Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18787Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAbdullāh b. Shabīb > al-Walīd b. ʿAṭāʾ b. al-Aghar > ʿAbd al-Ḥamīd b. Sulaymān Akhū Fulayḥ b. Sulaymān > Abū Ḥāzim > al-Maqburī > Abū Shurayḥ al-Khuzāʿī

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever takes an inch of land unjustly, it will be wrapped around his neck on the Day of Judgment from seven earths."  

الطبراني:١٨٧٨٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَبِيبٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ الْأَغَرِّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخُو فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:2452Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Sahl > Saʿīd b. Zayd

Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever usurps the land of somebody unjustly, his neck will be encircled with it down the seven earths (on the Day of Resurrection). "  

البخاري:٢٤٥٢حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ ظَلَمَ مِنَ الأَرْضِ شَيْئًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

bukhari:3196Bishr b. Muḥammad > ʿAbdullāh > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim from his father

The Prophet ﷺ said, "Any person who takes a piece of land unjustly will sink down the seven earths on the Day of Resurrection."  

البخاري:٣١٩٦حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ أَخَذَ شَيْئًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ خُسِفَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ  

muslim:1610aYaḥyá b. Ayyūb And Qutaybah b. Saʿīd Waʿalī b. Ḥujr > Ismāʿīl Wahū Ibn Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

He who wrongly took a span of land, Allah shall make him carry around his neck seven earths.  

مسلم:١٦١٠aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ اقْتَطَعَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللَّهُ إِيَّاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

muslim:1610dAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyāʾ b. Abū Zāʾidah > Hishām from his father > Saʿīd b. Zayd

I heard Allah's Apostle ﷺ say: He who took a span of earth wrongly would be made to wear around his neck seven earths on the Day of Resurrection.  

مسلم:١٦١٠dحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

ahmad:1633Yaḥyá > Hishām And Ibn Numayr > Hishām from my father > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr

[Machine] Narrated by Ibn Numayr: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever unjustly takes a span of land shall be encircled with it on the Day of Resurrection to the extent of seven Earths." Ibn Numayr said, "From seven Earths."  

أحمد:١٦٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

ahmad:1641Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Sahl > Saʿīd b. Zayd

I heard the Prophet ﷺ who said, "Whoever usurps the land of somebody unjustly, he will be surrounded with it down the seven earths."  

أحمد:١٦٤١حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ ظَلَمَ مِنَ الأَرْضِ شِبْرًا فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

ahmad:9019ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "Whoever wrongfully takes even a hand span from the earth will be surrounded by collars from seven earths."  

أحمد:٩٠١٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَذَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

ahmad:9044ʿAffān > Wuhayb > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever unjustly takes a handful of land, seven earths will be tied around his neck."  

أحمد:٩٠٤٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

ahmad:5740ʿĀrim > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said: "Whoever takes something from the earth unjustly, he will be swallowed by it to the depth of seven earths."  

أحمد:٥٧٤٠حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَذَ شَيْئًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا خُسِفَ بِهِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ  

darimi:2648al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. Sahl > Saʿīd b. Zayd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever oppresses even a handspan on earth, his neck will be encircled with it from seventy lands."  

الدارمي:٢٦٤٨أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَهْلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ أَنَّ خَبَرَ ابْنِ عُيَيْنَةَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ مُنْقَطِعٌ غَيْرَ مُتَّصِلٍ

ibnhibban:3195Ibn Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf from my cousin ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. Sahl al-Madanī > Saʿīd b. Zayd

[Machine] I heard the Messenger of Allahﷺ say, "Whoever oppresses even by a handspan on the earth, Allah will encircle him with seven earths on the Day of Judgment."  

