Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19865Aḥmad b. al-Khaṭṭāb al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Saʿd al-Zuhrī > ʿAmmī Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Sufyān b. Saʿīd b. al-Akhnas > Um Ḥabībah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded to perform ablution from what the fire has touched of food.  

الطبراني:١٩٨٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَطَّابِ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ ثنا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِالْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ مِنَ الطَّعَامِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
ahmad:21655ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)  

أحمد:٢١٦٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ  

ahmad:21660Ismāʿīl b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zaydʿan Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)   

أحمد:٢١٦٦٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّهُ نَاسِخٌ لِأَمْرِهِ ﷺ بِالْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ

ibnhibban:1134Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Mūsá b. Sahl al-Ramlī > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

It was reported that Jabir (ra) said "That last of the two matters from the Messenger ofAllah ﷺ was leaving off ablution from that which had been touched by fire." (Using translation from Nasāʾī 185)  

ابن حبّان:١١٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَ آخِرُ الْأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»  

tabarani:4834[Chain 1] Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī [Chain 2] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Abū al-Yamān > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd from his father

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)  

الطبراني:٤٨٣٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»  

tabarani:4840Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Jabbār al-Khabāyirī al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥarb al-Abrash > Muḥammad b. al-Walīd al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)  

الطبراني:٤٨٤٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْخَبَايِرِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْأَبْرَشُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»