Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17279a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٧٩a

"لَعَنَ اللهُ الرَّجُلَ يَلبَسُ لِبْسةَ المرأة، والمرأَة تَلبَسُ لِبسَهُ الرجلِ".  

[د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:4098Zuhayr b. Ḥarb > Abū ʿĀmir > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man.  

أبو داود:٤٠٩٨حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ  

ahmad:8309Abū ʿĀmir And ʾAbū Salamah > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)  

أحمد:٨٣٠٩حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَعَنَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لُبْسَةَ الرَّجُلِ  

hakim:7415Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿĪsá b. Yazīd al-Lakhmī Bitinnīs > ʿAmr b. Abū Salamah > Zuhayr b. Muḥammad > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)  

الحاكم:٧٤١٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ اللَّخْمِيُّ بِتِنِّيسَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ الْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ وَالرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ، أَوِ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ

ibnhibban:5751Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)  

ابن حبّان:٥٧٥١أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»  

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْمُتَشَبِّهِينَ وَالْمُتَشَبِّهَاتِ

ibnhibban:5752al-Khalīl b. Aḥmad Biwāsiṭ > Jābir b. al-Kurdī > Manṣūr b. Salamah al-Khuzāʿī And Saʾalah Aḥmad b. Ḥanbal > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)  

ابن حبّان:٥٧٥٢أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ الْكُرْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ وَسَأَلَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»  

nasai-kubra:9209al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man. (Using translation from Abū Dāʾūd 4098)  

الكبرى للنسائي:٩٢٠٩أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»