ابن حبّان:٣١٩٥أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طَوَّقَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

ibnhibban:4790ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ > Sufyān > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

Are you not aware that the Messenger of Allah ﷺ had observed:" He who died in protecting his property is a martyr." (Using translation from Muslim 141a)  

ابن حبّان:٤٧٩٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

ذِكْرُ وَصْفِ عَذَابِ اللَّهِ مَنْ ظَلَمَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ عَلَى شِبْرٍ مِنْ أَرْضِهِ

ibnhibban:5161al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Musaddad b. Musarhad > Khālid b. ʿAbdullāh > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever takes a span of land unjustly, a collar made of seven earths will be placed around his neck."  

ابن حبّان:٥١٦١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ هَذِهِ الْعُقُوبَةِ تَجِبَ عَلَى الْغَاصِبِ الشِّبْرَ مِنَ الْأَرْضِ فَمَا فَوْقَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَخْذُهُ إِيَّاهَا بِالْيَمِينِ الْفَاجِرَةِ

ibnhibban:5163Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. Sahl al-Madanī > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wrongs even by a span on the Earth, a collar of seven Earths will be placed around his neck on the Day of Resurrection."  

ابن حبّان:٥١٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلِ الْمَدَنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:355Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > al-ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever unjustly diminishes even a handspan of the earth, Allah will encircle him on the Day of Judgment from seven earths."  

الطبراني:٣٥٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ انْتَقَصَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

tabarani:7170ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Qazaʿah b. Sūwayd > Yaḥyá b. Jurjah > al-Zuhrī > Maḥmūd b. Labīd > Shaddād b. Aws

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wrongs even a handspan's worth of land, a collar of it will be put around his neck from seven earths, and whoever is killed unjustly, then he is a martyr."  

الطبراني:٧١٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جُرْجَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ ظَلَمَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

الْحَكَمُ بْنُ الْحَارِثِ السُّلَمِيُّ

tabarani:3172ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿUqbah al-Sadūsī > Muḥammad b. Ḥumrān > ʿAṭiyyah al-Raʿʿāʾ > al-Ḥakam b. al-Ḥārith al-Sulamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes from the path of the Muslims a handspan, he will come with it on the Day of Resurrection carrying it from seven earths."  

الطبراني:٣١٧٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ الرَّعَّاءُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْحَارِثِ السُّلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَخَذَ مِنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ شِبْرًا جَاءَ بِهِ يَحْمِلُهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

bayhaqi:11532Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿAlī b. Ṭayfūr > ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ > ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd > Saʿīd b. Zayd

He who wrongly took a span of land, Allah shall make him carry around his neck seven earths. (Using translation from Muslim 1610a)   

البيهقي:١١٥٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عَلِيُّ بْنُ طَيْفُورٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ اقْتَطَعَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ
bayhaqi:11534al-Shaykh al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān > Abū ʿAmr Ismāʿīl b. Nujayd al-Sulamī > Muḥammad b. Ayyūb > Sahl b. Bakkār > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

I heard Allah's Apostle ﷺ say: He who took a span of earth wrongly would be made to wear around his neck seven earths on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 1610d)   

البيهقي:١١٥٣٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَهُوَ يُخَاصِمُ فِي أَرْضٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا سَلَمَةَ اجْتَنِبِ الْأَرْضَ؛ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنْ أَرْضٍ طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

suyuti:22239a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٢٣٩a

"مَنْ ظَلَمَ قيدَ شِبْرٍ مِنَ الأَرْضِ، طَوَّقَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة، [حم] أحمد والدارمي، [خ] البخاري [م] مسلم [حب] ابن حبّان عن سعيد بن زيد، الخطيب عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن شداد بن أَوس
suyuti:20869a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٦٩a

"مَنِ انْتَقَصَ شِبْرًا مِنَ الأرْضِ ظُلْمًا، طَوَّقَهُ الله إِيَّاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْع أَرَضِينَ".  

ابن جربر، [طب] الطبرانى في الكبير عن سعيد بن زيد
suyuti:20312a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣١٢a

"مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأرْضِ ظُلمًا، طُوِّقَه يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبع أَرَضِين".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي شُريح الخزاعى، أبو نعيم في المعرفة عن سعيد بن زيد