Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11654Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed while wearing his sandals."

الطبراني:١١٦٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:430Ṣadaqah b. al-Faḍl > Sulaymān b. Ḥayyān > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī > Baʿīrih

"I saw Ibn ʿUmar praying while taking his camel as a Sutra in front of him and he said, "I saw the Prophet doing the same."

البخاري:٤٣٠حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي إِلَى بَعِيرِهِ

وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَفْعَلُهُ

muslim:955Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿArʿarah al-Sāmī > Ghundar > Shuʿbah > Ḥabīb b. al-Shahīd > Thābit > Anas

Anas reported that the Messenger of Allah ﷺ observed prayer on the grave.

مسلم:٩٥٥وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى قَبْرٍ

muslim:1078bIbn Numayr > ʿAbdullāh b. Idrīs > Shuʿbah Bihadhā al-Isnād Ghayr

(O Allah), bless them."

مسلم:١٠٧٨بوَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ صَلِّ عَلَيْهِمْ

abudawud:110Hārūn b. ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > ʿĀmir b. Shaqīq b. Jamrah > Shaqīq b. Salamah > Raʾayt ʿUthmān b. ʿAffān Ghasal Dhirāʿayh Thalāth Thalāth And Masaḥ Raʾsah Thalāth Thum

I saw ‘ Uthman b. ‘ Affan (perform ablution). He washed his forearms three times and washed his head thrice. He then said : I saw the Messenger of Allah ﷺ doing like that. Abu Dawud said: Another version says: "He performed ablution three times only."

أبو داود:١١٠حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقِ بْنِ جَمْرَةَ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ هَذَا

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ

nasai:1030Aḥmad b. Saʿīd al-Ribāṭī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > ʿAmr / Ibn Abū Qays > al-Zubayr b. ʿAdī > Ibrāhīm > al-Aswad Waʿalqamah

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'"

النسائي:١٠٣٠أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ قَالاَ صَلَّيْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي بَيْتِهِ فَقَامَ بَيْنَنَا فَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا فَنَزَعَهَا فَخَالَفَ بَيْنَ أَصَابِعِنَا

وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ

nasai:1495ʿAmr b. Manṣūr > Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Ibn ʿAbbād a man from Banī ʿAbd al-Qays > Samurah

The Prophet ﷺ led them in prayer during an eclipse of the sun, and we did not hear him say anything.

النسائي:١٤٩٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّادٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِهِمْ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا

nasai:5249ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah [SAW] cursed the woman who affixes hair extensions.

النسائي:٥٢٤٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ الْوَاصِلَةَ

ibnmajah:1029Abū Kurayb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Abū Saʿīd

“The Messenger of Allah ﷺ performed prayer on a reed mat.”

ابن ماجة:١٠٢٩حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى حَصِيرٍ

ibnmajah:1264ʿAlī b. Muḥammad And Muḥammad b. Ismāʿīl > Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Thaʿlabah b. ʿIbād > Samurah b. Jundub

“The Messenger of Allah ﷺ led us in the eclipse prayer, and we did not hear his voice.”

ابن ماجة:١٢٦٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْكُسُوفِ فَلاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا

darimi:1414ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd And ʿAbd Allāh b. Maslamah > Mālik > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas

[AI] The Prophet ﷺ prayed on a mat.

الدارمي:١٤١٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ»

ahmad:2061Wakīʿ > Zamʿah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās And Salamah b. Wahrām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

“When Ibn ‘Abbas was in Basrah, he performed prayer on his rug, then he told his companions that the Messenger of Allah ﷺ used to perform prayer on his rug.” (Using translation from Ibn Mājah 1030)

أحمد:٢٠٦١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ

ahmad:2292ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > a man > Ibn ʿAbbās

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ prayed for An-Najashi."

أحمد:٢٢٩٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ

ahmad:2472al-Faḍl b. Dukayn > Zamʿah > Salamah b. And Hrām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

“When Ibn ‘Abbas was in Basrah, he performed prayer on his rug, then he told his companions that the Messenger of Allah ﷺ used to perform prayer on his rug.” (Using translation from Ibn Mājah 1030)

أحمد:٢٤٧٢حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ

ahmad:5116Ismāʿīl > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[AI] The translation of the sentence is:

"The Prophet ﷺ prayed two units of prayer in the house."

أحمد:٥١١٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ

ahmad:6238Bahz > Ḥammād > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh b. Karīz > Ibn ʿUmar

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ prayed in the house between the two pillars.

أحمد:٦٢٣٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَرِيزٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى فِي الْبَيْتِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ

ahmad:6407Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿĀʾidh b. Nuṣayb > Ibn ʿUmar

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ prayed in the Kaaba.

