Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:163-8b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٣-٨b

"كُنَا نُصَلِّى في مَرَابِضِ الْغَنَم، وَلاَ نُصَلِّى في أَعْطَانِ الإِبِلِ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:348Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Messenger of Allah said: "Perform Salat in sheep pens but do not perform Salat in the camels' resting area."  

الترمذي:٣٤٨حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ  

tirmidhi:350Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ al-Ḍubaʿī > Anas b. Mālik

"The Prophet would perform Salat in sheep pens."  

الترمذي:٣٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو التَّيَّاحِ الضُّبَعِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ
ibnmajah:769Abū Bakr b. Abū Shaybah > Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Mughaffal al-Muzanī

"The Prophet said: 'Perform prayer in the sheep's resting-places and do not perform prayer in the camels' resting-places, for they were created from the devils."  

ابن ماجة:٧٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الشَّيَاطِينِ  

ibnmajah:770Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Malik b. Rabīʿ b. Sabrah b. Maʿbad al-Juhanī from my father from his father

"My father told me, from his father that the Messenger of Allah said: 'Do not perform prayer in the camels' resting-places, and perform prayer in the sheep's resting-places.'"  

ابن ماجة:٧٧٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ رَبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ وَيُصَلَّى فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ  

ahmad:15341Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah al-Juhanī from his father from his grandfather

"My father told me, from his father that the Messenger of Allah said: 'Do not perform prayer in the camels' resting-places, and perform prayer in the sheep's resting-places.'" (Using translation from Ibn Mājah 770)   

أحمد:١٥٣٤١حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

نَهَانَا رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنْ نُصَلِّيَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ  

ahmad:15348Yaʿqūb > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father from his grandfather

"My father told me, from his father that the Messenger of Allah said: 'Do not perform prayer in the camels' resting-places, and perform prayer in the sheep's resting-places.'" (Using translation from Ibn Mājah 770)   

أحمد:١٥٣٤٨حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ وَرَخَّصَ أَنْ يُصَلَّى فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ  

ahmad:17351Hārūn > Ibn Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] He said: Pray in the sheepfolds and do not pray in the resting places of the camels or the blessed places of the camels.  

أحمد:١٧٣٥١حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ قَالَ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ أَوْ مَبَارِكِ الْإِبِلِ  

ahmad:16799Abū al-Naḍr > al-Mubārak > al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Mughaffal

"The Prophet said: 'Perform prayer in the sheep's resting-places and do not perform prayer in the camels' resting-places, for they were created from the devils." (Using translation from Ibn Mājah 769)  

أحمد:١٦٧٩٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَإِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الشَّيَاطِينِ  

ahmad:10611Yazīd > Hishām b. Ḥassān > Muḥammadʿan Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Pray in the sheepfolds and do not pray in the camel resting places."  

أحمد:١٠٦١١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الْإِبِلِ  

ذِكْرُ جَوَازِ الصَّلَاةِ لِلْمَرْءِ عَلَى الْمَوَاضِعِ الَّتِي أَصَابَهَا أَبْوَالُ مَا يُؤْكَلُ لُحُومُهَا وَأَرْوَاثُهَا

ibnhibban:1385al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

Anas said, "The Prophet ﷺ prayed in the sheep fold." Later on I heard him saying, "He prayed in the sheep folds before the construction of the, mosque." (Using translation from Bukhārī 429)  

ابن حبّان:١٣٨٥أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ»  

tabarani:15067[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Hārūn b. Maʿrūf [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAmr b. Sawwād al-Sarḥī > Ibn Wahb > ʿĀṣim b. Ḥakīm > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Shaybānī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Pray in the sheepfolds and do not pray in the feeding troughs of the camels or in the areas where camels urinate."  

الطبراني:١٥٠٦٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ قَالَا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ أَوْ مَبَارِكِ الْإِبِلِ»  

suyuti:163-9b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٣-٩b

"أَمَرَنَا رَسُولُ الله ﷺ أَنْ نُصَلَّىَ في مَرَابِضِ الْغَنَم، وَلاَ نُصَلِّىَ فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ".  

[ش] ابن أبى شيبة
suyuti:15144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٤٤a

"صَلُّوا فِى مَرَابضِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا في أَعْطَان الإِبلِ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح عن أَبى هريرة، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عقبة بن عامر
suyuti:15153a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٥٣a

"صَلُّوا في مَرَابضِ الغَنم، ولا تُصَلُّوا في أَعْطَان الإِبلِ؛ فَإنَّها خُلَقِتْ مِنَ الشَّياطِين".  

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة وابن جرير في تهذيبه، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن مُغفَّلِ
suyuti:26321a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٢١a

"لا يُصَلَّ فِي أعْطَانِ الإِبِلِ، وَيُصَلَّى فِي مَرَاح الْغَنَم".  

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة عن عبد الملك بن الرَّبيع بن سَبْرَةَ بن مَعبِد عن أبيه عن جده