26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.67 [Machine] Idris bin Yazid Al-Awdi, from Awn bin Abi Juhaifah

٢٦۔٦٧ إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ

tabarani:18541al-Ḥusayn b. al-ʿAbbās al-Dūrī > Muḥammad b. Nūḥ al-Rāzī > Ziyād b. ʿAbdullāh > Idrīs al-Awdī > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > Ataynā

[Machine] "We came to the Messenger of Allah ﷺ and the prayer was about to begin. Bilal stood up and gave the call to prayer. He placed his fingers in his ears and turned around. Then, the Messenger of Allah ﷺ and his companions performed ablution. He excelled in using water, so we hurried to benefit from his surplus. Then, he brought a goat and milked it. He stood up for prayer and prayed the Dhuhr prayer, two units, and the Asr prayer, two units. Then, he said, 'When I have arrived in Medina, come and visit me.' And the Prophet ﷺ had something which he used to give us, and Abu Bakr handed it to us."  

الطبراني:١٨٥٤١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الدُّورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الرَّازِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَقَامَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ فَجَعَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَجَعَلَ يَسْتَدِيرُ وَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَفَضَلَ مِنَ الْمَاءِ فَضْلَةٌ فَجَعَلْنَا نَبْتَدِرُ فَضْلَهُ ثُمَّ أخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا وَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى إِلَيْهَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «إِذَا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأْتُونِي وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ جَعَلَ لَنَا شَيْئًا يُعْطِيَنَا فَسَلَّمَهُ لَنَا أَبُو بَكْرٍ ؓ »  

tabarani:18542Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] I saw Bilal giving the call to prayer and spinning, so I followed him with my eyes moving here and there, and his fingers in his ears. The Messenger of Allah ﷺ was in his red dome. Bilal came out with the female goat in front of him and slaughtered it in the courtyard. Then the Messenger of Allah ﷺ prayed Zuhr and Asr together. He passed by a dog, a donkey, and a woman, and he was wearing a red mantle, as if I were seeing the brightness of his legs.  

الطبراني:١٨٥٤٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ بِلَالًا يُؤَذِّنُ وَيَدُورُ فَأَتَتَبَّعُ فَاهُ هَهُنَا وَهَهُنَا وَأُصْبُعَاهُ فِي أُذُنَيْهِ قَالَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءُ قَالَ فَخَرَجَ بِلَالٌ بَيْنَ يَدَيْهِ الْعَنَزَةُ فَرَكَزَهَا فِي الْأَبْطَحِ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيْهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ لَهُ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ  

tabarani:18543ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] "I came to the Prophet ﷺ at the plateau and Bilal came out and called the adhan. It was as if I was looking at him, and I followed his pronunciations with his mouth. He then took out some water and performed wudu, covering both his limbs completely. He wiped his face and arms, then proceeded to wash his ankles. He then walked towards 'Anaza' and urinated. When he came out, I noticed that he had a red garment on, and it was as if I was looking at the shining of his legs. He performed the Dhuhr and Asr prayers, two units each, until he returned."  

الطبراني:١٨٥٤٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ الْأَبْطَحَ فَخَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَأَتَتَبَّعُ فَاهُ هَهُنَا وَهَهُنَا يَعْنِي يَمِينًا وَشِمَالًا وَأَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوئِهِ فَبَيْنَ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ فَرَكَزَ عَنَزَةً فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ»  

tabarani:18544Isḥāq b. Jamīl > Aḥmad b. Manīʿ > Isḥāq al-Azraq > Sufyān > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] "That Bilal had brought out the remaining water and ablution of the Prophet ﷺ, and the people were rushing to benefit from it, to the point where even the children were putting their hands under the armpits of the people to be sprinkled."  

الطبراني:١٨٥٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ بِلَالًا أَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوءِ النَّبِيِّ ﷺ فَجَعَلَ النَّاسُ مِنْ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ حَتَّى جَعَلَ الصَّبِيُّ يُدْخِلُ يَدَهُ تَحْتَ آبَاطِ الْقَوْمِ يَتَصَبَّبُ»  

tabarani:18545Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī

[Machine] "I performed two units of prayer with the Prophet ﷺ in Mina, then he continued to perform two units of prayer until he returned to Medina."  

الطبراني:١٨٥٤٥حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ الْكُوفِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ»