26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.31 [Machine] The one whose name is Wathila Wathila bin al-Asqai al-Laythi is known as Abu al-Asqai and also known as Abu Qirsafa and also known as Abu Shaddad used to reside in Damascus, in the Sham region. He is Wathila bin al-Asqai bin Abdul-Aziz bin Abdul-Yaalil bin Nashib bin Ghayra bin Saad bin Layth bin Bakr bin Abda Manat bin Kinana.

٢٦۔٣١ مَنِ اسْمُهُ وَاثِلَةُ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيُّ يُكَنَّى أَبَا الْأَسْقَعِ وَيُقَالُ: أَبُو قِرْصَافَةَ وَيُقَالُ أَبُو شَدَّادَ كَانَ يَنْزِلُ الشَّامَ بِدِمَشْقَ وَهُوَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ عَبْدِ يَالِيلِ بْنِ نَاشِبِ بْنِ غَيْرَةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ لَيْثِ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ مَنَاةَ بْنِ كِنَانَةَ

tabarani:18420ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Abū al-Mughīrah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Saʿīd b. Khālid

[Machine] Wathila ibn al-Asqa' passed away in the year eighty-three, at the age of one hundred and five years.  

الطبراني:١٨٤٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ فِي سَنَةِ ثَلَاثٍ وَثَمَانِينَ وَهُوَ ابْنُ مِائَةٍ وَخَمْسِ سِنِينَ»  

tabarani:18421ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qāsim b. Umayyah al-Ḥadhhāʾ > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Burd b. Sinān > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not show joy at the misfortune of your brother, for Allah may grant him recovery and put you to test."  

الطبراني:١٨٤٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أُمَيَّةَ الْحَذَّاءُ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ثنا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُظْهِرِ الشَّمَاتَةَ لِأَخِيكَ فَيُعَافِيَهِ اللهُ وَيَبْتَلِيَكَ»  

tabarani:18422Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl

[Machine] Narrated to us a hadith that you heard from the Messenger of Allah ﷺ that contains no falsehood, additions, or forgetfulness. He said, "Has anyone of you recited anything from the Quran tonight?" We said, "Yes, but we are not strong in memorization." He said, "So this Quran is written among you, do not neglect its preservation while you claim that you add and subtract. So how about the hadiths that we heard from the Messenger of Allah ﷺ ? Perhaps we have only heard them once. It is enough for you if we narrate to you the meaning of the hadith."  

الطبراني:١٨٤٢٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو الْأَزْهَرِ عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا الْأَسْقَعِ

حَدِّثْنَا بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْسَ فِيهِ وَهْمٌ وَلَا تَزِيُّدٌ وَلَا نِسْيَانُ قَالَ هَلْ قَرَأَ أَحَدُكُمُ اللَّيْلَةَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَقُلْنَا نَعَمْ وَمَا نَحْنُ لَهُ بِالْحَافِظِينَ جِدًّا إِنَّا لَنَزِيدُ الْوَاوَ وَالْأَلِفَ ونُنْقِصُ قَالَ فَهَذَا الْقُرْآنُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ لَا تَأْلُونَ حِفْظَهُ وَأَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ تَزِيدُونَ وتَنْقُصُونَ فَكَيْفَ بِأَحَادِيثَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَسَى أَنْ لَا يَكُونَ سَمِعْنَاهَا مِنْهُ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً حَسْبُكُمْ إِذَا مَا حَدَّثْنَاكُمْ بِالْحَدِيثِ عَلَى الْمَعْنَى  

tabarani:18423Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Baqiyyah b. al-Walīd > Muʿāwiyah b. Yaḥyá > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever sells a faulty item, without disclosing its defects, will remain under the anger of Allah, and the angels will continue to curse him."  

الطبراني:١٨٤٢٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ بَاعَ عَيْبًا لَمْ يُسَمِّهِ لَمْ يَزَلْ فِي غَضِبِ اللهِ وَلَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُهُ»  

tabarani:18424Muḥammad b. al-Faḍl al-Siqṭī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Abū Shihāb ḥ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "People will be mobilized into armies: an army in Yemen, an army in Sham (Syria), an army in the East, and an army in the West." A man asked, "O Messenger of Allah, I am a young man, and perhaps I will live to see that. Which one do you command me to join?" He replied, "You should go to Sham, as it is the chosen land of Allah, where He sends the best of His servants. You should go to Sham, for Allah has taken care of me and its people. So, whoever refuses, let him follow his own desires."  

الطبراني:١٨٤٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السِّقْطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ كِلَاهُمَا عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُجَنَّدُ النَّاسُ أَجْنَادًا جُنْدٌ بِالْيَمَنِ وَجُنْدٌ بِالشَّامِ وَجُنْدٌ بِالْمَشْرِقِ وَجُنْدٌ بِالْمَغْرِبِ» قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي فَتًى شَابٌّ فَلَعَلِّي أُدْرِكُ ذَلِكَ فَأَيَّ ذَلِكَ تَأْمُرُنِي؟ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ فَإِنَّهَا صَفْوَةُ اللهِ مِنْ بِلَادِهِ يَسُوقُ إِلَيْهَا صَفْوَتَهُ مِنْ عِبَادِهِ عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ فَإِنَّ اللهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ فَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ  

tabarani:18425ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Hāniʾ b. al-Mutawakkil al-Iskandarānī > Baqiyyah b. al-Walīd > al-Awzāʿī > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every building and ruin is a burden on its owner, except for this (referring to his palm) and every knowledge is a burden on its owner on the Day of Judgment, except for those who act upon it."  

الطبراني:١٨٤٢٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ بُنْيَانٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا» وَأَشَارَ بِكَفِّهِ «وَكُلُّ عَلْمٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِهِ»  

tabarani:18426Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Muḥammad b. Isḥāq al-ʿAnazī > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us while we were merchants, and he would say, "O merchants, beware of lying."  

الطبراني:١٨٤٢٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَنَزِيُّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْرُجُ إِلَيْنَا وَكُنَّا تُجَّارًا وَكَانَ يَقُولُ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ»  

tabarani:18427ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah al-ʿUtbī al-Miṣrī > Yūsuf b. ʿAdī > Ayyūb b. Mudrik > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Stand in a row and let the one who is most excellent in prayer lead you, for Allah chooses from the angels and from the people."  

الطبراني:١٨٤٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ الْمِصْرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُدْرِكٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اصْطَفُّوا وَلْيَتَقَدَّمْكُمْ فِي الصَّلَاةِ أَفْضَلُكُمْ فَإِنَّ اللهَ ﷻ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَمِنَ النَّاسِ»  

tabarani:18428al-Faḍl b. Hārūn al-Baghdādī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Tarjumānī > Ayyūb b. Mudrik > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A person should not wipe his forehead until he has finished his prayer, but it is permissible to wipe the sweat from his forehead. Indeed, the angels continue to pray for him as long as the mark of prostration is between his eyes."  

الطبراني:١٨٤٢٨حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُدْرِكٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَمْسَحُ الرَّجُلُ جَبْهَتَهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِهِ وَلَا بَأْسَ أَنْ يَمْسَحَ الْعَرَقَ عَنْ صُدْغَيْهِ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَا دَامَ أَثَرُ السُّجُودِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ»  

tabarani:18429Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Muṣʿab b. Saʿd > Muḥammad b. Miḥṣan > al-Awzāʿī > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever insults a non-Muslim, he will be punished on the Day of Judgment with a whip of fire." So, I said to Mak'hul, "How severe is what is said?" He said, "He is called 'O son of a disbeliever'."  

الطبراني:١٨٤٢٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَذَفَ ذِمِّيًّا حُدَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسِياطٍ مِنْ نَارٍ» فَقُلْتُ لِمَكْحُولٍ مَا أَشَدُّ مَا يُقَالُ قَالَ يُقَالُ لَهُ «يَا ابْنَ الْكَافِرِ»  

tabarani:18430Muʿādh b. al-Muthanná And ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī Wʾaḥmad b. ʿAlī al-Abbār > ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Birakī > al-Ḥārith b. Nabhān > ʿUtbah b. Yaqẓān > Abū Saʿīd al-Shāmī > Makḥūl > Wāthilah / Ibn al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Keep away your children, your crazy ones, your buying and selling, your disputes, your raised voices, your establishing of boundaries, and your sharpened swords, and place them in the congregation. And take the entrances of the mosques as your paths."  

