Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13214Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > ʿĪsá b. Hilāl al-Ḥimṣī > Abū Ḥaywah Shurayḥ b. Yazīd > Khulayd b. Daʿlaj > ʿĀṣim b. Razīn > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[AI] He saw the Prophet ﷺ doing that.

الطبراني:١٣٢١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ هِلَالٍ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبُو حَيْوَةَ شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خُلَيْدِ بْنِ دَعْلَجٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ §يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ وَيُسْبِتُ نَعْلَيْهِ وَيَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ وَيَدَعُ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ فِي الْحِجْرِ وَحَدَّثَ ابْنُ عُمَرَ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:1095ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > And Kān

Ibn ʿUmar (while on a journey) used to offer the prayer and the witr on his mount (Rahila). He said that the Prophet ﷺ used to do so.

البخاري:١٠٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ؓ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا وَيُخْبِرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ

bukhari:1096Mūsá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > ʿAbdullāh b. Dīnār > Kān

On traveling, ʿAbdullah bin ʿUmar used to offer the prayer on his Mount by signs whatever direction it took. ʿAbdullah said that the Prophet ﷺ used to do so.

البخاري:١٠٩٦حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ؓ يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ أَيْنَمَا تَوَجَّهَتْ يُومِئُ وَذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ

bukhari:1553Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Nāfiʿ > Kān

Narrated Nafi', 'Whenever Ibn 'Umar finished his morning Salat at Dhul-Hulaifa he would get his Rahila (mount) prepared. Then, he would ride on it, and after it had stood up straight (ready to set out), he would face Al-Qiblah (the Ka,bah at Makkah) while sitting (on his mount) and recite Talbiya. When he had reached the boundaries of the Haram (or Makkah), he would stop recitation of Talbiya till he reached Dhi-Tuwa (near Makkah) where he would pass the night till it was dawn. After offering the morning Salat, he would take a bath. He claimed that Messenger of Allah ﷺ had done the same.

البخاري:١٥٥٣وَقَالَ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ؓ إِذَا صَلَّى بِالْغَدَاةِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَرُحِلَتْ ثُمَّ رَكِبَ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ قَائِمًا ثُمَّ يُلَبِّي حَتَّى يَبْلُغَ الْمَحْرَمَ ثُمَّ يُمْسِكُ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذَا طُوًى بَاتَ بِهِ حَتَّى يُصْبِحَ فَإِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ اغْتَسَلَ وَزَعَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ

تَابَعَهُ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ فِي الْغَسْلِ

muslim:1262bAbū Kāmil al-Jaḥdarī > Sulaym b. Akhḍar > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar Ramal from al-Ḥajar > al-Ḥajar And Dhakar

Nafi' reported that Ibn Umar (Allah he pleased with them) walked swiftly from stone to stone, and stated that Messenger of Allah ﷺ did like this.

مسلم:١٢٦٢بوَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَهُ

abudawud:1128Musaddad > Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that.

أبو داود:١١٢٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُطِيلُ الصَّلاَةَ قَبْلَ الْجُمُعَةِ وَيُصَلِّي بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَيُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

abudawud:1891Abū Kāmil > Sulaym b. Akhḍar > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar Ramal from al-Ḥajar > al-Ḥajar And Dhakar

Nafi’ said Ibn ‘Umar walked proudly (ramal) from the corner (Black Stone) to the corner (Black Stone) and mentioned that the Apostle of Allaah ﷺ had done so.

أبو داود:١٨٩١حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ وَذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ

abudawud:2012Mūsá Abū Salamah > Ḥammād > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh And ʾAyyūb > Nāfiʿ

Nafi’ said “Ibn ‘Umar used to nap for a short while at Batha’ (i.e, Al Muhassab) and then enter Makkah.” He thought that Apostle of Allaah ﷺ used to do so.

أبو داود:٢٠١٢حَدَّثَنَا مُوسَى أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَهْجَعُ هَجْعَةً بِالْبَطْحَاءِ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ وَيَزْعُمُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

nasai:483ʿAmr b. Yazīd > Bahz b. Asad > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ṣallá Binā Saʿīd b. Jubayr Bijamʿ al-Maghrib Thalāth Biʾiqāmah Thum Sallam Thum Ṣallá al-ʿIshāʾ Rakʿatayn Thum Dhakar > ʿAbdullāh b. ʿUmar Faʿal Dhalik And Dhakar

"Sa'eed bin Jubair led us in prayer in Jam'. (He prayed) Maghrib, three Rak'ahs with an Iqamah, then he prayed 'Isha', two Rak'ahs. Then he mentioned that 'Abdullah bin 'Umar had done that, and he mentioned that the Messenger of Allah ﷺ had done that."

