Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11794al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Abū Muʿāwiyah > al-Shaybānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from having close physical contact with another man, and a woman from having close physical contact with another woman."

الطبراني:١١٧٩٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:1220ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah > Nuhī

It was forbidden to pray with the hands over one's hips.

البخاري:١٢٢٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ نُهِيَ

أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا

muslim:545[Chain 1] al-Ḥakam b. Mūsá al-Qanṭarī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid And ʾAbū Usāmah > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ forbade to do so.

مسلم:٥٤٥وَحَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ وَأَبُو أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

abudawud:4098Zuhayr b. Ḥarb > Abū ʿĀmir > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man.

أبو داود:٤٠٩٨حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ

tirmidhi:383Abū Kurayb > Abū Usāmah > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

"The Prophet (S) prohibited than a man to pray with his hands on his hip."

الترمذي:٣٨٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الاِخْتِصَارَ فِي الصَّلاَةِ وَكَرِهَ بَعْضُهُمْ أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا وَالاِخْتِصَارُ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ فِي الصَّلاَةِ أَوْ يَضَعَ يَدَيْهِ جَمِيعًا عَلَى خَاصِرَتَيْهِ وَيُرْوَى أَنَّ إِبْلِيسَ إِذَا مَشَى مَشَى مُخْتَصِرًا

nasai:890[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Hishām [Chain 2] Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ forbade praying with one's hands on one's waist.

النسائي:٨٩٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ ح وَأَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا

darimi:1468ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Khālid > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] The translation of the given Arabic phrase is: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited a man from praying quickly."

الدارمي:١٤٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا»

ahmad:2773Khalaf b. al-Walīd > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "A man should not share the same bed with another man, and a woman should not share the same bed with another woman."

أحمد:٢٧٧٣حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ

ahmad:2871ʿAbd al-Razzāq And Khalaf b. al-Walīd > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "A man should not have private conversations with another man, and a woman should not have private conversations with another woman."

أحمد:٢٨٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَخَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ

ahmad:8309Abū ʿĀmir And ʾAbū Salamah > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)

أحمد:٨٣٠٩حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَعَنَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لُبْسَةَ الرَّجُلِ

ahmad:8318al-Aswad > Abū Bakr > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "A woman should not engage in intimate relations with another woman, and a man should not engage in intimate relations with another man."

أحمد:٨٣١٨حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَلَا الرَّجُلُ الرَّجُلَ

ahmad:8374Abū al-Naḍr > Abū Jaʿfar / al-Rāzī > Hishām > Ibn Sīrīna > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ prohibited one of us from praying briefly.

أحمد:٨٣٧٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُنَا مُخْتَصِرًا

ahmad:9181Muʿāwiyah > Zāʾidah > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade a man to pray in a shortened manner.

أحمد:٩١٨١حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا

ahmad:9775Wakīʿ > Sufyān > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > al-Ṭufāwī > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "A man should not have sexual relations with another man, and a woman should not have sexual relations with another woman, except for (procreation) with a child and their parents."

أحمد:٩٧٧٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ الطُّفَاوِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ إِلَّا الْوَلَدَ وَالْوَالِدَ

ahmad:10456Hāshim > al-Mubārak > al-Ḥasan > Abū Hurayrah > Lā Aʿlamuh Illā

[AI] The Prophet ﷺ said, "A woman should not have close physical contact with another woman, and a man should not have close physical contact with another man."

أحمد:١٠٤٥٦حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَاتُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَلَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ

ahmad:12942Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah forbade perfuming oneself with saffron. (Using translation from Nasāʾī 2707)

أحمد:١٢٩٤٢حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الرِّجَالَ عَنِ الْمُزَعْفَرِ

ahmad:13231ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ forbade that a man should drink while standing. (Using translation from Abū Dāʾūd 3717)

أحمد:١٣٢٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا

ahmad:14327Naṣr b. Bāb > Ḥajjāj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

The Messenger of Allah ﷺ forbade that a man should come to his family like (an unexpected) night visitor doubting their fidelity and spying into their lapses. (Using translation from Muslim 715ab)

أحمد:١٤٣٢٧حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا

ahmad:14836Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Mūsá b. ʿUqbah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man should not share one garment with another man, and a woman should not share one garment with another woman."

أحمد:١٤٨٣٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ

ahmad:15184

[AI] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A woman should not share a garment with another woman, and a man should not share a garment with another man.' We said to Jabir, 'Did you consider this to be a sin, like associating partners with Allah?' He said, 'By Allah, not at all.'"

أحمد:١٥١٨٤

وسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَقُلْنَا لِجَابِرٍ أَكُنْتُمْ تَعُدُّونَ الذُّنُوبَ شِرْكًا؟ قَالَ مَعَاذَاللهِ

ahmad:15248Sulaymān b. Dāwud > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Mūsá b. ʿUqbah > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ prohibit a man from wearing the same garment as another man, and a woman from wearing the same garment as another woman.

أحمد:١٥٢٤٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُالرَّجُلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ

ahmad:23856ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Mukhawwal > a man > Abū Rāfiʿ

[AI] The Prophet ﷺ forbade a man from praying while his head is shaven.

أحمد:٢٣٨٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ

ahmad:27184Wakīʿ > Sufyān > Mukhawwal b. Rāshid > a man > Abū Rāfiʿ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from praying while his hair is braided.

أحمد:٢٧١٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ رَجُلٍعَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَشَعْرُهُ مَعْقُوصٌ

hakim:1002Abū ʿAbd al-Raḥman Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Tājir > Abū Ḥātim al-Rāzī > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Ḥārith > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub > Nahá

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade attempting to compete with another person in their prayer."

الحاكم:١٠٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَسْتَوْفِزَ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري

hakim:7415Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿĪsá b. Yazīd al-Lakhmī Bitinnīs > ʿAmr b. Abū Salamah > Zuhayr b. Muḥammad > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)

الحاكم:٧٤١٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ اللَّخْمِيُّ بِتِنِّيسَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ الْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ وَالرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7775Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Sulaymān b. Dāwud al-Hāshimī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Mūsá b. ʿUqbah > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man should not stay overnight with another man in one garment, nor should a woman stay overnight with another woman in one garment."

الحاكم:٧٧٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يَنْهَى أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

hakim:7777Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > Abū Isḥāq al-Shaybānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man should not be alone with a woman, nor should a woman be alone with a man."

الحاكم:٧٧٧٧وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ فَقَدْ أَجْمَعَا عَلَى صِحَّةِ هَذَا الْحَدِيثِ على شرط البخاري

hakim:7936Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Khālid b. Khidāsh al-Zdī > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj Abū al-Samḥ > Abū al-Haytham > Kathīr b. Zayd > Rubayḥ b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Saʿīd al-Khudrī from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Hidden shirk is when a person does actions seeking the praise of people instead of for the sake of Allah."

الحاكم:٧٩٣٦حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ الأزْدِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الشِّرْكُ الْخَفِيُّ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ لِمَكَانِ الرَّجُلِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ مَسِّ الرَّجُلِ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ

ibnhibban:1433Isḥāq b. Muḥammad al-Qaṭṭān Bitinnīs > Muḥammad b. Ishkāb > Muṣʿab b. al-Miqdām > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited a man from touching his private part with his right hand."

ابن حبّان:١٤٣٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانُ بِتِنِّيسَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اخْتِصَارِ الْمَرْءِ فِي صَلَاتِهِ

ibnhibban:2285al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ forbade a man from praying briefly.

ابن حبّان:٢٢٨٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اتِّخَاذِ الْأَبْنِيَةِ عَلَى الْقُبُورِ

ibnhibban:3163ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

“The Messenger of Allah ﷺ forbade writing anything on graves.” (Using translation from Ibn Mājah 1563)

ابن حبّان:٣١٦٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ إِتْيَانِ الْمَرْءِ امْرَأَةً فِي غَيْرِ مَوْضِعِ الْحَرْثِ

ibnhibban:4203Muḥammad

“Allah will not look at a man who enters a man or a woman in the behind.” (Using translation from Tirmidhī 1165)

ابن حبّان:٤٢٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا»

ذِكْرُ التَّغْلِيظِ عَلَى مَنْ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهِمَا

ibnhibban:4418al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb > Ibn ʿAbbās

“Allah will not look at a man who enters a man or a woman in the behind.” (Using translation from Tirmidhī 1165)

ابن حبّان:٤٤١٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهِمَا»

ibnhibban:5582Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿAmr b. Muḥammad al-Nāqid > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Isrāʾīl > Simāk > ʿIkrimah

[AI] Narrated by Ibn Abbas: The Prophet ﷺ said, "A man should not spend the night alone with another man, nor should a woman spend the night alone with another woman."

