26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.30 [Machine] Umm Yahya, the wife of Wail ibn Hujr, reports from Wail ibn Hujr.

٢٦۔٣٠ أُمُّ يَحْيَى امْرَأَةُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

tabarani:18414al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Sufyān b. ʿUyaynah > Misʿar > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil > Baʿḍ Ahlih from his father

[Machine] "He saw the Prophet ﷺ being brought a water jug, so he performed ablution from it, then gargled and spit inside it the musk or something more fragrant than musk, and he sprinkled it outside."  

الطبراني:١٨٤١٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِدَلْوٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَمَضْمَضَ ثُمَّ مَجَّ فِيهِ الْمِسْكَ أَوْ أَطْيَبَ مِنَ الْمِسْكِ وَاسْتَنْثَرَ خَارِجَهُ»  

tabarani:18415ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > ʿAbdullāh b. ʿImrān al-Aṣbahānī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > Khaṭabanā Maslamah b. ʿAbd al-Malik

[Machine] "Do not fast while traveling during Ramadan. Whoever fasts, should make up for it." Abu Al-Fayad said, "I met Abu Qirsaftah and asked him. He said, 'If you fasted and then fasted again and then fasted again, you would not have completed it.'"  

الطبراني:١٨٤١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثَنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ خَطَبَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَقَالَ

لَا تَصُومُوا فِي السَّفَرِ رَمَضَانَ فَمَنْ صَامَ فَلْيَقْضِهِ قَالَ أَبُو الْفَيْضِ فَلَقِيتُ أَبَا قِرْصَافَةَ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَوْ صُمْتَ ثُمَّ صُمْتَ ثُمَّ صُمْتَ مَا قَضَيْتَهُ  

tabarani:18416Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Junāḥ > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Laqīt Wāthilah b. al-Asqaʿ Fasallamt ʿAlayh Faqult Kayf Ant Yā Abū Shaddād Aṣlaḥak Allāh

[Machine] "May you be in good health, O son of my brother."  

الطبراني:١٨٤١٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنُ حَلْبَسٍ قَالَ §لَقِيتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ كَيْفَ أَنْتَ يَا أَبَا شَدَّادٍ أَصْلَحَكَ اللهُ؟ قَالَ

بِخَيْرٍ يَا ابْنَ أَخِي  

tabarani:18417Muḥammad b. Yazdād al-Tawzī > Abū Hammām al-Walīd b. Shujāʿ > Baqiyyah b. al-Walīd > Ḥabīb b. ʿUmar al-Anṣārī from my father

[Machine] I met Wathila on the day of Eid, so I said, "May Allah accept from us and from you." He replied, "Yes, may Allah accept from us and from you."  

الطبراني:١٨٤١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوْزِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ

لَقِيتُ وَاثِلَةَ يَوْمَ عِيدٍ فَقُلْتُ تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ فَقَالَ نَعَمْ تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ  

tabarani:18418al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > Baqiyyah b. al-Walīd > Ḥabīb b. ʿUmar al-Anṣārī from my father > Saʾalt Wāthilah b. al-Asqaʿ > al-Ṣalāh Khalf al-Qadarī > Lā Tuṣal Khalfah Ammā

[Machine] "Do not pray behind him, as for me, if I had prayed behind him, I would have repeated my prayers."  

الطبراني:١٨٤١٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَأَلْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْقَدَرِيِّ فَقَالَ

«لَا تُصَلِّ خَلْفَهُ أَمَّا أَنَا لَوْ كُنْتُ صَلَّيْتُ خَلْفَهُ لَأَعَدْتُ صَلَاتِي»  

tabarani:18419Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr

[Machine] Translation: "Wathilah ibn al-Asqa' passed away at the age of 88."  

الطبراني:١٨٤١٩حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَمَانِينَ سِنُّهُ ثَمَانٍ وَتِسْعُونَ سَنَةً»