4. Friday Ṣalāh (Jumuʿah)

٤۔ كِتَابُ الْجُمُعَةِ

4.103 [Machine] What is recommended for the clothes of al-Hibarah and what should be dyed in its thread should not be dyed once it is woven.

٤۔١٠٣ بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ ثِيَابِ الْحِبَرَةِ وَمَا يُصْبَغُ غَزْلُهُ لَا يُصْبَغُ بَعْدَمَا يُنْسَجُ

bayhaqi:5970[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh > Muḥammad b. Ayyūb > Sahl b. Bakkār And Mūsá b. Ismāʿīl Wahudbah > Hammām [Chain 2] Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī And Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah

[Machine] I asked Anas which clothing was the most beloved and admired by the Messenger of Allah ﷺ . He said, "The striped garment."  

البيهقي:٥٩٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُدْبَةُ قَالُوا ثنا هَمَّامٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ وَهِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

سَأَلْتُ أَنَسًا أِيُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَعْجَبَ؟ قَالَ الْحِبَرَةُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو بْنِ عَاصِمٍ عَنْ هَمَّامٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَدَّاب /63ٍ وَهُوَ هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ
bayhaqi:5971Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Hishām > Yaḥyá > Muḥammad b. Ibrāhīm > Khālid b. Maʿdān > Jubayr b. Nufayr > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] He said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ wearing two yellowish garments. He said: 'O Abdullah bin Amr, Verily, these are the clothes of the disbelievers, so do not wear them.'"  

البيهقي:٥٩٧١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُ

قَالَ رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّ هَذِهِ ثِيَابُ الْكُفَّارِ فَلَا تَلْبَسْهَا  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَغَيْرِهِ
bayhaqi:5972Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Musaddad > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām b. al-Ghāz > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

On his father's authority, said that his grandfather said: We came down with the Messenger of Allah ﷺ from a turning of a valley. He turned his attention to me and I was wearing a garment dyed with a reddish yellow dye. He asked: What is this garment over you? I recognised what he disliked. I then came to my family who were burning their oven. I threw it (the garment) in it and came to him the next day. He asked: Abdullah, what have you done with the garment? I informed him about it. He said: Why did you not give it to one of your family to wear, for there is no harm in it for women. (Using translation from Abū Dāʾūd 4066)   

البيهقي:٥٩٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ عَمْروِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ ثَنِيَّةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاتِهِ قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ وَعَلَيَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِعُصْفُرٍ فَقَالَ مَا هَذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ؟ فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَهُمْ يَسْجُرُونَ تَنُّورًا لَهُمْ فَقَذَفْتُهَا فِيهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ الْغَدَ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللهِ مَا فَعَلَتِ الرَّيْطَةُ؟ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَفَلَا كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ؛ فَإِنَّهُ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ لِلنِّسَاءِ