52. Adornments (1/10)

٥٢۔ كِتَابُ الزِّينَةِ ص ١

nasai-kubra:9241Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Muṣʿab b. Shaybah > Ṭalq b. Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ said: Ten are the acts according to fitrah (nature): clipping the moustache, letting the beard grow, using the tooth-stick, cleansing the nose (Al-Istinshaq) with water, cutting the nails, washing the finger joints, plucking the hair under the arm-pits, shaving the pubes, and cleansing one's private parts (after easing or urinating) with water. The narrator said: I have forgotten the tenth, but it may have been rinsing the mouth. (Using translation from Abū Dāʾūd 53)   

الكبرى للنسائي:٩٢٤١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَقَصُّ الْأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالِاسْتِنْشَاقُ وَنَتْفُ الْإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ قَالَ مُصْعَبٌ «وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةُ» خَالَفَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ  

nasai-kubra:9242Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir from his father > Ṭalq b. Ḥibīb > ʿAsharah from al-Fiṭrah al-Siwāk And Qaṣ al-Shārib Wataqlīm al-Aẓfār Waghasl al-Barājim Wanatf al-Ibṭ Wa-al-Khitān Waghasl al-Dubur Waḥalq al-ʿĀnah Wa-al-Iāstinshāq

"I heard Talq mentioning ten things that have to do with the Fitrah: Using the Siwak, trimming the mustache, clipping the nails, washing the joints, shaving the pubes, rinsing the nose, and I am not sure about rinsing the mouth." (Using translation from Nasāʾī 5041)   

الكبرى للنسائي:٩٢٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ طَلْقَ بْنَ حِبِيبٍ يَذْكُرُ عَشَرَةً مِنَ الْفِطْرَةِ السِّوَاكُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الْإِبْطِ وَالْخِتَانُ وَغَسْلُ الدُّبُرِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَالِاسْتِنْشَاقُ وَأَنَا شَكَكْتُ فِي الْمَضْمَضَةِ  

nasai-kubra:9243Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Ṭalq b. Ḥabīb

"Ten things are from the Sunnah: Using the Siwak, trimming the mustache, rinsing the mouth, rinsing the nose, letting the beard grow, trimming the nails, plucking the armpit hairs, circumcision, shaving the pubes and washing one's backside." (Using translation from Nasāʾī 5042)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ

عَشْرٌ مِنَ السَّنَةِ السِّوَاكُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَالْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ وَتَوْفِيرُ اللِّحْيَةِ وَقَصُّ الْأَظْفَارِ وَنَتْفُ الْإِبْطِ وَالْخِتَانُ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَغَسْلُ الدُّبُرِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحَدِيثُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ وَمُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ  

nasai-kubra:9244Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Five things are of the Fitrah: Circumcision, shaving the pubes, plucking the armpit hair, clipping the nails and trimming the mustache.'" (Using translation from Nasāʾī 5043)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٤أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَنَتْفُ الضَّبْعِ وَتَقْلِيمُ الظُّفْرِ وَتَقْصِيرُ الشَّارِبِ وَقَفَهُ مَالِكٌ  

nasai-kubra:9245Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

"Five things are of the Fitrah: Clipping the nails, trimming the mustache, plucking the armpit hairs, shaving the pubes, and circumcision." (Sahih Mawquf) (Using translation from Nasāʾī 5044)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الْإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَالْخِتَانُ  

nasai-kubra:9246Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAlqamah > Ibn ʿUmar

The Apostle of Allah ﷺ said: Trim closely the moustache, and let the beard grow. (Using translation from Muslim 259a)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَحْفُوا الشَّارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى»  

nasai-kubra:9247ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAlqamah > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Let the beard grow and trim the mustache.'" (Using translation from Nasāʾī 5046)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعْفُوا اللِّحَى وَأَحْفُوا الشَّارِبَ»  

nasai-kubra:9248Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Yūsuf b. Ṣuhayb > Ḥabīb b. Yasār > Zayd b. Arqam

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever does not take from his mustache, he is not one of us.'" (Using translation from Nasāʾī 5047)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ صُهَيْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا»  

nasai-kubra:9249Isḥāq b. Manṣūr > Wahbb. Jarīr from my father > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Saʿd > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ gave the children of Ja'far three day' time to visit them. He then came to visit them, and said: Do not weep over my brother after this day. He said: Call to me the children of my brother. We were brought to him as if we were chicken. He said: Call a barber to me. He then ordered and our heads were shaved. (Using translation from Abū Dāʾūd 4192)  