النسائي:٤٨٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ قَالَ صَلَّى بِنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ بِجَمْعٍ الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا بِإِقَامَةٍ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ

nasai:1687Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAlī > Zuhayr > al-Ḥasan b. al-Ḥur > Nāfiʿ

Ibn Umar used to pray witr on his camel and he mentioned that the Prophet ﷺ used to do that.

النسائي:١٦٨٧أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ وَيَذْكُرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

nasai:2940ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

Abdulla bin Umar used to walk rapidly for three (rounds), and walk for four, and he said that the Messenger of Allah used to do that.

النسائي:٢٩٤٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَرْمُلُ الثَّلاَثَ وَيَمْشِي الأَرْبَعَ وَيَزْعُمُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

nasai:2943Muḥammad And ʿAbd al-Raḥman Āb.ā ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ

Abdullah bin Umar used to walk rapidly in three rounds of his Tawaf when he came for Hajj or Umrah, and walk (at a normal pace) in four. He said: "The Messenger of Allah used to do that."

النسائي:٢٩٤٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَخُبُّ فِي طَوَافِهِ حِينَ يَقْدَمُ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ثَلاَثًا وَيَمْشِي أَرْبَعًا قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ

ibnmajah:1218Abū Bakr b. Khalāad > Sufyān b. ʿUyaynah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Ibn Masʿūd Sajad Sajdata al-Sahw Baʿd al-Salām And Dhakar

It was narrated from ‘Alqamah that Ibn Mas’ud prostrated twice for the prostrations of forgetfulness after the Salam, and he mentioned that the Prophet ﷺ did that.”

ابن ماجة:١٢١٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ وَذَكَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ

ahmad:4828Rawḥ > Ḥammād > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh

Nafi’ said Ibn ‘Umar walked proudly (ramal) from the corner (Black Stone) to the corner (Black Stone) and mentioned that the Apostle of Allaah ﷺ had done so. (Using translation from Abū Dāʾūd 1891)

أحمد:٤٨٢٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَهْجَعُ هَجْعَةً بِالْبَطْحَاءِ وَذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺفَعَلَ ذَلِكَ

ahmad:5251Wakīʿ > al-ʿUmarī > Saʿīd al-Maqburī Wanāfiʿ

Ibn ʿUmar (while on a journey) used to offer the prayer and the witr on his mount (Rahila). He said that the Prophet ﷺ used to do so. (Using translation from Bukhārī 1095)

أحمد:٥٢٥١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ وَنَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَلْبَسُ السِّبْتِيَّةِ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا وَذَكَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ

ahmad:5413ʿAffān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > ʿAbdullāh b. Dīnār

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

أحمد:٥٤١٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ أَيْنَمَا تَوَجَّهَتْبِهِ قَالَ وَذَكَرَ ابْنُ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ

ahmad:5945Surayj > ʿAbdullāh > Nāfiʿ

Ibn ʿUmar (while on a journey) used to offer the prayer and the witr on his mount (Rahila). He said that the Prophet ﷺ used to do so. (Using translation from Bukhārī 1095)

أحمد:٥٩٤٥حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَسْتَلِمُ شَيْئًا مِنَ الْبَيْتِ إِلَّا الرُّكْنَيْنِالْيَمَانِيَيْنِ فَإِنَّهُ كَانَ يَسْتَلِمُهُمَا وَيُخْبِرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ

ahmad:6457Ḥammād b. Khālid > ʿAbdullāh > Nāfiʿ

Ibn Umar used to pray witr on his camel and he mentioned that the Prophet ﷺ used to do that. (Using translation from Nasāʾī 1687)

أحمد:٦٤٥٧حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَرْمِي الْجِمَارَ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ مَاشِيًا وَيَزْعُمُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

ahmad:6463Ḥammād b. Khālid > ʿAbdullāh > Nāfiʿ

Ibn Umar used to pray witr on his camel and he mentioned that the Prophet ﷺ used to do that. (Using translation from Nasāʾī 1687)

أحمد:٦٤٦٣حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرْمُلُ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ وَيَزْعُمُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

ahmad:6968Qatādah > ʿUqbah b. And Ssāj > Abū al-Dardāʾ

[AI] "And does he do that except as a disbeliever?"

