Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
Found 10000 results in all books
darimi:1217Muḥammad b. al-Mubārak > ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > al-Awzāʿī > Saʾalt al-Zuhrī

[Machine] About the man who buys the girl, she has not reached puberty nor is she pregnant. How long is her waiting period? He said, "Three months."

الدارمي:١٢١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ

عَنِ الرَّجُلِ يَبْتَاعُ الْجَارِيَةَ لَمْ تَبْلُغِ الْمَحِيضَ وَلَا تَحْمِلُ مِثْلُهَا كَمْ يَسْتَبْرِئُهَا؟ قَالَ «ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ»

darimi:3194ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Saʾalt Ibrāhīm

[Machine] About a man who wrote a slave, then died and left behind male and female children. He said, "The males should have more (rights) than the females."

الدارمي:٣١٩٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ رَجُلٍ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ ثُمَّ مَاتَ وَتَرَكَ وَلَدًا رِجَالًا وَنِسَاءً قَالَ «لِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ»

malik:20-167Yaḥyá > Mālik > Abū al-Zubayr al-Makkī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Suʾil > a man And Qaʿ Biʾahlih Wahū Biminá Qabl > Yufīḍ Faʾamarah

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki from Ata ibn Abi Rabah that Abdullah ibn Abbas was asked about a man who had had intercourse with his wife while at Mina before he had done the tawaf al-ifada, and he told him to sacrifice an animal.

مالك:٢٠-١٦٧حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ وَقَعَ بِأَهْلِهِ وَهُوَ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْحَرَ بَدَنَةً

tabarani:473ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Asbāṭ > al-Shaybānī > Ziyād b. ʿIlāqah > Usāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who shaved his head before sacrificing (an animal). He said, "There is no harm, so let him shave."

الطبراني:٤٧٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أُسَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ قَالَ «لَا حَرَجَ فَلْيَحْلِقْ»

مَنْ يُكَنَّى أَبَا سُوَيْدٍ أَبُو سُوَيْدٍ غَيْرُ مَنْسُوبٍ

tabarani:19139Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd > Ḥātim b. Abū Naṣr al-Qushayrī > ʿUbādah b. Nusay

[Machine] About a man from the companions of the Prophet ﷺ named Abu Suwaid, it is narrated that the Prophet ﷺ said, "Blessings be upon those who perform the pre-dawn prayer."

الطبراني:١٩١٣٩حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ الْقُشَيْرِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُدْعَى أَبَا سُوَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ»

abudawud:2077And Hb b. Baqiyyah > Khālid > Ḥuṣayn > ʿĀmir > al-Ḥārith al-Aʿwar

The aforesaid tradition has also been transmitted by ‘Ali through a different chain of narrators from the Prophet ﷺ to the same effect.

أبو داود:٢٠٧٧حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْحَارِثِ الأَعْوَرِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَرَأَيْنَا أَنَّهُ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

nasai:4677ʿAbd al-Raḥman b. Khālid And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Ibn Abū Ḥusayn > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

if a man becomes bankrupt, then a specific item is found with him, and is recognized, then it belongs to the one who sold it to him.

النسائي:٤٦٧٧مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَهُ عَنْ ... أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُعْدِمُ إِذَا وُجِدَ عِنْدَهُ الْمَتَاعُ بِعَيْنِهِ وَعَرَفَهُ أَنَّهُ لِصَاحِبِهِ الَّذِي بَاعَهُ

tabarani:3157Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Wakīʿ > Sufyān > Sulaymān al-Taymī > Abū Ḥājib

[Machine] From a man among the companions of the Prophet ﷺ: "The Prophet ﷺ forbade using the leftover water after a woman's ablution."

الطبراني:٣١٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ أَنْ يُتَوَضَّأَ بِهِ»

nasai-kubra:6229ʿAbd al-Raḥman b. Khālid And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Ibn Abū Ḥusayn > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

if a man becomes bankrupt, then a specific item is found with him, and is recognized, then it belongs to the one who sold it to him. (Using translation from Nasāʾī 4677)

الكبرى للنسائي:٦٢٢٩مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَهُ عَنْ ... أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُعْدِمُ إِذَا وُجِدَ عِنْدَهُ الْمَتَاعُ بِعَيْنِهِ وَعَرَفَهُ أَنَّهُ لِصَاحِبِهِ الَّذِي بَاعَهُ

suyuti:165-124bJābir > Suʾil > al-a man Yakūn Lah al-Dhayn Afayabtāʿ Bih ʿAbd > Lā
Translation not available.
السيوطي:١٦٥-١٢٤b

" عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سُئِل عَنِ الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ الذَيْنُ أَفَيَبْتَاعُ بِهِ عَبْدًا؟ قَالَ: لاَ بَأسَ بِهِ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:420-704bIbn ʿAbbās > Suʾil > a man Bāʿ Bazzā Ayaʾkhudh Makānah Bazzā
Translation not available.
السيوطي:٤٢٠-٧٠٤b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ بَاعَ بَزّا أَيَأخُذُ مَكَانَهُ بَزّا؟ قَالَ: لاَ بَأسَ بِهِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:420-710bIbn ʿAbbās > Suʾil > a man Aslaf Fiá Thiyāb Ayabīʿuhā Qabl > Yaqbiḍahā
Translation not available.
السيوطي:٤٢٠-٧١٠b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ أَسْلَفَ فِى ثِيَابٍ أَيَبِيعُهَا قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَهَا فَقَالَ: لاَ".

[عب] عبد الرازق

nasai:5007Isḥāq b. Manṣūr And ʿAmrū b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū ʿAmmār > ʿAmr b. Shuraḥbīl

That one of the Companions of the Prophet [SAW] said: "The Messenger of Allah [SAW] said: 'Ammar's heart overflows with Faith.'"

النسائي:٥٠٠٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ

malik:29-16Mālik > Balaghah > ʿAbdullāh b. ʿUmar And ʾAbā Hurayrah Suʾilā

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Umar and Abu Hurayra were asked about a man who gave his wife power over herself, and she returned it to him without doing anything with it. They said that there was no divorce. (i.e. The man's giving his wife power over herself was not interpreted as a desire for divorce on his part.)

مالك:٢٩-١٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَأَبَا هُرَيْرَةَ سُئِلاَ

عَنِ الرَّجُلِ يُمَلِّكُ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَتَرُدُّ ذَلِكَ إِلَيْهِ وَلاَ تَقْضِي فِيهِ شَيْئًا فَقَالاَ لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلاَقٍ

ذِكْرُ فِعْلِ النَّبِيِّ ﷺ نَفْسَ مَا وَصَفْنَا

ibnhibban:1185al-Qaṭṭān Bi-al-Rraqqah > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah > Suʾilat > al-a man Yujāmiʿ Ahlah Falā Yunzil al-Māʾ > Faʿaltuh

[Machine] About the man who has intercourse with his wife and does not ejaculate, she said, "I and the Messenger of Allah ﷺ did so and we all performed ablution from it."

ابن حبّان:١١٨٥أَخْبَرَنَا الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ ... عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا سُئِلَتْ

عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ أَهْلَهُ فَلَا يُنْزِلُ الْمَاءَ قَالَتْ «فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاغْتَسَلْنَا مِنْهُ جَمِيعًا»

tabarani:9719Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. al-Qāsim > Suʾil Ibn Masʿūd

[Machine] About a man who emancipated his slave when he was dying, and he had no wealth other than him and he had a debt. He said, "He should strive to pay off his debt."

الطبراني:٩٧١٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ

عَنْ رَجُلٍ أَعْتَقَ عَبْدَهُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ قَالَ «يَسْعَى فِي قِيمَتِهِ»

tabarani:9814Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > Shuʿbah > ʿUbayd al-Muktib > Abū ʿAmr al-Shaybānī

[Machine] On the authority of a companion of the Prophet Muhammad ﷺ , it is narrated that the Prophet ﷺ was asked, "Which deed is the best?" He replied, "The prayer at its appointed time."

الطبراني:٩٨١٤حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا»

bayhaqi:672Abū al-Qāsim Zayd b. Abū Hāshim al-Ḥusaynī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Duḥaym > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Suʾil Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] He repeats the prayer and does not repeat the ablution.

البيهقي:٦٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْحُسَيْنِيُّ بِالْكُوفَةِ قَالَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا وَكِيعٌ عَنِ ... الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الرَّجُلِ يَضْحَكُ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ يُعِيدُ الصَّلَاةَ وَلَا يُعِيدُ الْوُضُوءَ

bayhaqi:7614Abū Aḥmad al-ʿAdl > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Yazīd b. Khuṣayfah

Muhammad bin Ja'far narrated to us, from Shu'bah, from Amr bin Murrah who said: "I asked Abu Ubaidah bin Abdullah: 'Did you remember anything from Abdullah?' He said, 'No'" (Using translation from Tirmidhī 624)

البيهقي:٧٦١٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ

أَنَّهُ سَأَلَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ لَهُ مَالٌ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ مِثْلُهُ أَعَلَيْهِ زَكَاةٌ؟ فَقَالَ لَا

bayhaqi:11609Abū Bakr b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > Saʾalah

[Machine] About the man who gives money as a loan and he stipulates for himself as he had given him something similar to the day he takes it, he said, "There is no problem with that."

البيهقي:١١٦٠٩وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ ... أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ سَأَلَهُ

عَنِ الرَّجُلِ يُعْطِي الْمَالَ قِرَاضًا فَيَشْتَرِطُ لَهُ كَمَا أَعْطَاهُ نَحْوَ يَوْمِ يَأْخُذُهُ قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ

bayhaqi:15043Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Balaghah > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Abū Hurayrah > Umā Suʾilā

[Machine] About the man who controls his wife's affairs, and if she disagrees with that, she returns it to him and does not make any decision regarding it, they said, "This does not count as a divorce."

البيهقي:١٥٠٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نا ابْنُ بُكَيْرٍ نا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو ... عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سُئِلَا

عَنِ الرَّجُلِ يُمَلِّكُ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَتَرُدُّ ذَلِكَ إِلَيْهِ وَلَا تَقْضِي فِيهِ شَيْئًا فَقَالَا لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلَاقٍ

suyuti:18924a
Translation not available.
السيوطي:١٨٩٢٤a

"مَا رَأَيتُمَا إِعْراضى عَن الرَّجُلِ؟ فَإِنَّى رَأيت مَلَكَينِ يَدُسَّان في فيه مِنْ ثمَار الجنَّة، فَعَلمْتُ أنَّه مَاتَ جَائعًا".

[حم] أحمد عن جرير

ahmad:13262Azhar b. al-Qāsim > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who slept and missed the prayer, or forgot it. He said: 'The expiation for that is to pray it when he remembers it.'" (Using translation from Nasāʾī 614)

أحمد:١٣٢٦٢حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلَاةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ لِيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا

ahmad:15873Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Shabīb Abū Rawḥ

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ narrated that the Prophet ﷺ prayed the Fajr prayer and recited Surah Ar-Rum in it, and he (the Prophet) paused, pondered over it, and then mentioned it.

أحمد:١٥٨٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ شَبِيبًا أَبَا رَوْحٍ يُحَدِّثُ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِيهَا الرُّومَ فَأَوْهَمَ فَذَكَرَهُ

suyuti:654-15bal-Ḥakam > a man from Sulaym
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-١٥b

"عَن الْحَكَمِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْجُدُ فِي حم بِالآيَةِ: الآيَةِ الأُولَى".

suyuti:654-58bal-Ḥkam > a man from b.y Sulaym
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-٥٨b

"عَنِ الحكَمِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بني سُلَيْمٍ: أَنَّهُ سَمِع رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْجُدُ فِي حم بِالآيَةِ الآيَةِ".

suyuti:654-110bAbū al-Ṭufayl
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-١١٠b

"عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: يَخْرجُ الدَّجَّالُ عَلَى حِمَارٍ، رِجْسٌ عَلَى رِجْسٍ".

[ش] ابن أبى شيبة

bazzar:3889
Translation not available.
البزّار:٣٨٨٩وحَدَّثنا عَمْرو بن علي قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله الرقاشي قَال حَدَّثنا جعفر بن سليمان قَال حَدَّثنا عَوْفٌ عَن أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرة بْنِ جُنْدُبٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ ... عَنِ النَّبِيّ صَلَّى

الْمَرْأَةُ خُلِقَتْ مِنْ ضِلْعٍ إِنْ تَحْرِصْ عَلَى إِقَامَتِهَا تَكْسِرْهَا وَإن تَسْتَمْتِعْ بِهَا تَسْتَمْتِعْ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ ... عَوْفٍ جَمَاعَةٌ عَن أَبِي رَجَاءٍ وَقال بَعْضُهُمْ عَنْ رَجُلٍ وهُو شُعْبَةُ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ والثَّورِيّ عَن عَوْفٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَمُرَةَ


Nasāʾī's Kubrá Section 53.92[Machine] What does he say when he hears something about the man?
§ [Machine] What does he say... in Actions to Perform Day and...

الكبرى للنسائي ٥٣.٩٢مَا يَقُولُ إِذَا بَلَغَهُ عَنِ الرَّجُلِ الشَّيْءُ

§ مَا يَقُولُ إِذَا بَلَغَهُ عَنِ الرَّجُلِ... في كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ...

darimi:431Muḥammad b. Ḥumayd > Jarīr > ʿĀṣim > Muḥammad b. Sīrīn Mā Ḥaddathtanī Falā Tuḥaddithnī > a manayn Faʾinnahumā Lā Yubālīān ʿAmman Akhadhā Ḥadīthahumā

[Machine] "Tell me about two men who do not care about whoever takes their conversation," said Abu Muhammad Abdullah. "I don't think he heard it."

الدارمي:٤٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ «مَا حَدَّثْتَنِي فَلَا

تُحَدِّثْنِي عَنْ رَجُلَيْنِ فَإِنَّهُمَا لَا يُبَالِيَانِ عَمَّنْ أَخَذَا حَدِيثَهُمَا» قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ «لَا أَظُنُّهُ سَمِعَهُ»

nasai-kubra:3930Yūsuf b. Saʿīd > Ḥajjāj > Ibn Jurayj And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn Wahb > Ibn Jurayj > al-Ḥasan b. Muslim > Ṭāwus

[Machine] A man narrated that he witnessed the Prophet ﷺ say, "Tawaf is a form of prayer, so when you circumambulate the Kaaba, then speak minimally."

الكبرى للنسائي:٣٩٣٠أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ... الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ

عَنْ رَجُلٍ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الطَّوَافُ صَلَاةٌ فَإِذَا طُفْتُمْ فَأَقِلُّوا الْكَلَامَ» اللَّفْظُ لِيُوسُفَ

bayhaqi:8219Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > Suʾil Ibn ʿAbbās

[Machine] About a man who died while he had to fast in the month of Ramadan and had also made a vow to fast another month. He said, "Feed sixty poor people."

البيهقي:٨٢١٩اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ ... يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ

عَنْ رَجُلٍ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَعَلَيْهِ نَذْرُ صِيَامِ شَهْرٍ آخَرَ قَالَ يُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا كَذَا

رَوَاهُ ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْهُ فِي الصِّيَامَيْنِ جَمِيعًا

bayhaqi:21751And ʾNbʾ Ibn al-Mubārak > ʿAmmār b. Ruzayq > al-Mughīrah > Saʾalt Ibrāhīm

[Machine] About a man who died and left behind some written documents. The heirs declared the documents as their own due to their inheritance. To whom does the loyalty belong? He said to the deceased writer.