الطبراني:١٨٤٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ وأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ قَالُوا ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ قَالَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ قَالَ ثنا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الشَّامِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ يَعْنِي ابْنَ الْأَسْقَعَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «جَنِّبُوا الْمَسَاجِدَ صِبْيَانَكُمْ وَمَجَانِينَكُمْ وَشِرَاءَكُمْ وَبِيَعَكُمْ وَخُصُومَاتِكُمْ وَرَفْعَ أَصْوَاتِكُمْ وَإِقَامَةَ حُدُودِكُمْ وَسَلَّ أَسْيَافِكُمْ وَجَمِّرُوهَا فِي الْجَمْعِ وَاتَّخِذُوا عَلَى أَبْوَابِهَا الْمَطَاهِرَ»  

tabarani:18431al-Walīd b. Ḥammād al-Ramlī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Hudhaifa bin Al-Yaman and Muadh bin Jabal while they were consulting him in his house: "You should go to Sham, for it is the best of Allah's lands. The best of His creation live there. So, whoever dislikes it should join his right hand with my hand, and whoever dislikes it should drink from his deceit. Indeed, Allah has taken care of me and its people."  

الطبراني:١٨٤٣١حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لِحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهُمَا يَسْتَشِيرَانِهِ فِي الْمَنْزِلِ فَأَوْمَى إِلَى الشَّامِ ثُمَّ سَأَلَاهُ فَأَوْمَى إِلَى الشَّامِ ثُمَّ سَأَلَاهُ فَأَوْمَى إِلَى الشَّامِ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ فَإِنَّهَا صَفْوَةُ بِلَادِ اللهِ يَسْكُنُهَا خِيرَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ فَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ وَلْيَسْقِ مِنْ غُدُرِهِ فَإِنَّ اللهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»  

tabarani:18432al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Jarjarāʾī > ʿAlī b. Thābit > al-Ḥārith b. Yazīd al-Shāmī > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Dakhalnā > Wāthilah b. al-Asqaʿ Faqulnā

[Machine] "Narrated to us a story that I heard from the Messenger of Allah, ﷺ . He said, 'I heard Mu'adh and Hudhayfah consulting with the Prophet, ﷺ , in his house. He leaned towards them, leaning on the Sham (a region in Syria). Then he consulted them, leaning towards the Sham. Then he consulted them, leaning towards the Sham.' He said in the third time, 'Choose Sham, for it is the best of Allah's lands, and the best of His servants reside in it. Whoever refuses, let him join his left and drink its poison, for Allah has taken care of me and its people.'"  

الطبراني:١٨٤٣٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الشَّامِيُّ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ فَقُلْنَا

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ سَمِعْتُ مُعَاذًا وَحُذَيْفَةَ يَسْتَشِيرَانِ النَّبِيَّ ﷺ فِي الْمَنْزِلِ فَأَوْمَى إِلَيْهِمَا بِالشَّامِ ثُمَّ اسْتَشَارَاهُ فَأَوْمَى إِلَيْهِمَا بِالشَّامِ ثُمَّ اسْتَشَارَاهُ فَأَوْمَى إِلَيْهِمَا بِالشَّامِ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ «عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ فَإِنَّهَا صَفْوَةُ بِلَادِ اللهِ يَسْكُنُهَا خِيرَتُهُ مِنْ عِبَادِهِ وَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ وَلْيَسْقِ بِغُدُرِهِ فَإِنَّ اللهَ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»  

tabarani:18433al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] "Narrated by the Messenger of Allah ﷺ: The night of Al-Qadr is tranquility, neither hot nor cold, nor clouded, nor rainy, nor windy, and no shooting star would be seen in it. One of its signs is that the sun rises on that day but without rays."  

الطبراني:١٨٤٣٣حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ بَكَّارِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْلَةُ الْقَدْرِ بَلْجَةٌ لَا حَارَّةٌ وَلَا بَارِدَةٌ وَلَا سَحَابَ فِيهَا وَلَا مَطَرَ وَلَا رِيحَ وَلَا يُرْمَى فِيهَا بِنَجْمٍ وَمِنْ عَلَامَةِ يَوْمَهَا تَطْلُعُ الشَّمْسُ لَا شُعَاعَ لَهَا»  

tabarani:18434al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] On the Day of Resurrection, Allah will raise a servant who has no sins and will ask him, "Which of the two is more beloved to you: that I should reward you based on your deeds or based on My blessings upon you?" The servant will respond, "O Lord, You know that I never disobeyed You." Allah will then command, "Take My servant with a blessing from My bounties, for there remains no good deed for him except that it has been engulfed by that blessing." The servant will say, "O Lord, it is by Your blessing and mercy." Allah will reply, "It is by My blessing and mercy." And then a righteous servant will be brought who has no apparent sins, and Allah will ask him, "Were you a neighbor to My allies?" The servant will respond, "I was a peacemaker among the people." Allah will ask, "Did you have enmity towards My enemies?" The servant will say, "O Lord, I had no enmity towards anyone." Allah will declare, "My mercy does not encompass those who do not befriend My allies and oppose My enemies."  

الطبراني:١٨٤٣٤حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ يَبْعَثُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَبْدًا لَا ذَنْبَ لَهُ فَيَقُولُ اللهُ بِأَيِّ الْأَمْرَيْنِ أَحَبَّ إِلَيْكَ أَنْ أَجْزِيَكَ بِعَمَلِكَ أَوْ بِنِعْمَتِي عِنْدَكَ قَالَ رَبِّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي لَمْ أَعْصِكَ قَالَ خُذُوا عَبْدِي بِنِعْمَةٍ مِنْ نِعَمِي فَمَا تَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ إِلَّا اسْتَغْرَقَهَا تِلْكَ النِّعْمَةُ فَيَقُولُ رَبِّ بِنِعْمَتِكَ وَرَحْمَتِكَ فَيَقُولُ بِنِعْمَتِي وَرَحْمَتِي وَيُؤْتَى بِعَبْدٍ مُحْسِنٍ فِي نَفْسِهِ لَا يُرَى أَنَّ لَهُ ذَنْبًا فَيَقُولُ لَهُ هَلْ كُنْتَ تَوَالِي أَوْلِيَائِي؟ قَالَ كُنْتُ لِلنَّاسِ سَلْمًا قَالَ فَهَلْ كُنْتَ تُعَادِي أَعْدَائِي؟ قَالَ يَا رَبِّ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحَدٍ شَيْئًا فَيَقُولُ اللهُ ﷻ لَا يَنَالُ رَحْمَتِي مَنْ لَا يُوَالِي أَوْلِيَائِي ويُعَادِي أَعْدَائِي  

tabarani:18435al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Fasting is a shield and it is a fortress among the fortresses of the believer. And every action of a person is for himself, except for fasting, for it is for Me and I will reward it."  

الطبراني:١٨٤٣٥حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصِّيَامُ جُنَّةٌ وَهُوَ حِصْنٌ مِنْ حُصُونِ الْمُؤْمِنِ وَكُلُّ عَمِلٍ لِصَاحِبِهِ إِلَّا الصِّيَامَ يَقُولُ اللهُ ﷻ الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ  

tabarani:18436al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The worst gatherings are the markets and the roads, and the best gatherings are the mosques. So if you do not find a seat in the mosque, then stay in your homes."  

الطبراني:١٨٤٣٦حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «شَرُّ الْمَجَالِسِ الْأَسْوَاقُ وَالطُّرُقُ وَخَيْرُ الْمَجَالِسِ الْمَسَاجِدُ فَإِنْ لَمْ تَجْلِسْ فِي الْمَسْجِدِ فَالْزَمْ بَيْتَكَ»  

tabarani:18437Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sirāj > Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Tarjumānī > Ayyūb b. Mudrik > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The worst gatherings are the markets and roads, and the best gatherings are the mosques. So if you don't sit in the mosque, then stay in your house."  

الطبراني:١٨٤٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السِّرَاجُ قَالَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُدْرِكٍ ثنا مَكْحُولٌ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ شَرِّ الْمَجَالِسِ الْأَسْوَاقُ وَالطُّرُقُ وَخَيْرُ الْمَجَالِسِ الْمَسَاجِدُ فَإِنْ لَمْ تَجْلِسْ فِي الْمَسْجِدِ فَالْزَمْ بَيْتَكَ»  

tabarani:18438al-Walīd b. Ḥammād al-Ramlī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] A questioner asked the Messenger of Allah ﷺ, "What is the reason that on the day of Friday the call to prayer is made for the Salah (prayer) in the middle of the day, while you have forbidden it on other days?" He replied, "Verily, Allah heats up Hellfire every day in the middle of the day and cools it down on the day of Friday."  

الطبراني:١٨٤٣٨حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

سَأَلَ سَائِلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا بَالُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ يُؤَذَّنُ فِيهَا بِالصَّلَاةِ فِي نِصْفِ النَّهَارِ وَقَدْ نَهَيْتَ عَنْ سَائِرِ الْأَيَّامِ؟ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ يُسَعِّرُ جَهَنَّمَ كُلَّ يَوْمٍ فِي نِصْفِ النَّهَارِ وَيُخْبِثُهَا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ»  

tabarani:18439al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not prevent the slaves of Allah from the favor of water and fire, as Allah has made them available for the strong and a source of strength for the weak."  