أحمد:٦٤٠٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَائِذُ بْنُ نُصَيْبٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ

ahmad:6517Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[AI] It means: "Indeed, the Prophet ﷺ offered two units of prayer during the solar eclipse."

أحمد:٦٥١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ

ahmad:8899ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Man > Abū Hurayrah

[AI] I heard Abu Huraira saying, "I saw the Prophet ﷺ praying in his sandals."

أحمد:٨٨٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي مَنْ

سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ

ahmad:9272ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

Anas reported that the Messenger of Allah ﷺ observed prayer on the grave. (Using translation from Muslim 955)

أحمد:٩٢٧٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى قَبْرٍ

ahmad:11071Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Abū Saʿīd al-Khudrī

“The Messenger of Allah ﷺ performed prayer on a reed mat.” (Using translation from Ibn Mājah 1029)

أحمد:١١٠٧١حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى حَصِيرٍ

ahmad:12844Wakīʿ > al-ʿUmarī > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed on a mat."

أحمد:١٢٨٤٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ

ahmad:14120Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment with its ends crossing each other. 'Isa b. Hammad added:" placing on his shoulders". (Using translation from Muslim 517d)

أحمد:١٤١٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ

ahmad:15940Hārūn > Ibn Wahb > Yazīd b. ʿIyāḍ > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Ruqaysh > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. a neighboriyah > Mujammiʿ b. Yazīd b. a neighboriyah

[AI] He saw the Prophet ﷺ praying in two sandals.

أحمد:١٥٩٤٠حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ

ahmad:16167Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn Abū Aws from his father

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ prayed in his sandals.

أحمد:١٦١٦٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ

ahmad:16309ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr from his father

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)

أحمد:١٦٣٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ

ahmad:17247Abū ʿĀmir > ʿAlī / Ibn Mubārak > Yaḥyá > Abū Salamah > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

[AI] "He saw the Prophet ﷺ wiping over the socks."

أحمد:١٧٢٤٧حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

Praying in patched sandals

ahmad:18736ʿAbd al-Raḥmān > Sufyān > al-Suddī > man samiʿa ʿAmr b. Ḥurayth > ʿAmr b. Ḥurayth

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a pair of patched sandals.

أحمد:١٨٧٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ السُّدِّيِّ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَيْنِ.

ahmad:20220Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Thaʿlabah b. ʿAbbād > Samurah b. Jundub

The Prophet ﷺ led them in prayer during an eclipse of the sun, and we did not hear him say anything. (Using translation from Nasāʾī 1495)

أحمد:٢٠٢٢٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَلَمْ يُسْمَعْ لَهُ صَوْتٌ

ahmad:22478Abū ʿĀmir > ʿAlī > Yaḥyá > Abū Salamah > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

[AI] "He saw the Prophet, ﷺ , wiping over the socks."

أحمد:٢٢٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:23906ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar > Bilāl

[AI] The Prophet ﷺ prayed two rak'ahs (units of prayer) in it.

أحمد:٢٣٩٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَابْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ

hakim:1242Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Thaʿlabah b. ʿAbbād > Samurah b. Jundub

"The Prophet led us in prayer during an eclipse; we did not hear his voice." (Using translation from Tirmidhī 562)

الحاكم:١٢٤٢حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ فِي كُسُوفٍ لَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ كَانَ إِسْلَامُهُ فِي آخِرِ الْإِسْلَامِ بَعْدَ نُزُولِ سُورَةِ الْمَائِدَةِ

ibnhibban:1336ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Yaʿqūb al-Dawraqī > Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith al-Nakhaʿī > Raʾayt Jarīr b. ʿAbdullāh Bāl Thum Tawaḍḍaʾ And Masaḥ > Khuffayh Thum Qām Faṣallá Fasuʾil > Dhalik

[AI] "I saw the Prophet ﷺ do something like this."

ابن حبّان:١٣٣٦أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ النَّخَعِيِّ قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ صَنَعَ مِثْلَ هَذَا»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ الصَّلَاةَ فِي نَعْلَيْهِ مَا لَمْ يَعْلَمْ فِيهِمَا أَذًى

ibnhibban:2184Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣayrafī > ʿUthmān b. Ṭālūt b. ʿAbbād al-Jaḥdarī > ʿUthmān b. ʿUmar > Kahmas b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAlāʾ from his father

[AI] "He saw the Prophet peace be upon him praying while wearing worn-out sandals."