ابن حبّان:٥٥٨٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ»

ذِكْرُ بَعْضِ الرِّجَالِ الَّذِينَ اسْتُثْنُوا مِنْ ذَلِكَ الْعُمُومِ وَأُبِيحَ لَهُمُ اسْتِعْمَالُ ذَلِكَ الْفِعْلِ الْمَزْجُورِ عَنْهُ

ibnhibban:5583ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Sufyān > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Hurayrah

[AI] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "A woman should not have sexual relations with another woman, and a man should not have sexual relations with another man, except for a parent and their child."

ابن حبّان:٥٥٨٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ * عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَلَا الرَّجُلُ الرَّجُلَ إِلَّا الْوَالِدُ الْوَلَدَ»

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ، أَوِ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ

ibnhibban:5751Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)

ابن حبّان:٥٧٥١أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْمُتَشَبِّهِينَ وَالْمُتَشَبِّهَاتِ

ibnhibban:5752al-Khalīl b. Aḥmad Biwāsiṭ > Jābir b. al-Kurdī > Manṣūr b. Salamah al-Khuzāʿī And Saʾalah Aḥmad b. Ḥanbal > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)

ابن حبّان:٥٧٥٢أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ الْكُرْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ وَسَأَلَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»

bazzar:4138
Translation not available.
البزّار:٤١٣٨حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان قَال حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ عَن إِسْرَائِيلَ عَن سِمَاك عَن عِكْرِمة عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ ولاَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ

bazzar:8451
Translation not available.
البزّار:٨٤٥١حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا أبو عامر حَدَّثَنا سليمان بن بلال عن سهيل عن أبيه عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى أن يلبس الرجل لبسة المرأة والمرأة لبسة الرجل

tabarani:990Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Mukhawwal b. Rāshid > a man > Abū Rāfiʿ

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from praying while his head is covered."

الطبراني:٩٩٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ»

tabarani:6910al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Yūnus al-Ahwāzī al-Kātib > Rāshid b. Sallām al-Ahwāzī > Yaʿlá b. ʿAbbād > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prohibited a person from wearing a garment with two fingers.

الطبراني:٦٩١٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الْأَهْوَازِيُّ الْكَاتِبُ ثنا رَاشِدُ بْنُ سَلَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحُزَّ الرَّجُلُ السَّيْرَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ»

tabarani:6953al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ṭūsī > Muḥammad b. Makhlad al-Baṣrī > Muḥammad b. Abū ʿAdī > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ advised us to reach Ramadan with fasting."

الطبراني:٦٩٥٣حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَصِلَ رَمَضَانَ بِصَوْمٍ»

tabarani:11728Bishr b. Mūsá > Khalaf b. al-Walīd > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "A man should not engage in intimate relations with another man, nor should a woman engage in intimate relations with another woman."

الطبراني:١١٧٢٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ»

tabarani:13119Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Muḥammad b. al-Zubayr > al-Zuhrī > Sālim from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from looking at the private parts of his brother.

الطبراني:١٣١١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَنْظُرَ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ أَخِيهِ»

tabarani:19909ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Mukhawwal b. Rāshid > Saʿīd al-Maqburī > Abū Rāfiʿ > Um Salamah

[AI] "That the Prophet ﷺ forbade a man from praying with his head shaved."

الطبراني:١٩٩٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ»

nasai-kubra:9188Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Ḥaṣīn > Yaḥyá > Masrūq > ʿAbdullāh

[AI] "Do not let a woman be alone with another woman, nor a man with another man."

الكبرى للنسائي:٩١٨٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَلَا الرَّجُلُ الرَّجُلَ»

nasai-kubra:9209al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)

الكبرى للنسائي:٩٢٠٩أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»

suyuti:26394a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٣٩٤أ

"لا يُفْضِينَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ، وَلا امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ إلا وَلَدًا أَوْ وَالِدًا".

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة