'" Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٦٢٠٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثَنَا أَبُو وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُنَادِي أَنْ لَا تَنْتَبِذُوا فِي الْجَرَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6268Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Raḥman b. Amīn > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Wāqid al-Laythī

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the people who have high moral values will have stations in Paradise." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.

الحاكم:٦٢٦٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَمِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6382Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Yaʿqūb b. Muḥammad > Rifāʿah b. Hurayr from his grandfather Rāfiʿ b. Khadīj

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ granted him permission on the Day of Uhud and appointed him in the archers." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.

الحاكم:٦٣٨٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ هُرَيْرٍ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَجَازَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَجَعَلَهُ فِي الرُّمَاةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6490Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Asad b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Ubay Ibn Salūl

[AI] I said, "O Messenger of Allah, should I kill my father?" He replied, "Do not kill your father." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٦٤٩٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْتُلُ أَبِي قَالَ «لَا تَقْتُلْ أَبَاكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6603Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muʿādh b. Najdah al-Qurashī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Sinān > Ḍirār b. al-Azwar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was milking and said, "Leave the one who calls for milk." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٦٦٠٣حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَحْلُبُ فَقَالَ «دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:6645ʿAlī b. ʿĪsá > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Fulayḥ b. Sulaymān > Ṣāliḥ b. ʿAjlān And Muḥammad b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah did not ofer gthe funeral prayer for shail bin Baida anywhere but in the Masjid." (Using translation from Nasāʾī 1967)

الحاكم:٦٦٤٥حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَجْلَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7067Yaḥyá b. Muḥammad > Musaddad > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ cursed the giver of bribes and the taker of bribes." Imam Adh-Dhahabi omitted mentioning it in Al-Talkhis.

الحاكم:٧٠٦٧فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ» فِي الْحُكْمِسكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7503Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever holds onto something, he will be entrusted with it." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٧٥٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ وَهُوعَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ وَبِهِ جَمْرٌ فَقُلْتُ أَلَا تُعَلِّقُ شَيْئًا فَقَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7521Abū al-Ḥusayn Aḥmad b. ʿUthmān al-Ādamī > Muḥammad b. Māhān > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Shuʿbah > Qatādah > Jāʾ a man from al-ʿAtīk Faḥaddath Saʿīd b. al-Musayyab > Yaḥyá b. Yaʿmar

[AI] Regarding the companions of the Messenger of Allah ﷺ , Al-Dhahabi remained silent in summarizing.

الحاكم:٧٥٢١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْعَتِيكِ فَحَدَّثَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ يَقُولُ «مَنِ اشْتَرَى أُضْحِيَّةَ فِي الْعَشْرِ فَلَا يَأْخُذُ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ» قَالَ سَعِيدٌ نَعَمْ فَقُلْتُ عَنْ مَنْ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ؟ قَالَ

عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺسكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7840Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid > Aḥmad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Abū Nuʿaym And ʾAbū Ḥudhayfah > Sufyān > Muḥammad b. al-Zubayr > al-Ḥasan > ʿUmarān b. Ḥuṣayn

"The Messenger of Allah said: 'There is no vow to commit an act of disobedience, and its expiation is the expiation for an oath.'" (Using translation from Nasāʾī 3835)

الحاكم:٧٨٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُمَرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7988Abū Yaḥyá And Ḥdah > Muḥammad b. Naṣr > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > a man from Ahl al-Shām

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ said about the child of the accursed: 'His lineage belongs to his mother.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."

الحاكم:٧٩٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَحْيَى وَحْدَهُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ «عَصَبَتُهُ أُمُّهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7994Abū Bakr b. Isḥāq And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the helpers (Ansaar) inherit from the descendants of Al-Ummiyyeen, excluding the descendants of Al-Ahlatis." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٧٩٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:8104Abū Bakr b. Isḥāq > ʿUbayd b. Sharīk > Abū al-Jamāhir Muḥammad b. ʿUthmān > Saʿīd b. Bashīr > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "A child should not be punished for the actions of his parents, and the punishment of prescribed limits should not be carried out in mosques." Al-Dhahabi remained silent about summarizing it.

الحاكم:٨١٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يُقَادُ وَلَدٌ مِنْ وَالِدِهِ وَلَا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

ibnhibban:1675Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Shuʿbah > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

ابن حبّان:١٦٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ «أُمِرَ بِلَالٌ

أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرُ الْإِقَامَةَ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَ أَنَسٍ: أَمَرَ بِلَالٌ، أَرَادَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دُونَ غَيْرِهِ

ibnhibban:1676Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah b. Saʿīd > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)

ابن حبّان:١٦٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»

bazzar:6129
Translation not available.
البزّار:٦١٢٩/وحَدَّثناه سلمة حَدَّثنا عَبْدُ الرَّزَّاق عَنْ مَعْمَر عَنْ أَيُّوبَ عَن أَبِي قِلاَبَةَ عَن أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلالٌ

أن يشفع الأذان ويوتر الإقامة

nasai-kubra:1604Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)

الكبرى للنسائي:١٦٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الْإِقَامَةَ»

bayhaqi:1946Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl al-Bazzār > Abū al-Azhar > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ al-Khaffāf > Khālid > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

البيهقي:١٩٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ ثنا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ

أَنْ يشَفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ

bayhaqi:1955Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaḥyá b. Maʿīn

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

البيهقي:١٩٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ

bayhaqi:1956Abū ʿAbdullāh > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ And ʾAbū al-Faḍl al-Ḥasan b. Yaʿqūb > Abū ʿAmr And Aḥmad b. al-Mubārak al-Mustamlī > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas

"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)

البيهقي:١٩٥٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَأَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَا ثنا أَبُو عَمْرٍو وَأَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ

suyuti:85-132b
Translation not available.
السيوطي:٨٥-١٣٢ب

"أمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلاَلًا أَنْ يَشْفعَ الأذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ إِلَى قَوْلِه: قَدْ قَامَتْ الصَّلاَةُ فَإِنَّهَا مَرَّتيْنِ".

أبو الشيخ

suyuti:422-364bIbn ʿUmar n al-Nabi ﷺ Mar Bilāl
Translation not available.
السيوطي:٤٢٢-٣٦٤ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنَّ النَّبِىَّ ﷺ أمَرَ بِلاَلًا أنْ يَشْفَعَ الأذَانَ، وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ".

ابن النجار