4. Friday Ṣalāh (Jumuʿah)

٤۔ كِتَابُ الْجُمُعَةِ

4.41 [Machine] The Imam relies on a staff or a bow or something similar when delivering a sermon.

٤۔٤١ بَابُ الْإِمَامِ يَعْتَمِدُ عَلَى عَصًا أَوْ قَوْسٍ أَوْ مَا أَشْبَهَهُمَا إِذَا خَطَبَ

bayhaqi:5750Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Walīd b. Ḥammād b. Jābir al-Zayyāt Bi-al-Rramlah > Yazīd b. Khālid b. Mirshal b. Yazīd b. Numayr al-Qurashī > Shihāb b. Khirāsh > Shuʿayb b. Ruzayq

[Machine] Narrated by Abdullah ibn Mas'ud: "The Messenger of Allah ﷺ said: We, a group of seven or nine, went to visit the Messenger of Allah ﷺ and sought his permission to enter. He granted us permission and we entered. We greeted him and said: O Messenger of Allah, we have come to you so that you may supplicate to Allah for us or make a good supplication for us. He supplicated for us with goodness, ordered for us to be provided with dates, and the matter was fulfilled as such. Then I stayed with the Messenger of Allah ﷺ for some days, during which we witnessed the Friday prayer. The Messenger of Allah ﷺ ascended the pulpit and leaned on a bow or a stick. He praised Allah and glorified Him with light, good, and blessed words. Then he said: O people, you are not able to do everything you have been commanded, but try to do good deeds, approach (good) deeds, and receive glad tidings. This is the way to achieve success."  

البيهقي:٥٧٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ جَابِرٍ الزَّيَّاتُ بِالرَّمْلَةِ ثنا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مِرْشَلِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ نُمَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ رُزَيْقٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ حَزْنٍ الْكُلْفِيِّ قَالَ أَتَيْنَاهُ فَأَنْشَأَ

يُحَدِّثُنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَفَدْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ سَابِعَ سَبْعَةٍ أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ فَأَذِنَ لَنَا عَلَيْهِ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَسَلَّمْنَا فَقُلْنَا زُرْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ لِتَدْعُوَ اللهَ لَنَا أَوْ تَدْعُوَ لَنَا بِخَيْرٍ قَالَ فَدَعَا لَنَا بِخَيْرٍ فَأَمَرَ بِنَا فَأُنْزِلْنَا وَأَمَرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنْ تَمْرٍ وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ قَالَ فَأَقَمْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَيَّامًا شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَوَكَّأُ عَلَى قَوْسٍ أَوْ قَالَ عَلَى عَصًا فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِكَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوا أَوْ إِنَّكُمْ لَنْ تَفْعَلُوا كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ عَنْ شِهَابِ بْنِ خِرَاشٍ
bayhaqi:5751Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Abū Yaḥyá Muḥammad b. Saʿīd al-Ḥarrānī al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār

[Machine] Abdulrahman ibn Saad ibn Ammar ibn Saad, the caller of the Messenger of Allah ﷺ , narrated that his father told him on the authority of his forefathers that the Messenger of Allah ﷺ used to deliver his sermons while leaning on a bow during times of war, and while leaning on a stick during Friday sermons.  

البيهقي:٥٧٥١أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَرَّانِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ

ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا خَطَبَ فِي الْحَرْبِ خَطَبَ عَلَى قَوْسٍ وَإِذَا خَطَبَ فِي الْجُمُعَةِ خَطَبَ عَلَى عَصًا  

bayhaqi:5752Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī Nbā Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb Nbā Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj

[Machine] I said to 'Ata', "Did the Messenger of Allah ﷺ used to stand with a staff when he delivered a sermon?" He said, "Yes, and he used to lean on it for support."  

البيهقي:٥٧٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ

قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُومُ إِذَا خَطَبَ عَلَى عَصًا؟ قَالَ نَعَمْ وَكَانَ يَعْتَمِدُ عَلَيْهَا اعْتِمَادًا