Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18272Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim al-Ṭāʾī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Fear the fire, even if it is with half a date."  

أحمد:١٨٢٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:1417Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺."  

البخاري:١٤١٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ۔»  

nasai:2552Naṣr b. ʿAlī > Khālid > Shuʿbah > al-Muḥil > ʿAdī b. Ḥātim

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date."  

النسائي:٢٥٥٢أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ خَالِدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُحِلِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ  

ahmad:3679ʿAmmār b. Muḥammad > Ibrāhīm > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Let one of you protect his face from the Fire, even with half a date."  

أحمد:٣٦٧٩حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَتَّقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ  

ahmad:4265my father > ʿAlī b. ʿĀṣim > Ibrāhīm b. Muslim al-Hajarī > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet Muhammadﷺ said, "Let one of you protect his face from the Fire, even if with a piece of a date."  

أحمد:٤٢٦٥قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيُّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَتَّقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ  

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:19377Yaḥyá > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of the fire, even if it's with half a date."  

أحمد:١٩٣٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ  

ahmad:18252ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqilʿan ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever among you is able to protect themselves from the Fire, even if it is by giving half of a date in charity, should do so."  

أحمد:١٨٢٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍعَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ  

ahmad:25057Wakīʿ > Muḥammad b. Sulaym > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of the Hellfire, even if it is with half a date."  

أحمد:٢٥٠٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّتَمْرَةٍ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْكَلَامَ الطَّيِّبَ لِلْمُسْلِمِ يَقُومُ مَقَامَ الْبَذْلِ لِمَالِهِ عِنْدَ عَدَمِهِ

ibnhibban:473Abū Khalīfah > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Muḥil b. Khalīfah > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of the fire, even if it is with half a date, and if you cannot find that, then with a good word."  

ابن حبّان:٤٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ»  

ذِكْرُ اسْتِحْبَابِ الِاتِّقَاءِ مِنَ النَّارِ - نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا - بِالصَّدَقَةِ، وَإِنْ قَلَّتْ

ibnhibban:3311Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever is able to protect themselves from the fire of Hell, even if it is by giving half a date in charity, should do so."  

ابن حبّان:٣٣١١أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ»  

ذِكْرُ وَصْفِ الْمُصْطَفَى ﷺ قَتَلَةَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ

ibnhibban:7077ʿAlī b. Aḥmad al-Jurjānī Biḥalab And al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Abū Maʿshar Biḥarrān Waʿumar b. Muḥammad > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah > Rasūl

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

ابن حبّان:٧٠٧٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ بِحَلَبَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ كَانَ فِي تِلْكَ الْوَقْعَةِ عَلَى الْحَقِّ

ibnhibban:6736Sahl b. ʿAbdullāh b. Abū Sahl Biwāsiṭ > al-Faḍl b. Dāwud al-Ṭarāzī > ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > ʿAwf > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

ابن حبّان:٦٧٣٦أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَهْلٍ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَاوُدَ الطَّرَازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَوْفٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20270Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mukharrimī > ʿAmr b. Marzūq > Saʿīd > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٧٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا سَعِيدٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20252ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20253ʿUmar b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū ʿĀṣim > Sahl al-Sirāj > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سَهْلٍ السِّرَاجِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20254ʿAbdān b. Aḥmad And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:4030ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Mūsá al-Qaṭṭān al-Wāsiṭī > Yaʿlá b. ʿAbd al-Raḥman > Manṣūr b. Abū al-Aswad > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah And al-Aswad > Abū Ayyūb

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٤٠٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:4833Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)   

الطبراني:٤٨٣٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»  

tabarani:8017Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿArʿarah al-Birind > Faḍāl b. al-Zubayr Abū Muhannad al-Ghudānī > Abū Umāmah Ṣuday b. ʿAjlān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O people, fear the Fire even if with half a date."  

الطبراني:٨٠١٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ الْبِرِنْدُ ثنا فَضَالُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَبُو مُهَنَّدٍ الْغُدَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ صُدَيَّ بْنَ عَجْلَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14336[Chain 1] ʿAmr b. Thawr al-Judhāmī > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. Kathīr [Chain 3] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is able to protect himself from the Fire, even if it is by giving half a date in charity, should do so."  