أحمد:٦٩٦٨م قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ وَسَّاجٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

وَهَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا كَافِرٌ

ahmad:15940Hārūn > Ibn Wahb > Yazīd b. ʿIyāḍ > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Ruqaysh > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. a neighboriyah > Mujammiʿ b. Yazīd b. a neighboriyah

[AI] He saw the Prophet ﷺ praying in two sandals.

أحمد:١٥٩٤٠حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ

ahmad:17247Abū ʿĀmir > ʿAlī / Ibn Mubārak > Yaḥyá > Abū Salamah > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

[AI] "He saw the Prophet ﷺ wiping over the socks."

أحمد:١٧٢٤٧حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:22478Abū ʿĀmir > ʿAlī > Yaḥyá > Abū Salamah > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

[AI] "He saw the Prophet, ﷺ , wiping over the socks."

أحمد:٢٢٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:24458Mūsá > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[AI] She and the Prophet ﷺ did that, then they washed themselves from it for a day.

أحمد:٢٤٤٥٨حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرٌ أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا

أَنَّهَا وَالنَّبِيَّ ﷺ فَعَلَا ذَلِكَ ثُمَّ اغْتَسَلَا مِنْهُ يَوْمًا

malik:3-19Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Sa'id from Sulayman ibn Yasar that the Messenger of Allah ﷺ used to raise his hands in the prayer.

مالك:٣-١٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الصَّلاَةِ

malik:10-4Mālik > Balaghah

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abu Bakr and Umar used to do that.

مالك:١٠-٤وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانَا يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ

hakim:821Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā al-Aṣbahānī > Muḥriz b. Salamah > al-Darāwardī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from ‘Alqamah that Ibn Mas’ud prostrated twice for the prostrations of forgetfulness after the Salam, and he mentioned that the Prophet ﷺ did that.” (Using translation from Ibn Mājah 1218)

الحاكم:٨٢١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ «يَضَعُ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ»

وَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ مُعَارِضٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ» على شرط مسلم

hakim:1649ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Hishām b. ʿAlī al-Sadūsī > Aḥmad b. Isḥāq al-Ḥaḍramī > Wuhayb > Mūsá b. Abū ʿUqbah > Nāfiʿ And Sālim

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

الحاكم:١٦٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ثنا وُهَيْبٌ ثنا مُوسَى بْنُ أَبِي عُقْبَةَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ وَسَالِمٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ «إِذَا مَرَّ بِذِي الْحُلَيْفَةِ بَاتَ فِيهَا حَتَّى يُصْبِحَ وَيُخْبِرُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ كَذَا

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ الصَّلَاةَ فِي نَعْلَيْهِ مَا لَمْ يَعْلَمْ فِيهِمَا أَذًى

ibnhibban:2184Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣayrafī > ʿUthmān b. Ṭālūt b. ʿAbbād al-Jaḥdarī > ʿUthmān b. ʿUmar > Kahmas b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAlāʾ from his father

[AI] "He saw the Prophet peace be upon him praying while wearing worn-out sandals."

ابن حبّان:٢١٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ بْنِ عَبَّادٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ نَعْلٌ مَخْصُوفَةٌ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَالِثٍ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْوِتْرَ غَيْرُ فَرْضٍ

ibnhibban:2412al-Ḥasan b. Muḥammad b. Abū Maʿshar Biḥarrān > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Bajalī > Zuhayr b. Muʿāwiyah > al-Ḥasan b. al-Ḥur > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

ابن حبّان:٢٤١٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ «كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ وَيَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»

ibnhibban:2476Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

ابن حبّان:٢٤٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ «يُطِيلُ الصَّلَاةَ قَبْلَ الْجُمُعَةِ وَيُصَلِّي بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ» وَيُحَدِّثُ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»

tabarani:609Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Ibn Abū Aws from his father

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed in his sandals."

الطبراني:٦٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ جَدِّهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:610Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn Abū Aws from his father

[AI] "I saw the Prophet ﷺ praying in his sandals."

الطبراني:٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:663Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ used to say to me, "O one with two ears."

الطبراني:٦٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ لِي يَا ذَا الْأُذُنَيْنِ

tabarani:1571[Chain 1] Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Abū al-Walīd [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū ʿAwānah > Ḥuṣayn > ʿAmr b. Murrah > ʿAmmār b. ʿĀṣim > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[AI] "He saw the Prophet ﷺ performing the Duha prayer."

