6. Book of Righteousness and Excellence (Iḥsān) (2)

٦۔ كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ

6.6 [Machine] The mercy of.

٦۔٦ بَابُ الرَّحْمَةِ

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِلْمَرْءِ أَنْ يَرْحَمَ أَطْفَالَ الْمُسْلِمِينَ رَجَاءَ رَحْمَةَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا إِيَّاهُ

ibnhibban:457ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

I have ten children and I have never kissed any of them. The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not show tenderness will not be shown tenderness. (Using translation from Abū Dāʾūd 5218)   

ابن حبّان:٤٥٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَبْصَرَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ النَّبِيَّ ﷺ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فقَالَ إِنَّ لِي عَشْرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ فقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ تَوْقِيرِ الْكَبِيرِ أَوْ رَحْمَةِ الصِّغَارِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:458ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > ʿAbd al-Malik b. Abū Bashīr > ʿIkrimah

[Machine] On the authority of Ibn Abbas, who said: "The Prophet ﷺ said, 'He is not one of us who does not show respect to the elderly, have mercy on the young, command what is good, and forbid what is evil.'"  

ابن حبّان:٤٥٨أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُوَقِّرِ الْكَبِيرَ وَيَرْحَمِ الصَّغِيرَ وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ»  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ اسْتِعْمَالُ التَّعَطُّفِ عَلَى صِغَارِ أَوْلَادِ آدَمَ

ibnhibban:459Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Qutaybah b. Saʿīd > Jaʿfar b. Sulaymān > Thābit > Anas

[Machine] "That the Prophet ﷺ used to visit the Ansar (the supporters of Islam in Medina) and would greet their children and gently touch their heads."  

ابن حبّان:٤٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَزُورُ الْأَنْصَارَ وَيُسَلِّمُ عَلَى صِبْيَانِهِمْ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ»  

ذِكْرُ إِيجَابِ دُخُولِ الْجَنَّةِ لِلْمُتَكَفِّلِ الْأَيْتَامَ إِذَا عَدَلَ فِي أُمُورِهِمْ، وَتَجَنَّبَ الْحَيْفَ

ibnhibban:460Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Hārūn b. Maʿrūf > Ibn Abū Ḥāzim from his father > Sahl b. Saʿd

the Messenger of Allah said: " I and the sponsor of an orphan shall be in Paradise like these two."And he indicaed with his fingers, meaning his index and his middle finger (Using translation from Tirmidhī 1918)   

ابن حبّان:٤٦٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا إِنَّمَا يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ

ibnhibban:461ʿImrān b. Mūsá > Abū Bakr b. Khallād al-Bāhilī > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Hishām b. Ḥassān > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

[Machine] We were with the Prophet ﷺ when a messenger came from one of his daughters. The Messenger of Allah said, "She has sent to you, asking you to come to her because her child is dying." He said, "Go to her and say to her: Verily, Allah takes what He wills and gives what He wills, and everything with Him has a fixed term. So be patient and seek reward from Allah." He said, "Not long after, he returned and said, 'O Messenger of Allah, she insists that you come to her.' So the Messenger of Allah ﷺ got up, and a group of Ansar went with him. We entered and the child was brought to him, and his voice was rattling in his chest, and his eyes were overflowing with tears. Sa'd ibn 'Ubada said to him, 'O Messenger of Allah, what is this?' He ﷺ said, 'It is a mercy that Allah has placed in the hearts of His servants, and Allah has mercy only on His merciful servants.'"  

ابن حبّان:٤٦١أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ امْرَأَةٍ مِنْ بَنَاتِهِ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْسَلَتْ إِلَيْكَ ابْنَتُكَ أَنْ تَأْتِيَهَا فَإِنَّ صَبِيًّا لَهَا فِي الْمَوْتِ فقَالَ «ائْتِهَا فَقُلْ لَهَا إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ» قَالَ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ رَجَعَ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا تُقْسِمُ عَلَيْكَ إِلَّا جِئْتَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقُمْنَا مَعَهُ رَهْطٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَخَلْنَا فَرُفِعَ إِلَيْهِ الصَّبِيُّ وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ فِي صَدْرِهِ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الرَّحْمَةَ لَا تَكُونُ إِلَّا فِي السُّعَدَاءِ

ibnhibban:462Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Shuʿbah > Katab Ilay Manṣūr And Qaraʾtuh ʿAlayh > Lah Aqūl > Fqāl Alays Idhā Qaraʾtuh ʿAlay Faqad Ḥaddathtuk Bih > Abū ʿUthmān > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim ﷺ Wahū al-Ṣādiq al-Maṣdūq

[Machine] Manṣūr wrote to me and I read it to him, so I said to him, "Tell me." He said, "Isn't it when I read it to you, I have already told you?" I said, "I heard Abū 'Uthmān narrating from Abū Hurayrah, saying, 'I heard Abū al-Qāsim ﷺ , who is the truthful and trustworthy, saying, 'Indeed, mercy is not removed from anyone except for the miserable.'"  

ابن حبّان:٤٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ

كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ أَقُولُ حَدَّثَنِي فقَالَ أَلَيْسَ إِذَا قَرَأْتُهُ عَلَيَّ فَقَدْ حَدَّثْتُكَ بِهِ؟ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ يَقُولُ «إِنَّ الرَّحْمَةَ لَا تُنْزَعُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»  

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِلْمَرْءِ أَنْ يَرْحَمَ أَطْفَالَ الْمُسْلِمِينَ رَجَاءَ رَحْمَةَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا إِيَّاهُ

ibnhibban:463ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

I have ten children and I have never kissed any of them. The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not show tenderness will not be shown tenderness. (Using translation from Abū Dāʾūd 5218)   

ابن حبّان:٤٦٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَبْصَرَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ النَّبِيَّ ﷺ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فقَالَ إِنَّ لِي عَشْرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ؟ فقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ تَوْقِيرِ الْكَبِيرِ أَوْ رَحْمَةِ الصِّغَارِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:464ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > ʿAbd al-Malik b. Abū Bashīr > ʿIkrimah

[Machine] Narrated by Ibn Abbas, he reported that the Prophet ﷺ said, "He is not one of us who does not respect the elderly, show mercy to the young, command what is good, and forbid what is evil."  

ابن حبّان:٤٦٤أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُوَقِّرِ الْكَبِيرَ وَيَرْحَمِ الصَّغِيرَ وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ»  

ذِكْرُ نَفْيِ رَحْمَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَمَّنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:465Abū ʿArūbah > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > Khālid b. al-Ḥārith > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

ابن حبّان:٤٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا، لَا تُنْزَعُ إِلَّا مِنَ الْأَشْقِيَاءِ

ibnhibban:466Ibn Qaḥṭabah > Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > Manṣūr > Abū ʿUthmān > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet (pbuh) said, "Mercy is not taken away except from a wretched person."  

ابن حبّان:٤٦٦أَخْبَرَنَا ابْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ رَحْمَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي الْعُقْبَى عَمَّنْ لَا يَرْحَمُ عِبَادَهُ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:467Abū ʿArūbah > Muḥammad b. Wahbb. Abū Karīmah > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Prophet (PBUH) saying, "Whoever does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."  

ابن حبّان:٤٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ»