أن يشفع الأذان ويوتر الإقامة
See similar narrations below:
Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, SuyūṭīThe people mentioned the fire and the bell (they suggested those as signals to indicate the starting of prayers), and by that they mentioned the Jews and the Christians. Then Bilal was ordered to pronounce Adhan for the prayer by saying its wordings twice, and for the Iqama (the call for the actual standing for the prayers in rows) by saying its wordings once. (Iqama is pronounced when the people are ready for the prayer).
ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ
Bilal was ordered to repeat the wording of the Adhan for prayers twice, and to pronounce the wording of the Iqama once except "Qad-qamat-is-salat".
وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ إِلاَّ الإِقَامَةَ
When the number of Muslims increased they discussed the question as to how to know the time for the prayer by some familiar means. Some suggested that a fire be lit (at the time of the prayer) and others put forward the proposal to ring the bell. Bilal was ordered to pronounce the wording of Adhan twice and of the Iqama once only.
أَنْ يَعْلَمُوا وَقْتَ الصَّلاَةِ بِشَىْءٍ يَعْرِفُونَهُ فَذَكَرُوا أَنْ يُورُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ
Bilal was commanded (by the Messenger of Allah) to repeat (the phrases of) Adhan twice and once in Iqama. The narrator said: I made a mention of it before Ayyub who said: Except for saying: Qamat-is-Salat [the time for prayer has come].
أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ زَادَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ إِلاَّ الإِقَامَةَ
Bilal was commanded (by the Holy Prophet) to repeat the phrases twice in Adhan, and once in lqama.
أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ
Anas reported; Bilal was commanded to pronounce Adhan in double pairs and IQAMAH in single pairs. Hammam added in his version; “except IQAMAH”.
أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ زَادَ حَمَّادٌ فِي حَدِيثِهِ إِلاَّ الإِقَامَةَ
"Bilal was ordered to make the phrases of the Adhan even, and the phrases of the Iqamah odd."
أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ
"They looked for something by means of which they could call out informing of (the time of) the prayer. Then Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."
الْتَمَسُوا شَيْئًا يُؤْذِنُونَ بِهِ عِلْمًا لِلصَّلاَةِ فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."
أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
«أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
Anas reported; Bilal was commanded to pronounce Adhan in double pairs and IQAMAH in single pairs. Hammam added in his version; “except IQAMAH”. (Using translation from Abū Dāʾūd 508)
«أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ إِلَّا الْإِقَامَةَ»
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ
[AI] "To pronounce the call to prayer and establish the congregational prayer, I spoke to Ayoub about it, and he said nothing but the congregational prayer."
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ إِلَّا الْإِقَامَةَ
"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ ordered Bilal to give the call to prayer and perform the qiyam (night prayer). The two shaykhs did not mention this context, but it is correct according to their condition.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ» «وَالشَّيْخَانِ لَمْ يُخَرِّجَا بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ commanded Abu Mahdhurah to give the call to prayer and to perform the Iqamah. The mention of this was omitted by Al-Dhahabi in the summary.
«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا مَحْذُورَةَ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرُ الْإِقَامَةَ»
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَ أَنَسٍ: أَمَرَ بِلَالٌ، أَرَادَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دُونَ غَيْرِهِ
"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)
«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
وَأَنْ يوتر الإقامة
"The Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Nasāʾī 627)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
أَنْ يشَفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ
[AI] It gives the call to prayer and establishes the call to prayer except for the call to prayer.
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ إِلَّا الْإِقَامَةَ
[AI] To recite the Azan and to recite the Iqamah are the words of Abu Amr.
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
أَنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ
[AI] To recite the call to prayer and follow it with the recitation of "iqamah", except for the recitation of "iqamah".
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ إِلَّا الْإِقَامَةَ
[AI] "Except for him giving the Adhan and leading the Iqamah, no one should say, 'The prayer has been established, the prayer has been established.'"
أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ إِلَّا قَوْلَهُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ
"Bilal was commanded to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the Iqamah once." (Using translation from Ibn Mājah 730)
"اشْفَع الأَذَانَ، وأَوْتِر الإِقامَةَ" .
"عَنْ أنَس قَالَ: أمِرَ بِلاَل أنْ يَشْفَعَ الأذَانَ، وَيُوتِر الإِقَامَة".
"أمَرَ النبِيّ ﷺ بلاَلًا أنْ يَشْفع الأذَانَ، وَيُوتِرَ الإقَامَةَ".
"أمِرَ بِلاَلٌ أنْ يَشْفَعَ الأذَانَ وَيُوتِرَ الإقَامَةَ إِلاَّ الإقَامَةَ".
"أمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلاَلًا أَنْ يَشْفعَ الأذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ إِلَى قَوْلِه: قَدْ قَامَتْ الصَّلاَةُ فَإِنَّهَا مَرَّتيْنِ".
"عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِي ﷺ أمَرَ بِلاَلًا: أنْ يَشْفَعَ الأذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ".
"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كان بَلالٌ يَشْفَعُ الأَذَانَ وَيُوتِرُ الإِقَامَةَ".
"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنَّ النَّبِىَّ ﷺ أمَرَ بِلاَلًا أنْ يَشْفَعَ الأذَانَ، وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.