Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَا أَسْنَدَ سُلَيْكٌ

tabarani:6713ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Aḥmad b. Ayyūb al-Ḍabbī > Abū Ḥamzah al-Sukkarī > Jābir > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Sulayk al-Ghaṭafānī

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "Perform ablution from the meat of camels and do not perform ablution from the meat of sheep. Pray in the sheepfolds and do not pray in the blessed areas of camels."  

الطبراني:٦٧١٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ الضَّبِّيُّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سُلَيْكٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:497Muḥammad b. Yaḥyá > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > Khālid b. Yazīd b. ʿUmar b. Hubayrah al-Fazārī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah say: 'Perform ablution after (eating) camel meat, but do not perform ablution after (eating) mutton. Perform ablution after (drinking) camel's milk, but do not perform ablution after (drinking) sheep's milk. Perform prayer in the sheep pens but not do in the camels' Ma'atin.'"  

ابن ماجة:٤٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ  

ahmad:19096ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father > Usayd b. Ḥuḍayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Perform ablution from the meat of the camel and do not perform ablution from the meat of the sheep. Pray in the enclosures of the sheep and do not pray in the sanctified areas of the camels."  

أحمد:١٩٠٩٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوامِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِإِيجَابِ الْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْجَزُورِ

ibnhibban:1127ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)   

ابن حبّان:١١٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّيَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ  

tabarani:15067[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Hārūn b. Maʿrūf [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAmr b. Sawwād al-Sarḥī > Ibn Wahb > ʿĀṣim b. Ḥakīm > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Shaybānī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Pray in the sheepfolds and do not pray in the feeding troughs of the camels or in the areas where camels urinate."  

الطبراني:١٥٠٦٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ قَالَا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ أَوْ مَبَارِكِ الْإِبِلِ»  

tabarani:1865Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Kathīr > Isrāʾīl > Ashʿath > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)   

الطبراني:١٨٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»  

tabarani:1868Muḥammad b. Mūsá al-Ubullī > Jamīl b. al-Ḥasan al-ʿAtakī > Wakīʿ > Muḥammad b. Qays al-Asadī > Jaʿfar al-Suwāʾī

[Machine] From his grandfather Ja'bir ibn Samurah: "We used to pray in the sheepfolds and not pray in the blessed camel enclosures, and we used to perform ablution with the meat of camels and not with the meat of sheep."  

الطبراني:١٨٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأُبُلِّيُّ حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ السُّوَائِيُّ

عَنْ جَدِّهِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ «كُنَّا نُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ وَكُنَّا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ»  

suyuti:13006a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٠٦a

"تَوَضَّئُوا من لُحُومِ الإِبِلِ وَلَا تَتَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ، وَصَلُّوا في مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِى مَبَارِكِ الإِبِلِ".  

[حم] أحمد وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن أَبى ليلى: عن أُسيد بن حضير [ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الرحمن بن أَبى ليلى عن البراءِ [ط] الطيالسي [حم] أحمد [م] مسلم [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، والطحاوى، [حب] ابن حبّان وابن الجارود، عن جابر بن سمرة [عم] زيادات عبد الله بن أحمد [ع] أبو يعلى والبغوى والباوردى وابن قانع [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ذى الغُرَّة، [طب] الطبرانى في الكبير عن سُلَيك الغَطَفانى
suyuti:13014a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠١٤a

"تَوَضَّئُوا من لُحُومِ الإِبِلِ، ولَا تَوَضَّئُوا من لُحوم الْغَنَمِ، وَتَوَضَّئُوا مِن أَلبان الإِبِل، وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَم، وَصَلوُّا في مُرَاحِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِى مَعَاطِنِ الإِبِلِ".  

[هـ] ابن ماجة عن ابن عمر (ورواه بمعناه من حديث البراءِ ابن عازب، [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان وابن راهويه)
suyuti:13015a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠١٥a

"توَضَّئُوا من لحُومِ الإِبِلِ، ولا تُصَلُّوا فِى مُنَاخِهَا. وَلَا تَوَضَّئُوا من لحُومِ الْغنَمِ، وَصَلُّوا فِى مَرَابِضِها".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أُسيد بن حضير
suyuti:163-3b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٣-٣b

"أَمَرنَا رَسُولُ الله ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ، وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَم، وَأَنْ نُصَلِّىَ في مَرَابِضِ الْغَنَم، وَلاَ نُصَلِّىَ في أَعْطَانِ الإِبِلِ".  

[ش] ابن أبى شيبة
suyuti:15145a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٤٥a

"صَلُّوا فِى مَرَابضِ الغَنَمِ، ولا تَوَضَّؤُا من أَلْبَانِها، ولا تُصَلُّوا في مَعاطِن الإِبلِ، وتوضَّؤُا من أَلْبَانِها".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُسَيْدِ بن حُضيْرٍ