26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.101 [Machine] Sāliḥ bin Masʽūd, from Abi Juḥayfah.

٢٦۔١٠١ صَالِحُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ

tabarani:18623Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Saʿīd b. ʿAmr al-Ashʿathī > Marwān b. Muʿāwiyah > Ṣāliḥ b. Masʿūd > Abū Juḥayfah Wahbal-Suwāʾī

[Machine] "I entered upon the Prophet ﷺ, and he wrote down for us twelve qalūs. But when he passed away, the people prevented us until they gathered."  

الطبراني:١٨٦٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا صَالِحُ بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ وَهْبٌ السُّوَائِيُّ قَالَ

«دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَكَتَبَ لَنَا بِاثْنَيْ عَشَرَ قَلُوصًا فَلَمَّا تُوُفِّيَ مَنَعْنَاهُ النَّاسَ حَتَّى اجْتَمَعُوا»  

tabarani:18624Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Nuʿaym Ḍirār b. Ṣurad Wwāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Fuḍayl > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

[Machine] I saw the Prophet ﷺ with gray hair and the resemblance with him was found in Al-Hasan ibn Ali. He ordered us to collect twelve Quloos and we went to collect them. When we returned, he had passed away and they did not give us anything. When Abu Bakr stood up, he said: "Whoever has an 'Idah (waiting period) with the Messenger of Allah ﷺ , let them come forward." So I informed him and he ordered us to give it to us.  

الطبراني:١٨٦٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ووَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَبْيَضَ قَدْ شَابَ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ فَأَمَرَ لَنَا بِاثْنَيْ عَشَرَ قَلُوصًا فَذَهَبْنَا نَقْبِضُهَا فَأَتَيْنَا وَفَاتَهُ فَلَمْ يُعْطُونَا شَيْئًا فَلَمَّا قَامَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عِدَةٌ فَلْيَجِئْ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَمَرَ لَنَا بِهَا  

tabarani:18625ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Idrīs > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

[Machine] "I saw the Messenger of Allah, ﷺ , and he resembled Hasan ibn Ali."  

الطبراني:١٨٦٢٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:18626Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Aṣbugh b. al-Faraj > ʿĪsá b. Yūnus > Ismāʿīl b. Abū Khālid

[Machine] I asked Abu Juhaifa, "Have you seen the Prophet ﷺ?" He replied, "Yes, and Al-Hasan resembles him."  

الطبراني:١٨٦٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَصْبُغُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ

قُلْتُ لِأَبِي جُحَيْفَةَ هَلْ رَأَيْتَ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ وَالْحَسَنُ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:18627Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

I saw the Prophet, and Al-Hasan resembled him. (Using translation from Bukhārī 3543)  

الطبراني:١٨٦٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:18628Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Ibn Abū Khālid

[Machine] I walked with my father Juhaifah to the Friday prayer and I said, "Have you seen the Messenger of Allah, ﷺ ?" He said, "Yes, and Al-Hasan ibn Ali resembled him."  

الطبراني:١٨٦٢٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ

مَشَيْتُ مَعَ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَقُلْتُ هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشَبَّهُ بِهِ»  

tabarani:18629Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Ismāʿīl b. Abū Khālid

[Machine] From Wahb Abu Juhayfah, I asked: "Have you seen the Prophet ﷺ?" He said, "Yes, and Al-Hasan ibn Ali resembled him."  

الطبراني:١٨٦٢٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ

عَنْ وَهْبٍ أَبِي جُحَيْفَةَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:18630Maslamah b. Aḥmad al-Ghūrī al-Ḥimṣī > Jaddī Liʾummī Khaṭṭāb b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. al-Qāsim > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no servant, male or female, who walks to fulfill the need of his Muslim brother except that Allah walks with him in his anger. And there is no servant who spends in the way of Allah except that he spends multiplied rewards in the anger of Allah. And he who performs Hajj with an intention for worldly gains shall find that his needs are fulfilled before he returns."  

الطبراني:١٨٦٣٠حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ الْغُورِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي لِأُمِّي خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ يَدَعُ أَنْ يَمْشِيَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَّا مَشَى مِثْلَهَا فِي سَخَطِ اللهِ ﷻ وَلَا يَدَعُ أَنْ يُنْفِقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا أَنْفَقَ أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً فِي سَخَطِ اللهِ وَلَا يَدَعُ الْحَجَّ لِغَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا رَأَى الْمُخَلَّفِينَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ تِلْكَ الْحَاجَةَ»  

tabarani:18631al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿUbayd b. Yaʿīsh > Zakariyyā b. ʿAdī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

[Machine] I saw the Prophet ﷺ being brought a garment made of wool or he went to the wool merchant with it. It had a mark of Satan on it, so he ordered it to be erased and said, "I seek refuge in Allah from Satan." Ubayd ibn Ya'ish raised it and someone else stood it up.  

الطبراني:١٨٦٣١حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَأُتِيَ بِثَوْبٍ مِنَ الْقَصَّارِ أَوْ يَذْهَبُ بِهِ إِلَى الْقَصَّارَ وَعَلَيْهِ مَكْتُوبٌ شَيْطَانُ فَأَمَرَ بِهِ فَمُحِيَ وَقَالَ «أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ» رَفَعَهُ عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ وَوَقَفَهُ غَيْرُهُ