26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.36 [Machine] Translation: "From Wathilah, the news of Busr ibn Ubaid Allah,

٢٦۔٣٦ بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ وَاثِلَةَ

tabarani:18464[Chain 1] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > Zayd b. Wāqid [Chain 2] Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Abū Mushir [Chain 3] Isḥāq b. Abū Ḥassān al-Anmāṭī Wmūsá b. Sahl Bw ʿImrān al-Jawnī > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > Zayd b. Wāqid > Busr b. ʿUbaydullāh > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I was among the companions of the Prophet and I saw that none of us had a complete garment, and the sweat was dripping on our skins from the dust and dirt. Then the Messenger of Allah came out to us and said, "Let me give glad tidings to the poor immigrants." A man with a good appearance came forward, and the Prophet did not speak unless he made an effort to speak with words that were higher in tone than the words of the Prophet. When he left, the Prophet said, "Surely, Allah does not like this, and their voices certainly imitate the tongues of the people of Banu Israil. Just as a cow turns its tongue towards the pasture, similarly, Allah twists their tongues and faces towards the Fire."  

الطبراني:١٨٤٦٤حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ قَالَ ثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ الْأَنْمَاطِيُّ ومُوسَى بْنُ سَهْلِ أبو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

كُنْتُ فِي أَصْحَابِ الصُّفَّةِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا مِنَّا إِنْسَانٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ تَامٌّ وَأَخَذَ الْعَرَقُ فِي جُلُودِنَا طَرَفًا مِنَ الْغُبَارِ وَالْوَسَخِ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِيُبَشِّرَ فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ عَلَيْهِ شَارَةٌ حَسَنَةٌ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ إِلَّا كَلَّفَتْهُ نَفْسُهُ يَأْتِي بِكَلَامٍ يَعْلُو كَلَامَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ هَذَا وَصَوْتَهُ يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ لِلنَّاسِ لَيَّ الْبَقَرَةِ لِسَانَهَا بِالْمَرْعَى كَذَلِكَ يَلْوِي اللهُ أَلْسِنَتَهُمْ وَوُجُوهَهُمْ فِي النَّارِ»  

tabarani:18465ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥabīb b. Adrak > ʿAbd al-Wahhāb b. Muḥib > ʿAbd al-Wāḥid al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Of the worst liars is the one who attributes to me what I have not said, and the one who sees in a dream what I have not seen, and the one who claims to be the child of someone other than his father."  

الطبراني:١٨٤٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَدْرَكَ أَنَّ عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنَ مُحِبٍّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الْوَاحِدِ النَّصْرِيَّ أَخْبَرَهُمْ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مِنْ أَفْرَى الْفِرَى مَنْ قَوَّلَنِي مَا لَمْ أَقُلْ وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ يَرَهُ وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ»  

tabarani:18466[Chain 1] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ [Chain 2] Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth b. Saʿd > Hishām b. Saʿd > ʿAbd al-Wahhāb b. Bukht al-Makkī > ʿAbd al-Wāḥid al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, among the greatest lies is to attribute to me what I did not say, and whoever claims to be from someone other than his father, and whoever sees in a dream what he did not see."  

الطبراني:١٨٤٦٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ مِنْ أَفْرَى الْفِرَى مَنْ قَوَّلَنِي مَا لَمْ أَقُلْ وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ يَرَ»  

tabarani:18467Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah > Ayyūb b. Saʿd from his father > ʿAbd al-Wāḥid al-Naṣrī > Wāthilah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the greatest lie in the sight of Allah is when someone attributes to me what I have not said, or claims to have seen in a dream something that I have not seen."  

الطبراني:١٨٤٦٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ النَّصْرِيُّ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَعْظَمَ الْفِرَى عِنْدَ اللهِ مَنْ يَقُولُ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ وادَّعَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ أَوْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ يَرَ  

tabarani:18468Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The most lying liar is the one who attributes to me something I did not say, and the most deceitful person is the one who pretends to see what I have not seen, and the person who claims to be from someone other than his father."  

الطبراني:١٨٤٦٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْرَى الْفِرَى مَنْ تَقَوَّلَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ مَا لَمْ يَرَ وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ»  

tabarani:18472[Chain 1] Abū Zurʿah al-Dimashqī > ʿAlī b. ʿAyyāsh [Chain 2] And Rd b. Aḥmad b. Labīd al-Bayrūtī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One of the greatest forms of falsehood is for a person to claim someone other than their father or to describe a dream that they did not see or to attribute to Allah and His Messenger what they did not say."  

الطبراني:١٨٤٧٢حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ح وَحَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ أَعْظَمَ الْفِرَى أَنْ يَدَّعِيَ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ أَنْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ أَوْ يَقُولَ عَلَى اللهِ وَعَلَى رَسُولِهِ مَا لَمْ يَقُلْ»  

tabarani:18473[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ from my father [Chain 2] ʿUmārah b. And Thīmah al-Miṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] He heard the messenger of Allah ﷺ saying, "The greatest lie is for a person to attribute to me what I have not said or for a man to claim someone other than his father or for him to see in his dream what he has not seen."  

الطبراني:١٨٤٧٣حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْعَلَاءِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ سَمِعَ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ أَعْظَمَ الْفِرَى أَنْ يَتَقَوَّلَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ أَوْ يَدَّعِيَ رَجُلٌ لِغَيْرِ أَبِيهِ أَوْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ»  

tabarani:18474Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > Anas b. ʿIyāḍ > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Aslamī > Sulaymān b. Ḥabīb al-Muḥāribī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One of the greatest forms of falsehood is for a person to attribute something to me that I did not say, or to claim something about his lineage that is not true, or to see in a dream what he did not see."  

الطبراني:١٨٤٧٤حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَعْظَمَ الْفِرَى أَنْ يَقُولَ عَلَى الرَّجُلِ مَا لَمْ أَقُلْ أَوْ يَدَّعِيَ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ  

tabarani:18475Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh > Muḥammad b. Ḥarb > ʿUmar b. Ruʾbah

[Machine] I entered with my father Salamah al-Himsi and he told me about Abdul Wahid an-Nasri, who narrated from Wathilah ibn Al-Asqa'i, who narrated from the Messenger of Allah ﷺ who said: "A woman holds three inheritances: her dowry, her freed slave, and her child who is not faulty."  

الطبراني:١٨٤٧٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ أَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ قَالَ

دَخَلْتُ مَعَ أَبِي سَلَمَةَ الْحِمْصِيِّ عَلَيْهِ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ تَحُوزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَالْوَلَدَ الَّذِي لَا عَيْبَ عَلَيْهِ  

tabarani:18477[Chain 1] Abū Zurʿah al-Dimashqī And al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal Wʾidrīs b. ʿAbd al-Karīm > al-Haytham b. Khārijah [Chain 3] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Yazīd > Yazīd b. Abū Unaysah > ʿAbd al-Wahhāb al-Makkī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "It is not permissible for a Muslim to shed the blood of another Muslim, nor to take his honor or property. A Muslim is the brother of another Muslim; he should not oppress him or hand him over to the oppressor. Piety is here, and he pointed to his chest. It is enough of evil for a person to look down upon his Muslim brother."  

الطبراني:١٨٤٧٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وإِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَا ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَالتَّقْوَى هَهُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَلْبِ وَبِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ»