4. Friday Ṣalāh (Jumuʿah)

٤۔ كِتَابُ الْجُمُعَةِ

4.70 [Machine] The virtue of walking to prayer and leaving riding to it.

٤۔٧٠ بَابُ فَضْلِ الْمَشْيِ إِلَى الصَّلَاةِ وَتَرْكِ الرُّكُوبِ إِلَيْهَا

bayhaqi:5875Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī Imlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Sharqī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , the good word is a form of charity, and walking to the mosque is a form of charity. This was also narrated by Abdur-Razzaq from Ma'mar, who said in the narration: Every step taken towards the prayer is a form of charity. They both compiled it in Sahih Al-Bukhari and Sahih Muslim, and it is mentioned in the last chapter of the book of Zakat, with the will of Allah.  

البيهقي:٥٨٧٥حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ وَمَشْيُكَ إِلَى الْمَسْجِدِ صَدَقَةٌ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ وَكُلُّ خُطْوَةٍ يَمْشِيهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي آخِرِ كِتَابِ الزَّكَاةِ بِمَشِيئَةِ اللهِ  

bayhaqi:5876Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > ʿImrān b. Mūsá > ʿAmr b. Mālik > al-Walīd b. Muslim > Yazīd b. Abū Maryam > Baynamā > Rāʾiḥ > al-Jumuʿah Idh Laḥiqanī ʿAbāyah b. Rifāʿah b. Rāfiʿ b. Khadīj / Rākib > Māsh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dirties his feet in the way of Allah, Allah will forbid the Fire from them." Abu Amr informed us that Abu Bakr informed us that Al-Qasim ibn Zakariyya narrated to us that Dawud ibn Rushayd and Abu Hamam reported to us, they said that Al-Walid ibn Muslim mentioned it in its meaning, and he said, "I heard Abu 'Abbas, and he had companionship."  

البيهقي:٥٨٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا رَائِحٌ إِلَى الْجُمُعَةِ إِذْ لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَهُوَ رَاكِبٌ وَأَنَا مَاشٍ فَقَالَ احْتَسِبْ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ قَالَ ابْنُ جَبْرٍ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَرَّمَهُمَا اللهُ عَلَى النَّارِ 5877 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو أنبأ أَبُو بَكْرٍ أنبأ الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ وَأَبُوهَمَّامٍ قَالَا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ
bayhaqi:5878Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. Ḥātim al-Jarjarāʾī > Ibn al-Mubārak > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever washes on the day of Jummah (Friday), performs ghusl (ritual bath), then goes early and walks without riding, and comes close to the imam, listens attentively, and does not engage in idle talk, for every step he takes, he will be rewarded the equivalent of fasting and praying a year." Abu Bakr ibn Al-Harith Al-Asbahani, the jurist, narrated to us, he informed Abu Muhammad ibn Hayyan, who was informed by Abdan and Ibn Abi Asim and Hasan ibn Harun, who said that Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, who was informed by Ibn Al-Mubarak, who mentioned it in a similar manner, except that he said: "The Messenger of Allah ﷺ said..."  

البيهقي:٥٨٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ثنا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا 5879 أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا عَبْدَانُ وَابْنُ أَبِي عَاصِمٍ وَحَسَنُ بْنُ هَارُونَ قَالُوا أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ الْمُبَارِكِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:5880Abū ʿAlī al-Ḥasan b. Aḥmad b. Ibrāhīm b. Shādhān> Ḥamzah b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > al-ʿAbbās b. Muḥammad b. Ḥātim > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh / Ibn Masʿūd > Āmshūā

[Machine] "Whoever walks to the prayer is better than you, Abu Bakr and Umar and the emigrants and the helpers; all of them reached the footstep and increased in the remembrance of Allah. And it is not upon you to accompany anyone except those who assist you in the remembrance of Allah."  

البيهقي:٥٨٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ امْشُوا

إِلَى الصَّلَاةِ فَقَدْ مَشَى إِلَيْهَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَالْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ ؓ أَجْمَعِينَ قَارِبُوا الْخُطَى وَأَكْثِرُوا ذِكْرَ اللهِ ﷻ وَلَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَصْحَبَ أَحَدًا إِلَّا مَنْ أَعَانَكَ عَلَى ذِكْرِ اللهِ ﷻ