ابن حبّان:٢١٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ بْنِ عَبَّادٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ نَعْلٌ مَخْصُوفَةٌ»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ أَنْ يُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ

ibnhibban:2291Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Naṣr b. ʿAlī > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Hishām b. Ḥassān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment crossing the two ends. (Using translation from Muslim 518a)

ابن حبّان:٢٢٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ فِي لُحُفِ نِسَائِهِ إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهَا أَذًى

ibnhibban:2330Abū Khalīfah > ʿUbaydullāh b. Muʿādh > Abū Muʿādh b. Muʿādh > Ashʿath b. Sawwār > Ibn Sīrīn > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿĀʾishah

[AI] The translation of the given statement is: "The Prophet ﷺ used to pray in our tent."

ابن حبّان:٢٣٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي فِي لُحُفِنَا»

ذِكْرُ وَصْفِ صَلَاةِ الْمَرْءِ إِذَا صَلَّى قَاعِدًا

ibnhibban:2512Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Mukharrimī > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥumayd al-Ṭawīl > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿĀʾishah

[AI] "That the Prophet ﷺ was sitting in a reclining position."

ابن حبّان:٢٥١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى مُتَرَبِّعًا»

tabarani:609Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Ibn Abū Aws from his father

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed in his sandals."

الطبراني:٦٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ جَدِّهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:610Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn Abū Aws from his father

[AI] "I saw the Prophet ﷺ praying in his sandals."

الطبراني:٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:1032Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar > Akhbar > Bilāl

[AI] "That the Prophet ﷺ prayed two units (rak'ahs) in it."

الطبراني:١٠٣٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَ عَنْ بِلَالٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ»

tabarani:1091ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Dāwud b. al-Zibriqān > Maymūn Abū Sufyān > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

"I saw the Prophet ﷺ wiping over the Khuff and the Khimar." [1] A head covering not limited to the common usage of "turban" as is clear from the first narration. (Using translation from Nasāʾī 104)

الطبراني:١٠٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا مَيْمُونٌ أَبُو سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ»

tabarani:1571[Chain 1] Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Abū al-Walīd [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū ʿAwānah > Ḥuṣayn > ʿAmr b. Murrah > ʿAmmār b. ʿĀṣim > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[AI] "He saw the Prophet ﷺ performing the Duha prayer."

الطبراني:١٥٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى»

tabarani:5713Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Ḥārithī > Ibn Abū Fudayk > ʿAbd al-Muhaymin b. ʿAbbās b. Sahl from his father from his grandfather

[AI] The Prophet (PBUH) prayed upon a fly.

الطبراني:٥٧١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى ذُبَابٍ

tabarani:8279Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Sharīk And Mubārak b. Faḍālah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment crossing the two ends. (Using translation from Muslim 518a)

الطبراني:٨٢٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شَرِيكٌ وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ»

tabarani:8289Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > ʿUmar b. Abū Salamah

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment with its ends crossing each other. 'Isa b. Hammad added:" placing on his shoulders". (Using translation from Muslim 517d)

الطبراني:٨٢٨٩حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»

tabarani:8290[Chain 1] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Tarjumānī > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Jumaḥī [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAnbarī > Abū Usāmah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar b. Abū Salamah

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment with its ends crossing each other. 'Isa b. Hammad added:" placing on his shoulders". (Using translation from Muslim 517d)

الطبراني:٨٢٩٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ كِلَاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»

tabarani:11583al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū Kurayb > Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Abū Ḥabībah > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] "That the Prophet ﷺ used to pray on both Eid days before delivering the sermon."

الطبراني:١١٥٨٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى فِي الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ»

tabarani:11624ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Zamʿah b. Ṣāliḥ > Salamah b. And Hrām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] That the Prophet ﷺ "prayed on a mat"

الطبراني:١١٦٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ»

tabarani:11753ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. Ḥammād b. Ṭalḥah al-Qannād > Asbāṭ b. Naṣr > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ used to pray on a mat.

الطبراني:١١٧٥٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ»

tabarani:12734[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Abū Sinān > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn Buraidah from his father that the Prophet ﷺ offered the funeral prayer for a deceased person after he had been buried. (Using translation from Ibn Mājah 1532)

الطبراني:١٢٧٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ»

tabarani:13214Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > ʿĪsá b. Hilāl al-Ḥimṣī > Abū Ḥaywah Shurayḥ b. Yazīd > Khulayd b. Daʿlaj > ʿĀṣim b. Razīn > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[AI] He saw the Prophet ﷺ doing that.

الطبراني:١٣٢١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ هِلَالٍ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبُو حَيْوَةَ شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خُلَيْدِ بْنِ دَعْلَجٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ §يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ وَيُسْبِتُ نَعْلَيْهِ وَيَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ وَيَدَعُ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ فِي الْحِجْرِ وَحَدَّثَ ابْنُ عُمَرَ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ

tabarani:13404ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > Wakīʿ > Sufyān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] "That the Prophet, ﷺ , prayed beside a camel."

الطبراني:١٣٤٠٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ»