Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2762aYaḥyá > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

This hadith has been narrated on the authority of Asma' daughter of Abu Bakr, through another chain of transmitters.  

مسلم:٢٧٦٢aقَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَتْهُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ شَىْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ ﷻ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:5222Mūsá b. Ismāʿīl > Hammām > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Ummih Asmāʾ

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "There is nothing (none) having a greater sense of Ghira (self-respect) than Allah." And narrated Abu Huraira that he heard the Prophet (saying the same).  

البخاري:٥٢٢٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ شَىْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ  

muslim:2762bMuḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah > Asmāʾ

There is none more self-respecting than Allah, the Exalted and Glorious.  

مسلم:٢٧٦٢bوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لاَ شَىْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ ﷻ  

ahmad:1473Yaʿqūb And Saʿd from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Muḥammad b. Abū Sufyān b. a neighboriyah > Yūsuf b. al-Ḥakam Abū al-Ḥajjāj > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever wishes to humiliate the Quraish then Allah will humiliate him." (Using translation from Tirmidhī 3905)   

أحمد:١٤٧٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَسَعْدٌ قَالا حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ جَارِيَةَ أَنَّ يُوسُفَ بْنَ الْحَكَمِ أَبَا الْحَجَّاجِ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللهُ ﷻ  

ahmad:19166Bahz > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah does not show mercy to those who do not show mercy to people."  

أحمد:١٩١٦٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ  

ahmad:26943Yūnus b. Muḥammad > Abān / Ibn Yazīd al-ʿAṭṭār > Yaḥyá / Ibn Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] The following passage translates to: "That the Prophet of Allah ﷺ used to say, 'There is nothing more powerful than Allah ﷻ.'"  

أحمد:٢٦٩٤٣حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارِ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ لَا شَيْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ ﷻ  

ahmad:26971Hāshim > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Yaḥyá / Ibn Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Ummih Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] She heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying while he was on the pulpit: "There is nothing more capricious than Allah."  

أحمد:٢٦٩٧١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا شَيْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ ﷻ  

ahmad:26973Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying while he was on the pulpit: "There is nothing more constant than Allah."  

أحمد:٢٦٩٧٣حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ إِنَّهُ لَا شَيْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ ﷻ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ الْغَيْرَةِ عِنْدَ اسْتِحْلَالِ الْمَحْظُورَاتِ

ibnhibban:291ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Shuʿayb And al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] She heard the Messenger of Allah peace be upon him saying while he was on the pulpit, "There is nothing more powerful than Allah, the Most Exalted and Mighty."  

ابن حبّان:٢٩١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ وَالْوَلِيدُ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ «إِنَّهُ لَا شَيْءَ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا»  

tabarani:20686Muḥammad b. Sahl b. Muhājir > Muḥammad b. Muṣʿab al-Qarqasānī > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No one is more jealous than Allah."  

الطبراني:٢٠٦٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ مُهَاجِرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ»  

tabarani:20687ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah b. al-Zubayr > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] She heard the Prophet ﷺ saying, "Nothing is more powerful than Allah, the Blessed and Exalted."  

الطبراني:٢٠٦٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهَا سَمِعْتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا شَيْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى»  

tabarani:20689ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ḥajjāj b. Abū ʿUthmān al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "There is nothing (none) having a greater sense of Ghira (self-respect) than Allah." And narrated Abu Huraira that he heard the Prophet (saying the same). (Using translation from Bukhārī 5222)  

الطبراني:٢٠٦٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَتْهُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْسَ شَيْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ»  

tabarani:20690Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No one is more able to be angry than Allah."  

الطبراني:٢٠٦٩٠حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ»  

عُبَيْدُ اللهِ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:2390ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ say, "Indeed, Allah ﷻ does not have mercy upon those who do not have mercy towards others."  

الطبراني:٢٣٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»