Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الظَّالِمَ الشِّبْرَ مِنَ الْأَرْضِ فَمَا فَوْقَهُ يُكَلَّفُ حَفْرَهَا إِلَى أَسْفَلَ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ بِنَفْسِهِ، ثُمَّ يُطَوَّقُ إِيَّاهَا ذَلِكَ

ibnhibban:5164Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > al-Rabīʿ b. ʿAbdullāh > Ayman b. Thābit > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whosoever oppresses others even to the extent of a hand's breadth, Allah will make him bear the consequences of it by digging for him a pit in the Earth until he reaches the seven Earths, and then tying him up on the Day of Judgment until he settles matters between people."  

ابن حبّان:٥١٦٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا رَجُلٍ ظَلَمَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ كَلَّفَهُ اللَّهُ أَنْ يَحْفِرَهُ حَتَّى يَبْلُغَ سَبْعَ أَرَضِينَ ثُمَّ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَفْصِلَ بَيْنَ النَّاسِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17571ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAbdullāh And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > al-Rabīʿ b. ʿAbdullāh > Ayman b. Thābt > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ say: "Whoever unjustly takes a palm's length of land, Allah will make him dig it until he reaches the last seven layers of the earth, and then he will be shackled until the Day of Resurrection, until the matter is settled among the people."  

أحمد:١٧٥٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ ثابت عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ أَيُّمَا رَجُلٍ ظَلَمَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ كَلَّفَهُ اللهُ ﷻ أَنْ يَحْفِرَهُ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَ سَبْعِ أَرَضِينَ ثُمَّ يُطَوَّقَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ أَنَّ خَبَرَ ابْنِ عُيَيْنَةَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ مُنْقَطِعٌ غَيْرَ مُتَّصِلٍ

ibnhibban:3195Ibn Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf from my cousin ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. Sahl al-Madanī > Saʿīd b. Zayd

[Machine] I heard the Messenger of Allahﷺ say, "Whoever oppresses even by a handspan on the earth, Allah will encircle him with seven earths on the Day of Judgment."  

ابن حبّان:٣١٩٥أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طَوَّقَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

tabarani:355Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > al-ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever unjustly diminishes even a handspan of the earth, Allah will encircle him on the Day of Judgment from seven earths."  

الطبراني:٣٥٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ انْتَقَصَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»  

tabarani:18986ʿUbayd Wʿabdān > Abū Bakr > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > al-Rabīʿ b. ʿAbdullāh > Ayman b. Thābit > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ say: "Whoever wrongs someone to the extent of a handspan, Allah will make him accountable to bring it on the Day of Resurrection until he reaches the end of seven earths, and he will be encircled on the Day of Judgment until the matter is decided among the people."  

الطبراني:١٨٩٨٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ وعَبْدَانُ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرٍ قَالَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ أَيُّمَا رَجُلٍ ظَلَمَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ كَلَّفَهُ اللهُ أَنْ يُحْضِرَهُ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَ سَبْعِ أَرَضِينَ ثُمَّ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ  

suyuti:9517a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٥١٧a

"أيّمَا رَجُل ظَلَمَ شِبْرًا منَ الأرْضِ كلَّفَهُ اللهُ تَعَالى أنْ يَحْفُرَهُ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَ سَبْع أرَضِين، ثُمَّ يُطَوَّقَهُ يَوْمَ القِيَامَةِ حَتَّى يُقْضَى بَينَ النَّاسِ".  

[حم] أحمد وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير عن يعلى بن مرة الثَّقَفِى