2. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٢۔ كتاب الصلاة

2.21 Separating The Women From The Men In The Masjid

٢۔٢١ باب فِي اعْتِزَالِ النِّسَاءِ فِي الْمَسَاجِدِ عَنِ الرِّجَالِ

abudawud:462ʿAbdullāh b. ʿUmar And ʾAbū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

If we left this door for women (it would have been better). Nafi' said: Ibn 'Umar did not enter (the door) until his death. The other except 'Abd al-Warith said: This was said by 'Umar (and not by Ibn 'Umar) and that is more correct.  

أبو داود:٤٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْ تَرَكْنَا هَذَا الْبَابَ لِلنِّسَاءِ قَالَ نَافِعٌ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ ابْنُ عُمَرَ حَتَّى مَاتَ وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ عُمَرُ وَهُوَ أَصَحُّ  

abudawud:463Muḥammad b. Qudāmah b. Aʿyan > Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ > ʿUmar

This tradition has been reported by 'Umar b. al-Khattab through a different chain of narrators. He narrated it to the same effect and that is more correct.  

أبو داود:٤٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَهُوَ أَصَحُّ  

abudawud:464Qutaybah / Ibn Saʿīd > Bakr / Ibn Muḍar > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr > Nāfiʿ

‘Umar b. al-Khattab used to prohibit (men) to enter through the door reserved for women.  

أبو داود:٤٦٤حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَنْهَى

أَنْ يُدْخَلَ مِنْ بَابِ النِّسَاءِ  

Buy Me A Coffee