الطبراني:١٥٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى»

tabarani:9847ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ibrāhīm b. Sūwayd > Ṣallá Khalf ʿAlqamah b. Qays Faṣallá Khams or Sit Faqīl Lah And Himt Fasajad Sajdatay al-Sahw Waḥaddath > ʿAbdullāh

[AI] About the Prophet, ﷺ , that he did the same.

الطبراني:٩٨٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ §فَصَلَّى خَمْسًا أَوَ سِتًّا فَقِيلَ لَهُ وَهِمْتَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَحَدَّثَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ

tabarani:11654Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed while wearing his sandals."

الطبراني:١١٦٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:16417ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Zubayd > a man Yuqāl Lah Ibrāhīm > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "There will be rulers upon you."

الطبراني:١٦٤١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ»

nasai-kubra:383ʿAmr b. Yazīd > Bahz > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ṣallá Binā Saʿīd b. Jubayr Bijamʿ al-Maghrib Thalāth Biʾiqāmah Thum Sallam Thum Ṣallá al-ʿIshāʾ Rakʿatayn Thum Dhakar > ʿAbdullāh b. ʿUmar Faʿal Dhalik And Dhakar

Nafi’ said Ibn ‘Umar walked proudly (ramal) from the corner (Black Stone) to the corner (Black Stone) and mentioned that the Apostle of Allaah ﷺ had done so. (Using translation from Abū Dāʾūd 1891)

الكبرى للنسائي:٣٨٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ قَالَ «§صَلَّى بِنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ بِجَمْعٍ الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا بِإِقَامَةٍ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ»

nasai-kubra:3923Muḥammad And ʿAbd al-Raḥman Āb.ā ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb > Abīh al-Layth > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ

Abdullah bin Umar used to walk rapidly in three rounds of his Tawaf when he came for Hajj or Umrah, and walk (at a normal pace) in four. He said: "The Messenger of Allah used to do that." (Using translation from Nasāʾī 2943)

الكبرى للنسائي:٣٩٢٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ابنا عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ اللَّيْثِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ §كَانَ يَخُبُّ فِي طَوَافِهِ حِينَ يَقْدَمُ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ثَلَاثًا وَيَمْشِي أَرْبَعًا قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ

nasai-kubra:3924ʿUbaydullāh b. Saʿīd Abū Qudāmah > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

الكبرى للنسائي:٣٩٢٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ هُوَ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ «§يَرْمُلُ الثَّلَاثَ وَيَمْشِي الْأَرْبَعَ وَيَزْعُمُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»

bayhaqi:2778Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAdl > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd

[AI] He informed me that his father used to do that.

البيهقي:٢٧٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي التَّشَهُّدِ نَصَبَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى وَثَنَى رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَجَلَسَ عَلَى وَرِكِهِ الْيُسْرَى وَلَمْ يَجْلِسْ عَلَى قَدَمَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَرَانِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

وَحَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

bayhaqi:5943Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

البيهقي:٥٩٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ أنبأ أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُطِيلُ الصَّلَاةَ قَبْلَ الْجُمُعَةِ وَيُصَلِّي بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَحَدَّثَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

bayhaqi:9606Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Abān b. Ṣāliḥ > ʿIkrimah > Afaḍt Maʿ al-Ḥusayn b. ʿAlī ʿAlayhimā al-Salām Famā Azāl Asmaʿuh Yulabbī Ḥattá Ramá Jamrah al-ʿAqabah Falammā Qadhafahā Amsak > Mā Hadhā > Raʾayt Abū ʿAlī b. Abū Ṭālib Yulabbī Ḥattá Ramá Jamrah al-ʿAqabah

Nafi' said: Ibn Umar used to lengthen his prayer before the Friday prayer and would offer two rak'ahs after it in his house. He used to say that the Messenger of Allah ﷺ would do that. (Using translation from Abū Dāʾūd 1128)

البيهقي:٩٦٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ أَفَضْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَمَا أَزَالُ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَلَمَّا قَذَفَهَا أَمْسَكَ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ فَقَالَ رَأَيْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ

وَأَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ

bayhaqi:14131Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʾalt Saʿīd

[AI] And does anyone do that except a disbeliever?

البيهقي:١٤١٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدًا عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

وَهَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا كَافِرٌ