الطبراني:١٤٣٣٦حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَوْرٍ الْجُذَامِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ»  

tabarani:14337ʿUthmān b. ʿUmar al-Ṣabbī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fear the fire, even if with a piece of a date."  

الطبراني:١٤٣٣٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الصَّبِّيُّ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْقِلٍ يَقُولُ كَانَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14338[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl [Chain 2] ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)  

الطبراني:١٤٣٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا إِسْرَائِيلُ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14339Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAwn b. Sallām > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)  

الطبراني:١٤٣٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14340[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > And Ḍḍāḥ [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fear the fire, even if it is by giving away half a date."  

الطبراني:١٤٣٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثَنَا وَضَّاحٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14341[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah [Chain 3] Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. al-Farj > Isḥāq al-Azraq > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)  

الطبراني:١٤٣٤١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ البَغَوِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرجِ قَالَا ثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ عَنْ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14342Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf > Zuhayr b. ʿAbbād > Yazīd > ʿAṭāʾ > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)  

الطبراني:١٤٣٤٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا يَزِيدُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14343ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī > Lūwayn Muḥammad b. Sulaymān > Muḥammad b. Jābir > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

I heard the the Messenger of Allah ﷺ saying: "Protect yourself from Hellfire even by giving half a date ˹in charity˺." (Using translation from Bukhārī 1417)  

الطبراني:١٤٣٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا لُوَيْنٌ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14344[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Muḥammad > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Zurayq > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > ʿAbdullāh b. Maʿqil > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fear the Fire, even if it is with the smallest piece of a date."  

الطبراني:١٤٣٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ زُرَيْقٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:14349[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī [Chain 2] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Muḥil b. Khalīfah > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fear the Fire, even if it is with a piece of a date. And if you cannot find that, then with a kind word."  

الطبراني:١٤٣٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ»  

tabarani:14350ʿAbdān b. Aḥmad > Sahl b. Sinān al-Nhrtyry > Aḥmad b. Abū Qāḍī Nhr Tyry > Shuʿbah > Muḥil b. Khalīfah And Muḥammad b. Khalīfah > ʿAdī b. Ḥātim

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)  

الطبراني:١٤٣٥٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا سَهْلُ بْنُ سِنَانٍ النهرتيري حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي قَاضِي نهر تيري ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

tabarani:16493ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl al-Nahdī > Yaḥyá b. Salamah b. Kuhayl > Bīh > Bī Bakr b. Ḥafṣ > a man > Bī al-Yasar

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:١٦٤٩٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أبِيهِ عَنْ أبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أبِي الْيَسَرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:16494Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > al-Azraq b. ʿAlī > Ḥassān b. Ibrāhīm > Yaḥyá b. Salamah b. Kuhayl > Bīh > Bī Bakr b. Ḥafṣ > a man > Bī al-Yasar

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:١٦٤٩٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أبِيهِ عَنْ أبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أبِي الْيَسَرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِتَقْتُلْ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

أَبُو رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:12771al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Baḥr al-Bakrāwī > Ismāʿīl b. Muslim > Abū Rajāʾ > Ibn ʿAbbās

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)  

الطبراني:١٢٧٧١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقَّ تَمْرَةٍ»  

nasai-kubra:2344Naṣr b. ʿAlī > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)  

الكبرى للنسائي:٢٣٤٤أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ عَنْ عَدِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»  

suyuti:448a

"Protect yourselves from the Fire, even with half a date." (Using translation from Nasāʾī 2552)   

السيوطي:٤٤٨a

"اتقوا النارَ ولو بشِقِّ تمرةٍ".  

[بز] البزّار في سننه والشيرازى في الألقاب، [طس] الطبرانى في الأوسط [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس، [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي عن عدي بن حاتم، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبى أمامة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر، [بز] البزّار في سننه [طب] الطبرانى في الكبير عن النعمان بن بشير، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [بز] البزّار في سننه عن أبى هريرة، [حم] أحمد عن عائشة (وهو متواتر)