Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7521Abū al-Ḥusayn Aḥmad b. ʿUthmān al-Ādamī > Muḥammad b. Māhān > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Shuʿbah > Qatādah > Jāʾ a man from al-ʿAtīk Faḥaddath Saʿīd b. al-Musayyab > Yaḥyá b. Yaʿmar

[Machine] Regarding the companions of the Messenger of Allah ﷺ , Al-Dhahabi remained silent in summarizing.  

الحاكم:٧٥٢١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْعَتِيكِ فَحَدَّثَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ يَقُولُ «مَنِ اشْتَرَى أُضْحِيَّةَ فِي الْعَشْرِ فَلَا يَأْخُذُ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ» قَالَ سَعِيدٌ نَعَمْ فَقُلْتُ عَنْ مَنْ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ؟ قَالَ

عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺسكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:2919Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd

The Messenger of Allah ﷺ made me read the verse "It is I who give (all) sustenance, Lord of power, steadfast (for ever). (Using translation from Abū Dāʾūd 3993)   

الحاكم:٢٩١٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:3049Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Saʿdī > Muḥāḍir b. al-Muwarriʿ > al-Aʿmash > Saʿd al-Ṭāʾī > ʿAṭiyyah b. Saʿd > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gabriel is on his right side and Michael is on his left side, and he is the companion of the images." Dahabi did not provide a summary for this.  

الحاكم:٣٠٤٩حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ وَهُوَ صَاحِبُ الصُّورِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4954ʿAlī b. ʿĪsá > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not blame us for our love for Zaid," meaning, ibn Harithah. This is what Al-Dhahabi refrained from summarizing.  

الحاكم:٤٩٥٤حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَلُومُونَا عَلَى حُبِّ زَيْدٍ» يَعْنِي ابْنَ حَارِثَةَسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4984Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Khalaf al-Bazzār al-ʿAsqalānī > Muʿādh b. Khālid > Zuhayr b. Muḥammad > Shuraḥbīl b. Saʿd > Jubār b. Ṣakhr

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say, "Indeed, we are prohibited from exposing our private parts." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٤٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْبَزَّارُ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جُبَارَ بْنَ صَخْرٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّا نُهِينَا أَنْ نَرَى عَوْرَاتِنَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7988Abū Yaḥyá And Ḥdah > Muḥammad b. Naṣr > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > a man from Ahl al-Shām

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said about the child of the accursed: 'His lineage belongs to his mother.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."  

الحاكم:٧٩٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَحْيَى وَحْدَهُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ «عَصَبَتُهُ أُمُّهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7994Abū Bakr b. Isḥāq And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the helpers (Ansaar) inherit from the descendants of Al-Ummiyyeen, excluding the descendants of Al-Ahlatis." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٧٩٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:8089Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Yaḥyá b. Yaḥyá > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ismāʿīl al-Shaybānī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade that, except that he gave permission for it in certain circumstances." Adh-Dhahabi did not mention it in his summary.  

الحاكم:٨٠٨٩كَمَا حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ بِعْتُ مَا فِي رُءُوسِ نَخْلِي مِائَةَ وَسْقٍ إِنْ زَادَ فَلَهُمْ وَإِنْ نَقَصَ فَعَلَيْهِمْ فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5437Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Bayrūtī > Muḥammad b. ʿAzīz > Salāmah b. Rawḥ > ʿUqayl b. Khālid > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Thaʿlabah

[Machine] The Prophet Muhammad (pbuh) said, "Allah advised me to be kind to my relatives and commanded me to start with Al-Abbas." Al-Dhahabi remained silent about it in summarizing.  

الحاكم:٥٤٣٧حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَيْرُوتِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوْصَانِي اللَّهُ بِذِي الْقُرْبَى وَأَمَرَنِي أَنْ أَبْدَأَ بِالْعَبَّاسِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5640ʿAbdullāh b. Isḥāq b. al-Khurāsānī al-ʿAdl> Ibrāhīm b. al-Haytham al-Baladī > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > ʿAbdullāh b. Khabbāb

[Machine] "Abu Kabab, a slave of the Bani Zuhrah tribe, who had witnessed the Battle of Badr with the Messenger of Allah ﷺ , narrated..." (The rest of the translation is missing as the information is not provided in the question)  

الحاكم:٥٦٤٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ

«عَنْ أَبِيهِ خَبَّابٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6268Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Raḥman b. Amīn > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Wāqid al-Laythī

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the people who have high moral values will have stations in Paradise." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٦٢٦٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَمِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5165Muḥammad b. Yaʿqūb al-Muqriʾ > Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah b. Saʿīd > Kathīr b. Hishām > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Balaghanī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] I said about him, "I appointed him as the trustee of Allah and the trustee of the Messenger of Allah ﷺ ." Al-Dhahabi remained silent about him in the summary.  

الحاكم:٥١٦٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ثنا ثَابِتُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لَوْ أَدْرَكْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ لَاسْتَخْلَفْتُهُ وَمَا شَاوَرْتُ فَإِنْ سُئِلْتُ

عَنْهُ قُلْتُ اسْتَخْلَفْتُ أَمِينَ اللَّهِ وَأَمِينَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5884Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Ḥāmid b. Sahl al-Thaghrī > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] And he said, "Indeed, I saw us, with the Messenger of Allah ﷺ , sifting sand." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٥٨٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثَنَا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ الثَّغْرِيُّ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ كَانَ فِي جِنَازَةِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ فَكُنَّا نَمْشِي مَشْيًا خَفِيفًا قَالَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرَةَ سَوْطَهُ

وَقَالَ «لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَرْمُلُ رَمَلًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5905ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Mūsá b. al-Ḥasan Waʿabd Allāh b. Mihrān al-Ḍarīr > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The two sons of Al-Aas are believers, Hisham and Amr." Adh-Dhahabi remained silent about them in his summary.  