الطبراني:١٨٤٣٩حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَمْنَعُوا عِبَادَ اللهِ فَضْلَ الْمَاءِ وَالْكَلَأِ وَلَا نَارًا فَإِنَّ اللهَ جَعَلَهَا مُشَاعًا لِلْمُقْوِينَ وَقُوَّةً لِلَمُسْتَضْعَفِينَ»  

tabarani:18440al-Walīd b. Ḥammād > Sulaymān > Bishr b. ʿAwn > Bakkār b. Tamīm > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah sends the angels on the day of Friday to the doors of the mosques. They write down the names of the people who come first, second, third, fourth, fifth, and sixth. When they reach the seventh, they are like those who gather around birds."  

الطبراني:١٨٤٤٠حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُلَيْمَانُ ثنا بِشْرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ يَبْعَثُ الْمَلَائِكَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسَاجِدِ يَكْتُبُونَ الْقَوْمَ الْأَوَّلَ وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ وَالرَّابِعَ وَالْخَامِسَ وَالسَّادِسَ فَإِذَا بَلَغُوا السَّابِعَ كَانُوا بِمَنْزِلَةِ مَنْ قَرَّبَ الْعَصَافِيرَ»  

tabarani:18441Wāthilah

[Machine] "Our Messenger ﷺ commanded us to seek knowledge and understanding in religion."  

الطبراني:١٨٤٤١وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ»  

tabarani:18442Wāthilah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ has commanded us not to shave our heads on the day of Friday before the imam comes out, and to face the qibla. We are also forbidden to shave our heads on the two Eids after the prayer."  

الطبراني:١٨٤٤٢وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نَتَحَلَّقُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ خُرُوجِ الْإِمَامِ وَلْيُقْبِلُوا عَلَى الْقِبْلَةِ وَلَا يَوْمَ الْعِيدَيْنِ بَعْدَ الصَّلَاةِ»  

tabarani:18443[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Dāwud b. Rushayd [Chain 2] Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Abū Taqī > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿUmar al-Dimashqī > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ entered Khaybar, a meal was prepared for him. He reclined and then he stretched out when the sun hit him, so he wore a shade."  

الطبراني:١٨٤٤٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا أَبُو تَقِيٍّ قَالَا ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

«لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْبَرَ جُعِلَتْ لَهُ مَأْدُبَةٌ فَأَكَلَ مُتَّكِئًا وأَطْلَى فَأَصَابَتْهُ الشَّمْسُ فَلَبِسَ الظُّلَّةَ»  

tabarani:18444al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Yūsuf al-Jubayrī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAnbasah b. ʿAbd al-Raḥman > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should say 'I have spilled the water', but rather let him say 'I have released it'."  

الطبراني:١٨٤٤٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ أَهْرَقْتُ الْمَاءَ وَلَكِنْ لِيَقُلْ أَبُولُ»  

tabarani:18445al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAlī b. Shabābah > Ibrāhīm b. Bakr al-Shaybānī > Bisṭām b. ʿAbd al-Wahhāb al-Uruzzī > Makḥūl > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] When the Prophet Muhammad ﷺ would place a deceased person in their grave, he would say, "In the name of Allah and according to the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ," and place a piece of cloth behind his head, another between his shoulders, one between his knees, and another behind him.  

الطبراني:١٨٤٤٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَلِيُّ بْنُ شَبَابَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا بِسْطَامُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْأُرُزِّيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي قَبْرِهِ قَالَ «بِسْمِ اللهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَوَضَعَ خَلْفَ قَفَاهُ مَدَرَةً وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ مَدَرَةً وَبَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَمِنْ وَرَائِهِ أُخْرَى»  

tabarani:18446al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. al-Ḥuṣayn > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUlāthah > Thawr b. Yazīd > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You should eat pumpkin because it increases brain function, and you should eat lentils because they were praised by seventy prophets."  

الطبراني:١٨٤٤٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُلَاثَةَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَيْكُمْ بِالْقَرْعِ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ وَعَلَيْكُمْ بِالْعَدَسِ فَإِنَّهُ قُدِّسَ عَلَى لِسَانِ سَبْعِينَ نَبِيًّا»  

tabarani:18447al-Ḥusayn b. Isḥāq > Sūwayd b. Saʿīd > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAnbasah b. Saʿīd > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Lesbianism among women is adultery between them."  

الطبراني:١٨٤٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «السِّحَاقُ بَيْنَ النِّسَاءِ زِنًا بَيْنَهُنَّ»  

tabarani:18448al-Ḥusayn b. Isḥāq > Shaybān b. Farrūkh > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] The Prophet ﷺ was visited by a man who had many physical disabilities. The man asked the Prophet ﷺ to inform him of the obligations that Allah has mandated upon him. After the Prophet ﷺ informed him, the man said, "I have made a covenant with Allah that I will not exceed His obligations." The man asked, "Why?" The Prophet ﷺ replied, "Because He has created me with these disabilities." The man then turned and left. Gabriel (Jibreel) came to the Prophet ﷺ and asked, "O Muhammad, where is the reproach for his Lord? He should reproach the Noble Lord." The Prophet ﷺ reproached the man and said, "Do you not want to be resurrected on the Day of Judgment in the form of Gabriel?" The Prophet ﷺ then sent a message to the man, saying, "Indeed, you reproached a Noble Lord, so He reproaches you. Do you not want Allah to resurrect you on the Day of Judgment in the form of Gabriel?" The man replied, "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "Indeed, I have made a covenant with Allah that my body is incapable of that which pleases Him, except that I bear it."  

الطبراني:١٨٤٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ أَكْشَفُ أَحْوَلُ أَوْقَصُ أَحْنَفُ أَقْحَمُ أَعْسَرُ أَرْسَجُ أَفْحَجُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللهُ عَلَيَّ فَلَمَّا أَخْبَرَهُ قَالَ إِنِّي أُعَاهِدُ اللهَ أَنْ لَا أَزِيدَ عَلَى فَرِيضَتِهِ قَالَ «لِمَ» قَالَ لِأَنَّهُ خَلَقَنِي أَكْشَفَ أَحْوَلَ أَقْحَمَ أَعْسَرَ أَرْسَجَ أَفْحَجَ ثُمَّ أَدْبَرَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَيْنَ الْعَاتِبُ عَلَى رَبِّهِ؟ عَاتَبَ رَبًّا كَرِيمًا فَأَعْتَبَهُ قَالَ قُلْ لَهُ أَلَا تَرْضَى أَنْ تُبْعَثَ فِي صُورَةِ جِبْرِيلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَبَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ «إِنَّكَ عَاتَبْتَ رَبًّا كَرِيمًا فَأَعْتَبَكَ أَفَلَا تَرْضَى أَنْ يَبْعَثَكَ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى صُورَةِ جِبْرِيلَ؟» قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَإِنِّي أُعَاهِدُ اللهَ لَا يَقْوَى جَسَدِي عَلَى شَيْءٍ يَرْضَاهُ اللهُ إِلَّا حَمَلْتَهُ  

tabarani:18449al-Ḥajjāj b. ʿImrān > ʿAmr b. al-Ḥuṣayn > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Malik > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Makḥūl > Wāthilah

"When the Messenger of Allah ﷺ started to pray, he would say: 'Subhanakallahumma, wa bihamdika tabarakasmuka wa ta'ala jadduka wa la ilaha ghairuk (Glory and praise be to You, O Allah. Blessed be Your name and exalted be Your majesty, there is none worthy of worship except You.)" (Using translation from Nasāʾī 900)  

الطبراني:١٨٤٤٩حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ «سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»  

tabarani:18450al-Ḥusayn b. Isḥāq > Shaybān b. Farrūkh > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Wāthilah

[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "Whoever does not moisten his fingers with water, Allah will moisten them with fire on the Day of Resurrection."  

الطبراني:١٨٤٥٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يُخَلِّلْ أَصَابِعَهُ بِالْمَاءِ خَلَّلَهَا اللهُ بِالنَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:18451al-Ḥusayn b. Sumaydiʿ > Mūsá b. Ayyūb > Baqiyyah b. al-Walīd > Muʿāwiyah b. Yaḥyá > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Wāthilah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever sells defective goods without pointing it out, he will remain subject to the wrath of Allah, and the angels will continue to curse him.'" (Using translation from Ibn Mājah 2247)  

الطبراني:١٨٤٥١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سُمَيْدِعَ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ بَاعَ عَيْبًا لَمْ يُبَيِّنْهُ لَمْ يَزَلْ فِي مَقْتِ اللهِ» أَوْ قَالَ «لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُهُ»