Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6968Qatādah > ʿUqbah b. And Ssāj > Abū al-Dardāʾ

[Machine] "And does he do that except as a disbeliever?"  

أحمد:٦٩٦٨م قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ وَسَّاجٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

وَهَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا كَافِرٌ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Dārimī, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai:2943Muḥammad And ʿAbd al-Raḥman Āb.ā ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ

Abdullah bin Umar used to walk rapidly in three rounds of his Tawaf when he came for Hajj or Umrah, and walk (at a normal pace) in four. He said: "The Messenger of Allah used to do that."  

النسائي:٢٩٤٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَخُبُّ فِي طَوَافِهِ حِينَ يَقْدَمُ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ثَلاَثًا وَيَمْشِي أَرْبَعًا قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ  

darimi:420Yaḥyá b. Ḥassān > Ḥammād b. Zayd > al-Ṣalt b. Rāshid

[Machine] "That is easier for him than for me."  

الدارمي:٤٢٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ سَأَلَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ طاووسًا عَنْ مَسْأَلَةٍ فَلَمْ يُجِبْهُ فَقِيلَ لَهُ هَذَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ

«ذَلِكَ أَهْوَنُ لَهُ عَلَيَّ»  

hakim:821Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā al-Aṣbahānī > Muḥriz b. Salamah > al-Darāwardī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from ‘Alqamah that Ibn Mas’ud prostrated twice for the prostrations of forgetfulness after the Salam, and he mentioned that the Prophet ﷺ did that.” (Using translation from Ibn Mājah 1218)   

الحاكم:٨٢١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ «يَضَعُ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ»

وَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ مُعَارِضٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ» على شرط مسلم
nasai-kubra:3923Muḥammad And ʿAbd al-Raḥman Āb.ā ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Shuʿayb > Abīh al-Layth > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ

Abdullah bin Umar used to walk rapidly in three rounds of his Tawaf when he came for Hajj or Umrah, and walk (at a normal pace) in four. He said: "The Messenger of Allah used to do that." (Using translation from Nasāʾī 2943)  

الكبرى للنسائي:٣٩٢٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ابنا عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ اللَّيْثِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ §كَانَ يَخُبُّ فِي طَوَافِهِ حِينَ يَقْدَمُ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ثَلَاثًا وَيَمْشِي أَرْبَعًا قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:14131Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʾalt Saʿīd

[Machine] And does anyone do that except a disbeliever?  

البيهقي:١٤١٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدًا عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

وَهَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا كَافِرٌ