الحاكم:٥٩٠٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُوسَى بْنُ الْحَسَنِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مِهْرَانَ الضَّرِيرُ قَالُوا ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ابْنَا الْعَاصِ مُؤْمِنَانِ هِشَامٌ وَعَمْرٌو سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6142Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Sufyān b. Ḥamzah al-Aslamī > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to call me Abu Hurairah, and the people used to call me Abu Hurairah." This information was omitted by Al-Dhahabi in the summary.  

الحاكم:٦١٤٢حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْعُونِي أَبَا هِرٍّ» وَيَدْعُونِي النَّاسُ أَبَا هُرَيْرَةَسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6159Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū al-Naḍr > Abū al-Aḥwaṣ > Zayd al-ʿAmmī > Abū al-Ṣiddīq al-Nājī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Abu Hurairah is the vessel of knowledge." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٦١٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَبُو هُرَيْرَةَ وِعَاءُ الْعِلْمِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6233Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ from Aṣl Kitābih > Abū Muḥammad al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhiqī > Sunayd b. Dāwud al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Ṭalḥah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān > al-Ḍaḥḥāk b. Qays / ʿAdl Maraḍī

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say, "A guardian (ruler) will always be from the Quraysh." And this was mentioned by Al-Dhahabi in his summary.  

الحاكم:٦٢٣٣مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهِقِيُّ ثَنَا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ عَدْلُ مَرَضِي

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَزَالُ وَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ» وَمِنْهَاسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5990ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Ayyūb > ʿAlī b. al-Ḥasan > Hushaym > Abū Bishr > Muʿāwiyah b. Qurrah

[Machine] "Imran ibn al-Husayn was one of the most diligent companions of the Messenger of Allah ﷺ in worship." Al-Dhahabi remained silent about him in his summarization.  

الحاكم:٥٩٩٠حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا هُشَيْمٌ أَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ

كَانَ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ «مِنْ أَشَدِّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ اجْتِهَادًا فِي الْعِبَادَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6086Abū al-Ẓafar Aḥmad b. al-Faḍl al-Kātib > Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ḥamzah > Yazīd b. Shajarah Biʾarḍ al-Rūm

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Swords are the keys to Paradise." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٠٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الظَّفَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الْكَاتِبُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ شَجَرَةَ بِأَرْضِ الرُّومِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «السُّيُوفُ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6108Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Bishr b. Saʿīd

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ, Al-Dhahabi remained silent when summarizing."  

الحاكم:٦١٠٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ «كُنَّا نُجَالِسُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ حَدِيثَ النَّاسِ وَالْجِهَادِ وَكَانَ يَتَسَاقَطُ فِي ذَلِكَ الْحَدِيثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6110Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Sāʾib b. Yazīd > Ṣaḥibt Saʿd b. Abū Waqqāṣ Kadhā Wakadhā Sanah Falam Asmaʿh

[Machine] About the Messenger of Allah ﷺ , except for one hadith, Adh-Dhahabi remained silent about summarizing it.  

الحاكم:٦١١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ صَحِبْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَذَا وَكَذَا سَنَةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6603Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muʿādh b. Najdah al-Qurashī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Sinān > Ḍirār b. al-Azwar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was milking and said, "Leave the one who calls for milk." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٠٣حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَحْلُبُ فَقَالَ «دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7503Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever holds onto something, he will be entrusted with it." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٧٥٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ وَهُوعَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ وَبِهِ جَمْرٌ فَقُلْتُ أَلَا تُعَلِّقُ شَيْئًا فَقَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7543al-Shaykh Abū Bakr > ʿUbayd b. Sharīk al-Bazzār > Abū al-Jamāhir Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Abū Thifāl > Rabāḥ b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'The blood of Aafraa is more beloved to me than the blood of Sadaawayn.'" (Al-Dhahabi remained silent about it in his summarization.)  

الحاكم:٧٥٤٣حَدَّثَنَاهُ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ ثَنَا أَبُو الْجَمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ أَبِي ثِفَالٍ عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «دَمُ عَفْرَاءَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ دَمِ سَوْدَاوَيْنِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7067Yaḥyá b. Muḥammad > Musaddad > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ cursed the giver of bribes and the taker of bribes." Imam Adh-Dhahabi omitted mentioning it in Al-Talkhis.  

الحاكم:٧٠٦٧فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ» فِي الْحُكْمِسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6826Aḥmad b. Muḥammad b. Ismāʿīl b. Mihrān from my father > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah

[Machine] "That the Messenger of Allah, peace be upon him, walked barefoot behind the funeral procession of his son Ibrahim."  

الحاكم:٦٨٢٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثَنَا أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَشَى خَلْفَ جَنَازَةِ ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ حَافِيًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6416Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣanʿānī > Muʿādh b. Hāniʾ > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the price of a dog and the earnings of a cupper." Al-Dhahabi did not comment on it in the summary.  

الحاكم:٦٤١٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَكَسْبِ الْحَجَّامِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6487Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Aḥmad b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ismāʿīl b. Iyās > ʿAmr b. Sulaym al-Muzanī > Rāfiʿ b. ʿAmr al-Muzanī ؒ Taʿālá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Al-Sakhrah and Al-'Ajwah are from Paradise." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٤٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِيَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو الْمُزَنِيَّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الصَّخْرَةُ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص