4. Friday Ṣalāh (Jumuʿah)

٤۔ كِتَابُ الْجُمُعَةِ

4.89 [Machine] Getting closer to the imam during the sermon and praying in the enclosed area

٤۔٨٩ بَابُ الدُّنُوِّ مِنَ الْإِمَامِ عِنْدَ الْخُطْبَةِ، وَالصَّلَاةِ فِي الْمَقْصُورَةِ قَدْ مَضَى فِي التَّرْغِيبِ فِي الدُّنُوِّ مِنَ الْإِمَامِ حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ

bayhaqi:5929Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Muʿādh b. Hishām

[Machine] I found in my father's book, in his own handwriting, something I had not heard from him before. Qatadah narrated from Yahya ibn Malik from Samurah ibn Jundub that the Prophet of Allah ﷺ said: "Attend the congregational prayer, and come close to the imam, for a man will continue to be distanced until he is delayed in entering paradise, even if he enters it."  

البيهقي:٥٩٢٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ

وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ قَالَ قَتَادَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ احْضُرُوا لِلذِّكْرِ وَادْنُوا مِنَ الْإِمَامِ؛ فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ يَتَبَاعَدُ حَتَّى يُؤَخَّرَ فِي الْجَنَّةِ وَإِنْ دَخَلَهَا كَذَا  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ عَلِيٍّ وَهُوَ الصَّحِيحُ وَقَدْ 5930 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ فَذَكَرَهُ وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا وَاهِمًا فِي ذِكْرِ سَمَاعِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ هُوَ أَوْ شَيْخُهُ فَأَمَّا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي فَهُوَ أَجَلُّ مِنْ ذَاكَ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:5931[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Abū al-Ḥasan > Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Shahrayār [Chain 2] Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Ghālib And Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Malik > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Attend the Friday prayer and come close to the Imam, for a man who neglects the Friday prayer may even neglect Paradise, even though he may be among its people." In another narration by Ibn Shahriyar, it is stated: "A person who delays attending the Friday prayer may even be delayed from entering Paradise, even if he is among its people."  

البيهقي:٥٩٣١وَقَدْ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَهْرَيَارَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَا ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ احْضُرُوا الْجُمُعَةَ وَادْنُوا مِنَ الْإِمَامِ؛ فَإِنَّ الرَّجُلَ يَتَخَلَّفُ عَنِ الْجُمُعَةِ حَتَّى إِنَّهُ لِيَتَخَلَّفُ عَنِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِهَا وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ شَهْرَيَارَ لَيَتَأَخَّرُ عَنِ الْجُمُعَةِ حَتَّى إِنَّهُ لَيُؤَخَّرُ عَنِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِهَا  

bayhaqi:5932Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿAlī b. ʿAyyāsh > ʿUtbah b. Ḍamrah

[Machine] I saw Abdullah ibn Busr, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , praying in the enclosed area. He said, "Even though he changes his clothes with Wasr."  

البيهقي:٥٩٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ يَعْنِي صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي الْمَقْصُورَةِ قَالَ وَإِنْ كَانَ يُغَيِّرُ خِضَابَهُ بِالْوَرْسِ