26. Chapter of Wāw (Male)

٢٦۔ بَابُ الْوَاوِ

26.27 [Machine] Abdul Rahman Al-Yahsubi, narrated by Wael bin Hujr

٢٦۔٢٧ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

tabarani:18402ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > ʿAbd al-Raḥman al-Yaḥṣibī > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] I witnessed the Messenger of Allah ﷺ when the killer was brought to him, dragging his spear. The Messenger of Allah ﷺ said to the guardian of the deceased, "Do you forgive him?" He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then you shall take revenge." He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then you shall kill him." He replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ repeated this three times, and then he said to him, "If you were to forgive him, he would bear the burden of his sin." He then forgave him, and I saw him dragging his spear and he was forgiven.  

الطبراني:١٨٤٠٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصِبِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ أُتِيَ بِالْقَاتِلِ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِوَلِيِّ الْمَقْتُولِ «أَتَعْفُو عَنْهُ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَتَأْخُذُ» قَالَ لَا قَالَ «فَتَقْتُلُهُ» قَالَ نَعَمْ فَأَعَادَ عَلَيْهِ ثَلَاثًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ» قَالَ فَعَفَا عَنْهُ قَالَ فَرَأَيْتُهُ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ  

tabarani:18403Muʿādh b. al-Muthanná > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū ʿAnbas > Wāʾil al-Ḥaḍramī

[Machine] He prayed behind the Prophet ﷺ , and when he said {and not of those who have gone astray}, he said "Ameen" and concealed his voice with it. He placed his right hand on his left hand and turned away from his right and left sides.  

الطبراني:١٨٤٠٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثَنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَنْبَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ «آمِينَ» فَأَخْفَى بِهَا صَوْتَهُ وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ  

tabarani:18404Abū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. Nuṣayr > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr Abū al-ʿAnbas > Wāʾil al-Ḥaḍramī

[Machine] He ﷺ prayed with the Messenger of Allah when he said, "And not of those who have gone astray." He said, "Ameen" and concealed his voice with it. Then he placed his right hand on his left hand and placed them on his stomach. And when he said, "Allah hears whoever praises Him," he said, "O Allah, our Lord, all praise is for You." And he greeted to his right and to his left with two greetings.  

الطبراني:١٨٤٠٤حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ثَنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجْرَ أَبَا الْعَنْبَسِ يُحَدِّثُ عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ «آمِينَ» وَأَخْفَى بِهَا صَوْتَهُ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَجَعَلَهَا عَلَى بَطْنِهِ وَكَانَ إِذَا قَالَ «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» قَالَ «اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ» وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ تَسْلِيمَتَيْنِ  

tabarani:18405[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Qabīṣah [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná Wmuḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. al-ʿAnbas al-Ḥaḍramī > Wāʾil b. Ḥujr al-Ḥaḍramī

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word). (Using translation from Abū Dāʾūd 932)  

الطبراني:١٨٤٠٥حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ قَالَ ثنا قَبِيصَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ومُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ «آمِينَ» يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ  

tabarani:18406ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū al-ʿAnbas > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] I prayed with the Messenger of Allah ﷺ and I heard him say, "And not of those who have gone astray." He said, "Ameen" and lowered his voice with it. He placed his right hand over his left hand and he gave Salam, starting from his right side and then his left side.  

الطبراني:١٨٤٠٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَمِعْتُهُ حِينَ قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ «آمِينَ» وَيَخْفِضُ بِهَا صَوْتَهُ وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى وَيُسَلِّمْ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ  

tabarani:18407ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-Azraq b. ʿAlī > Ḥassān b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Salamah b. Kuhayl from his father > Abū al-Sakan Ḥujr b. > Bas > Wāʾil b. Ḥujr al-Ḥaḍramī

[Machine] I heard Wael ibn Hujr Al-Hadrami saying, "I saw the Messenger of Allah ﷺ continuously sending peace until I saw the whiteness of his forehead from this side and from that side."  

الطبراني:١٨٤٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنُ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي السَّكَنِ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيَّ يَقُولُ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُسَلِّمُ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ خَدِّهِ مِنْ ذَا الْجَانِبِ وَمِنْ ذَا الْجَانِبِ»  

tabarani:18408[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Numayr > al-ʿAlāʾ b. Ṣāliḥ [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá b. Mindah al-Aṣbahānī > Abū Kurayb > Muḥammad b. Bishr And ʿAbd Allāh b. Numayr > al-ʿAlāʾ b. Ṣāliḥ > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. > Bas > Wāʾil

[Machine] I prayed behind the Prophet ﷺ , and he said the supplication out loud, saying "Ameen" and " ﷺ " to his right and left until I saw the whiteness of his cheek.  

الطبراني:١٨٤٠٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ عَنْ وَائِلٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَهَرَ بِآمِينَ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ خَدِّهِ»