26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.18 [Machine] Translation: "Al-Hasan ibn Ubaidullah, from Abd al-Jabbar ibn Wail

٢٦۔١٨ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ

tabarani:18357[Chain 1] ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > al-Muḥāribī > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > al-Ḥasan b. Sahl al-Ḥannāṭ > ʿImrān b. ʿUyaynah > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father

[Machine] The Prophet ﷺ used to raise his hands when he said the takbeer in prayer, until his hands were level with his ears.  

الطبراني:١٨٣٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْحَنَّاطُ ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا أُذُنَيْهِ»  

tabarani:18358[Chain 1] Ṭālib b. Qurrah al-Adhanī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 3] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Maʿmar b. Sulaymān al-Raqqī > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father

“A Woman was coerced (i.e., raped) during the time of Messenger of Allah ﷺ He waived the legal punishment for her and carried it out on the one who had attacked her, but he (the narrator) did not say that he rules that she should be given a bridal-money.” (Using translation from Ibn Mājah 2598)  

الطبراني:١٨٣٥٨حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«اسْتُكْرِهَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَرَأَ عَنْهَا الْحَدَّ وَأَقَامَهُ عَلَى الَّذِي أَصَابَهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُ جَعَلَ لَهَا مَهْرًا»  

tabarani:18359al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Muḥammad b. Khārim > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil

[Machine] "I saw the Prophet ﷺ placing his nose on the ground along with his forehead when he prostrated."  

الطبراني:١٨٣٥٩حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَارِمٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَاضِعًا أَنْفَهُ عَلَى الْأَرْضِ مَعَ جَبْهَتِهِ إِذَا سَجَدَ»  

tabarani:18360ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ and saw him placing his nose along with his forehead in prostration."  

الطبراني:١٨٣٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَرَآهُ يَضَعُ أَنْفَهُ مَعَ جَبْهَتِهِ فِي السُّجُودِ»