26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.89 [Machine] Abu Maryam Abdul Ghaffar ibn Al-Qasim, from Awn

٢٦۔٨٩ أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَوْنٍ

tabarani:18596Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Abū Bukayr > Yaḥyá b. Abū Bukayr > ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] Bilal went out on migration, then he called the adhan, then he entered and brought a container with him that had the leftover water from the Prophet's ﷺ ablution, which he held in his hand. If he had dropped it on the ground, people would have broken it and they started taking turns drinking from it. There was a lot of suffering and some would wet their hands with the water and smear it on their faces. Then he mentioned the hadith.  

الطبراني:١٨٥٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجَ بِلَالٌ بِالْهَاجِرَةِ فَأَذَّنَ ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ بِتَوْرٍ فِيهِ فَضْلُ وَضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُمْسَكَةٌ بِيَدِهِ لَوْ وَضَعَهُ بِالْأَرْضِ كَسَرَهُ النَّاسُ فَجَعَلُوا يَتَنَاوَلُونَ فَمُصِيبٌ مِنْهُ ومُتَنَضِّحٌ عَلَيْهِ بِالْمَاءِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

tabarani:18597[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from my father > Ibn Abū Laylá [Chain 2] ʿĪsá b. Muḥammad al-Simsār > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Ibn Abū Laylá [Chain 3] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Abū Laylá > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in al-Abtah, and I said, "I will observe how the prayer of the Messenger of Allah ﷺ is performed today." Bilal went out and then entered again, carrying the ablution water of the Messenger of Allah ﷺ . The people rushed to get some of it, and it was enough for both the takin and the nadiq. Then he (Bilal) went in again and brought out a she-goat, which he milked. Then the Prophet ﷺ came out wearing a red garment, and I could see the whiteness of his shin from behind it. Bilal called the adhan, and the Messenger of Allah ﷺ led us in prayer, with the donkey, a woman, and a dog in front of him.  

الطبراني:١٨٥٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ح وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ قَالَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْأَبْطَحِ فَقُلْتُ لَأَحْفَظَنَّ كَيْفَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْيَوْمَ فَخَرَجَ بِلَالٌ ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ بِفَضْلِ وَضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَمِنْ بَيْنِ آخِذٍ وَنَاضِحٍ ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ مِنْ وَرَائِهَا فَأَقَامَ بِلَالٌ الصَّلَاةَ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَصَفَنَّا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا وَبَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ  

tabarani:18598al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from his father > Ibn Abū Laylá > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ went out traveling and he continued to pray two Rak'ahs until he returned.  

الطبراني:١٨٥٩٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَالْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ مُسَافِرًا فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ»  

tabarani:18599Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī

[Machine] "I prayed Dhuhr (noon prayer) with the Prophet ﷺ in Mina, performing two units (Rak'ahs). Al-Hadrami said, and this is a confusion, it is only a report from Sufyan and Ibn Abi Layla."  

الطبراني:١٨٥٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي مُسْنَدِ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الظُّهْرَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ» قَالَ الْحَضْرَمِيُّ وَهَذَا وَهْمٌ إِنَّمَا هُوَ وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ وَابْنِ أَبِي لَيْلَى