2. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٢۔ كتاب الصلاة

2.33 The Iqamah

٢۔٣٣ باب فِي الإِقَامَةِ

abudawud:508[Chain 1] Sulaymān b. Ḥarb And ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak > Ḥammād > Simāk b. ʿAṭiyyah [Chain 2] Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl

Anas reported; Bilal was commanded to pronounce Adhan in double pairs and IQAMAH in single pairs. Hammam added in his version; “except IQAMAH”.  

أبو داود:٥٠٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ

أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ زَادَ حَمَّادٌ فِي حَدِيثِهِ إِلاَّ الإِقَامَةَ  

abudawud:509Ḥumayd b. Masʿadah > Ismāʿīl > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas Mithl Ḥadīth Wuhayb > Ismāʿīl Faḥaddatht Bih Ayyūb

I narrated this tradition to Ayyub who said: “Except IQAMAH”.  

أبو داود:٥٠٩حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ مِثْلَ حَدِيثِ وُهَيْبٍ قَالَ إِسْمَاعِيلُ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ

إِلاَّ الإِقَامَةَ  

abudawud:510Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Jaʿfar > Muslim Abū al-Muthanná > Ibn ʿUmar

The words of adhan were pronounced from the time of the Messenger of Allah ﷺ twice in pairs (i.e. four times) each, and the words of iqamah were pronounced once in pairs (twice each), except that the phrase "The time for prayer has come" would be pronounced twice. When we heard iqamah, we would perform ablution, and go out for prayer. Shu'bah said: I did not hear AbuJa'far narrating any other tradition except this one.  

أبو داود:٥١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

إِنَّمَا كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَالإِقَامَةُ مَرَّةً مَرَّةً غَيْرَ أَنَّهُ يَقُولُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ فَإِذَا سَمِعْنَا الإِقَامَةَ تَوَضَّأْنَا ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلاَةِ قَالَ شُعْبَةُ وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْ أَبِي جَعْفَرٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ  

abudawud:511Muḥammad b. Yaḥyá b. Fāris > Abū ʿĀmir / al-ʿAqadī ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Shuʿbah > Abū Jaʿfar Muʾadhhin Masjid al-ʿUryān > Abū al-Muthanná Muʾadhhin Masjid al-Akbar

This tradition has been narrated by Abu Ja’far, the mu’adhdhin of ‘Uryan mosque (at Kufah), from Abu al-Muthanna, the mu’adhdhin of masjid al-akbar (at kufah) on the authority of Ibn ‘Umar. The rest of the tradition was transmitted in a like manner.  

أبو داود:٥١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ يَعْنِي الْعَقَدِيَّ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُؤَذِّنِ مَسْجِدِ الْعُرْيَانِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الْمُثَنَّى مُؤَذِّنَ مَسْجِدِ الأَكْبَرِ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