4. Friday Ṣalāh (Jumuʿah)
٤۔ كِتَابُ الْجُمُعَةِ
[Machine] A man came on Friday while the Prophet ﷺ was delivering a sermon, and he asked him, "Did you pray?" He replied, "No." So the Prophet said, "Stand up and pray."
جَاءَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ أَصَلَّيْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ قُمْ فَارْكَعْ
[Machine] I saw Abu Sa'id Al-Khudri come and Marwan was giving a sermon. Abu Sa'id stood up and prayed two units of prayer. The guards came to sit him down, but he refused to sit until he prayed two units of prayer. When we finished the prayer, we approached him and said, "O Abu Sa'id, they almost did something to you." He said, "I would never have left it for anything after I saw it from the Messenger of Allah ﷺ . I saw the Messenger of Allah ﷺ while a man came and he was giving a sermon. He entered the mosque in a disheveled state. He said, 'Have you prayed?' He said, 'No.' He said, 'Then pray two units of prayer.' Then he urged the people to give charity, so they threw their garments and the man gave two garments to the Messenger of Allah ﷺ . When the next Friday came, a man came and the Prophet ﷺ was giving a sermon. He said to him, 'Have you prayed?' He said, 'No.' He said, 'Then pray two units of prayer.' Then he urged the people to give charity, so one man threw one of his garments. The Messenger of Allah ﷺ shouted and said, 'Take it.' So he took it. Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'Look at this person who comes with a disheveled appearance on that Friday.' I commanded the people to give charity, so they threw their garments and I gave him two garments from them." When this Friday came, I commanded the people to give charity, so he came and threw one of his garments. Yahya ibn Sa'id al-Qattan narrates this hadith from Ibn 'Ajlan with a similar meaning, from the narration of Ibn 'Uyainah from him.
رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ جَاءَ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَجَاءَ إِلَيْهِ الْأَحْرَاسُ لِيُجْلِسُوهُ فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ حَتَّى صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا يَا أَبَا سَعِيدٍ كَادَ هَؤُلَاءِ أَنْ يَفْعَلُوا بِكَ فَقَالَ مَا كُنْتُ لِأَدَعَهَا لِشَيْءٍ بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَاءَ رَجُلٌ وَهُوَ يَخْطُبُ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَقَالَ أَصَلَّيْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَالَ ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَلْقَوْا ثِيَابًا فَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْهَا الرَّجُلَ ثَوْبَيْنِ فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَصَلَّيْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَطَرَحَ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ فَصَاحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ خُذْهُ فَأَخَذَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْظُرُوا إِلَى هَذَا جَاءَ تِلْكَ الْجُمُعَةَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَأَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَطَرَحُوا ثِيَابًا فَأَعْطَيْتُهُ مِنْهَا ثَوْبَيْنِ فَلَمَّا جَاءَتْ هَذِهِ الْجُمُعَةُ أَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَجَاءَ فَأَلْقَى أَحَدَ ثَوْبَيْهِ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ بِمَعْنَى رِوَايَةِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْهُ
[Machine] I came to the Prophet ﷺ while he was giving a sermon. I said, "O Messenger of Allah! There is a stranger who has come to ask about his religion, but he does not know what his religion is." So, the Prophet ﷺ turned towards me and left his sermon. A chair made of iron was brought, and he started teaching me from what Allah had taught him. Then, he returned to his sermon and completed it. 5818. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, Ibrahim ibn Ismail al-Qari' narrated to us, Al-Hasan ibn Sufyan ibn Bayyaanaboor narrated to us, Shayban ibn Farrookh narrated to us, Sulaiman ibn al-Mughirah mentioned it in its meaning.
انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ لَا يَدْرِي مَا دِينُهُ فَأَقْبَلَ إِلَيَّ وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خَلَتْ قَوَائِمُهُ مِنْ حَدِيدٍ فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ وَأَتَمَّ آخِرَهَا 5818 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِنَيْسَابُورَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ
"The Messenger of Allah ﷺ was delivering a Khutbah to us when Al-Hasan and Al-Husain [peace be upon them] came, wearing red shirts, walking and falling down. So the Messenger of Allah ﷺ descended from the Minbar and carried them, and placed them in front of him. Then he said: 'Allah spoke the Truth: Indeed, your wealth and your children are a trial (64:15). I looked at these two children walking and falling down, and I could not bear patiently anymore until I interrupted my talk and picked them up." (Using translation from Tirmidhī 3774)
سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُنَا فَجَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَعَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَمَلَهُمَا فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ اللهُ {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ} [التغابن 15] نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ بِمَعْنَاهُ
[Machine] My father stood in the sun and the Prophet ﷺ was delivering a sermon, so he commanded for him to be brought closer to the shade.
قَامَ أَبِي فِي الشَّمْسِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَ بِهِ فَقُرِّبَ إِلَى الظِّلِّ
Qais quoted his father as saying that he (his father) came when the Messenger of Allah ﷺ was addressing. He stood in the sun. He ordered him (to shift) and he shifted to the shade. (Using translation from Abū Dāʾūd 4822)
أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ فَقَامَ فِي الشَّمْسِ فَأَمَرَ بِهِ فَحُوِّلَ إِلَى الظِّلِّ
[Machine] "In the Prophet's ﷺ sermon on Friday, when he ascended the pulpit, he said 'Sit down.' Ibn Mas'ud heard this and sat down, and then he saw him and said, 'Come here, O Abdullah ibn Mas'ud.' And it was narrated by 'Amr ibn Dinar from 'Ata' who transmitted it."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ اجْلِسُوا فَسَمِعَ ذَلِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَجَلَسَ فَرَآهُ فَقَالَ تَعَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ فَأَرْسَلَهُ
[Machine] The Prophet ﷺ saw Abdullah ibn Mas'ood leaving the mosque while he was giving a sermon. He said, "Come here, O Abdullah ibn Mas'ood."
أَبْصَرَ النَّبِيُّ ﷺ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ خَارِجًا مِنَ الْمَسْجِدِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَقَالَ تَعَالَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