البيهقي:٢١٧٥١قَالَ وَأنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ رَجُلٍ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ مُكَاتَبًا فَأَعْتَقَ الْوَرَثَةُ الْمُكَاتَبَ بِمَا يُصِيبُهُ مِنَ الْمِيرَاثِ لِمَنِ الْوَلَاءُ؟ قَالَ لِلْمُكَاتَبِ الْمَيِّتِ

suyuti:2-3203ba man > Saʾalt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Aʿlá al-Raqīq > Lā Faqult > Man Hiá
Translation not available.
السيوطي:٢-٣٢٠٣b

"عَنْ رَجُلٍ قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ: أَعْلَى الرَّقِيقِ؟ قَالَ: لا، فَقُلْتُ: عَلَى مَنْ هِى؟ فَقَالَ: عَلَى مَالِكِه".

[ق] البيهقى في السنن

bayhaqi:7445Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī Ibn b. Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī from my father > Muḥammad b. ʿAmr Kashmard > al-Qaʿnabī > Sulaymān > Ibn Bilāl > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Bushayr b. Yasār

[Machine] mentioned al-Shafi'i in the past about a man who mentioned it as for them to leave what they eat and not to complain.

البيهقي:٧٤٤٥أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنِ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي أنبأ جَدِّي أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو كَشْمَرْدَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ عَنْ ... يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يَبْعَثُ أَبَا حَثْمَةَ خَارِصًا يَخْرُصُ النَّخْلَ فَيَأْمُرُهُ إِذَا وَجَدَ الْقَوْمَ

أَنْ يَدَعَ لَهُمْ مَا يَأْكُلُونَهُ فَلَا يَخْرُصُهُ وَقَدْ ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدْيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَقَدْ

رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى مَوْصُولًا

nasai:614Ḥumayd b. Masʿadah > Yazīd > Ḥajjāj al-Aḥwal > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who slept and missed the prayer, or forgot it. He said: 'The expiation for that is to pray it when he remembers it.'"

النسائي:٦١٤أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الأَحْوَلُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا

nasai-kubra:1598Ḥumayd b. Masʿadah > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥajjāj al-Aḥwal > Qatādah > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who slept and missed the prayer, or forgot it. He said: 'The expiation for that is to pray it when he remembers it.'" (Using translation from Nasāʾī 614)

الكبرى للنسائي:١٥٩٨أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ الْأَحْوَلُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلَاةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا قَالَ «كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا»

nasai:5658Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Muḥayrīz

The Prophet [SAW] said: "People among my Ummah will drink Khamr, calling it by another name."

النسائي:٥٦٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَفْصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ يُحَدِّثُ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَشْرَبُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا

ibnmajah:1686Abū Bakr b. Abū Shaybah > al-Faḍl b. Dukayn > Isrāʾīl > Zayd b. Jubayr > Abū Yazīd al-Ḍinnī

“The Prophet ﷺ was asked about a man who kissed his wife when they were both fasting. He said: ‘They have broken their fast.’”

ابن ماجة:١٦٨٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي يَزِيدَ الضِّنِّيِّ

عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلاَةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ رَجُلٍ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَهُمَا صَائِمَانِ قَالَ قَدْ أَفْطَرَا

nasai-kubra:5148Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Muḥayrīz

The Prophet [SAW] said: "People among my Ummah will drink Khamr, calling it by another name." (Using translation from Nasāʾī 5658)

الكبرى للنسائي:٥١٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَفْصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَشْرَبُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا»

suyuti:654-72bYūsf b. Māhik > a man
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-٧٢b

"عَنْ يُوسف بن مَاهِك، عَنْ رَجُلٍ: أَنَّ رسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لحِكَيم ابن حِزَام: لا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ"

.

ahmad:20655Muḥammad b. Jaʿfar > Sulaymān al-Taymī > Abū Ḥājib

[Machine] From a man from the companions of the Prophet ﷺ from the Banu Ghifar tribe, it was narrated that the Prophet ﷺ prohibited a man from performing ablution with the leftover water of a woman's purification.

أحمد:٢٠٦٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ بَنِي غِفَارٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺنَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ مِنْ فَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ

nasai-kubra:6378Muḥammad b. al-Muthanná Abū Mūsá al-ʿAnazī

'I asked the Messenger of Allah ﷺ: What is the Sunnah regarding a man among the people of the Shirk who accepts Islam at the hand of a man among the Muslims?' So the Messenger of Allah ﷺ said: "He is the closet of the people to him in his life and in his death.'" (Using translation from Tirmidhī 2112)

الكبرى للنسائي:٦٣٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى الْعَنَزِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ ... عَنْ تَمِيمٍ يَعْنِي الدَّارِيَّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ «هُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِمَحْيَاهُ وَبِمَمَاتِهِ»

tirmidhi:1149[Chain 1] Qutaybah > Mālik [Chain 2] al-Anṣārī > Maʿn > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > ʿAmr b. al-Sharīd > Ibn ʿAbbās > Suʾil > a man

“No, the semen is the same.”

الترمذي:١١٤٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنِ ابْنِ

عَنْ رَجُلٍ لَهُ جَارِيَتَانِ أَرْضَعَتْ إِحْدَاهُمَا جَارِيَةً وَالأُخْرَى غُلاَمًا أَيَحِلُّ لِلْغُلاَمِ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِالْجَارِيَةِ فَقَالَ لاَ اللِّقَاحُ وَاحِدٌ

قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا تَفْسِيرُ لَبَنِ الْفَحْلِ وَهَذَا الأَصْلُ فِي هَذَا الْبَابِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ

darimi:1094Abū Nuʿaym > Abū Hilāl > Shaybah b. Hishām al-Rāsibī > Saʾalt Sālim b. ʿAbdullāh

[Machine] About the man who has intercourse with his wife while she is menstruating on the same blanket, he said, "As for us, the family of Umar, we avoid them when they are menstruating."

الدارمي:١٠٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنِي شَيْبَةُ بْنُ هِشَامٍ الرَّاسِبِيُّ قَالَ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ الرَّجُلِ يُضَاجِعُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ فَقَالَ «أَمَّا نَحْنُ آلَ عُمَرَ فَنَهْجُرُهُنَّ إِذَا كُنَّ حُيَّضًا»

darimi:3053Muḥammad b. al-Ṣalt > Hushaym > Mughīrah > Saʾalt Ibrāhīm

[Machine] About a man who freed a slave and then the man died and the master died, leaving the freed slave with his father and son. The freed slave said, "To his father belongs such and such, and what remains belongs to his son."

الدارمي:٣٠٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ رَجُلٍ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ فَمَاتَ وَمَاتَ الْمَوْلَى وَتَرَكَ الْمُعْتِقُ أَبَاهُ وَابْنَهُ فَقَالَ «لِأَبِيهِ كَذَا وَمَا بَقِيَ فَلِابْنِهِ»

ahmad:15421Bahz And ʿAffān > Hammām

[Machine] Translation: "A man from the companions of the Prophet (PBUH) narrated that the Prophet (PBUH) forbade sitting between the sun and the shade, and he said, 'Satan's sitting place is there.'"

أحمد:١٥٤٢١حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُجْلَسَ بَيْنَ الضِّحِّ وَالظِّلِّ وَقَالَ مَجْلِسُ الشَّيْطَانِ

ahmad:23075Wakīʿ > Ayman b. Nābil > Abū al-Zubayr

"The Messenger of Allah ﷺ used to teach us the tashahhud just as he used to teach us a surah from the Quran." (Using translation from Nasāʾī 1278)

أحمد:٢٣٠٧٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ

ahmad:23082Wakīʿ > Thawr al-Shāmī > Ḥarīz b. ʿUthmān > Abū Khidāsh

[Machine] On the authority of a man from the companions of the Prophet ﷺ who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims share in three things: water, pasture, and fire."

أحمد:٢٣٠٨٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ الشَّامِيُّ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي خِدَاشٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءُ فِي ثَلَاثٍ الْمَاءِ وَالْكَلَإِ وَالنَّارِ