Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6182Jaʿfar b. Muḥammad b. Nuṣayr al-Khuldī > Muḥammad b. ʿAlī b. Zayd al-Makkī > Muḥammad b. Muʿāwiyah > al-Hudhayl b. Bilāl > Ibn Abū Maḥdhūrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ assigned the Banu Abd al-Muttalib with the responsibility of providing water, and the Banu Abd al-Dar with the task of being our guards, and he appointed the Adhan for us and our followers.  

الحاكم:٦١٨٢أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْمَكِّيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثَنَا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ السِّقَايَةَ وَلِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ الْحِجَابَةَ وَجَعَلَ الْأَذَانَ لَنَا وَلِمَوَالِينَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:27253Khalaf b. al-Walīd > Hudhayl b. Bilāl > Ibn Abū Maḥdhūrahaʿan Abīh or from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ established the call to prayer for us and our followers, and the provision of water for the Banu Hashim, and the protection for the Banu Abd ad-Dar.  

أحمد:٢٧٢٥٣حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا هُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مَحْذُورَةَعَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْأَذَانَ لَنَا وَلِمَوَالِينَا وَالسِّقَايَةَ لِبَنِي هَاشِمٍ وَالْحِجَابَةَ لِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ  

tabarani:6737Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Muʿāwiyah > al-Hudhayl b. Bilāl > Ibn Abū Maḥdhūrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ assigned the Banu Abd al-Muttalib to provide water, and he assigned the Banu Abd al-Dar to provide protection, he also granted us and our supporters the call to prayer.  

الطبراني:٦٧٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ السِّقَايَةَ وَلِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ الْحِجَابَةَ وَجَعَلَ الْأَذَانَ لَنَا وَلِمَوَالِينَا»