الكبرى للنسائي:٩٢٤٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

أَمْهَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ آلَ جَعْفَرٍ ثَلَاثَةً أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ «لَا تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ» ثُمَّ قَالَ «ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ» فَقَالَ «ادْعُوا لِي الْحَلَّاقَ فَأَمَرَ بِحَلْقِ رُءُوسِنَا مُخْتَصَرٌ»  

nasai-kubra:9250Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ saw a boy with part of his head shaved and part left unshaven. He forbade them to do that, saying: Shave it all or leave it all. (Using translation from Abū Dāʾūd 4195)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى صَبِيًّا حَلَقَ بَعْضَ شَعْرِهِ وَتَرَكَ بَعْضَهُ فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ «احْلِقُوهُ كُلَّهُ أَوِ اتْرُكُوهُ كُلَّهُ»  

nasai-kubra:9251Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > Abū Dāwud > Hammām > Qatādah > Khilās > ʿAlī

"The Messenger of Allah prohibited that a woman should shave her head." (Using translation from Tirmidhī 914)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلَاسٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ تَحْلِقَ الْمَرْأَةُ رَأْسَهَا»  

nasai-kubra:9252ʿImrān b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Abū al-Rijāl > ʿUmar b. Nāfiʿ from his father > ʿAbdullāh b. ʿUmar

The Prophet [SAW] said: "Allah, the Mighty and Sublime, has forbidden me from Al-Qaza' (to shave part of the head and leave part)." (Using translation from Nasāʾī 5050)   

الكبرى للنسائي:٩٢٥٢أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «نَهَانِي اللهُ عَنِ الْقَزَعِ»  

nasai-kubra:9253Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Bishr > ʿUbaydullāh > ʿUmar b. Nāfiʿ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ forbade Qaza’.” (Using translation from Ibn Mājah 3638)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْقَزَعِ»  

nasai-kubra:9254Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > ʿUmar b. Nāfiʿ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Prophet ﷺ forbade qaza'a (a type of haircut), Ibn Jurayj contradicted them. He narrated it from Ubaidullah who said: Nafi' informed me.  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْقَزَعِ» خَالَفَهُمِ ابْنُ جُرَيْجٍ رَوَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ  

nasai-kubra:9255Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah [SAW] forbidding Al-Qaza' (shaving part of the head and leaving part)." (Using translation from Nasāʾī 5229)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَنْهَى عَنِ الْقَزَعِ»  

nasai-kubra:9256Aḥmad b. Sulaymān > Abū Dāwud / al-Ḥafarī > Sufyān > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ forbade Qaza’.” (Using translation from Ibn Mājah 3638)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْقَزَعِ  

nasai-kubra:9257Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah [SAW] forbade Al-Qaza' (to shave part of the head and leave part)." (Using translation from Nasāʾī 5051)   

الكبرى للنسائي:٩٢٥٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْقَزَعِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي بَعْدَهُمَا وَاللهُ أَعْلَمُ  

nasai-kubra:9258Maḥmūd b. Ghaylān > Sufyān Akhū Qabīṣah And Muʿāwyah b. Hishām > Sufyān > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil b. Ḥujr

"I came to the Prophet [SAW] and I had hair. He said: 'This is bad,' and I thought he meant me, so I cut my hair then I came to him. He said to me: 'I didn't mean you, but this is better.'" (Using translation from Nasāʾī 5052)  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٨أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ أَخُو قَبِيصَةَ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَلِي شَعْرٌ فَقَالَ «ذُبَابٌ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي فَأَخَذْتُ مِنْ شِعْرِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ» فَقَالَ لِي «لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ»  

nasai-kubra:9259Qutaybah > Mālik > Rabīʿah > Anas > Samiʿah

[Machine] He heard him say that the Messenger of Allah ﷺ was neither tall and lanky, nor short and stout, neither very fair-skinned nor very dark-skinned, and he did not have curly hair like a cat's fur, nor was it straight.  

الكبرى للنسائي:٩٢٥٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ وَلَا بِالْقَصِيرِ وَلَا بِالْأَبْيَضِ الْأَمْهَقِ وَلَا بِالْآدَمِ وَلَيْسَ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلَا بِالسَّبْطِ مُخْتَصَرٌ  

nasai-kubra:9260Muḥammad b. al-Muthanná > Wahbb. Jarīr from my father > Qatādah > Anas

"The hair of the Prophet [SAW] was wavy, neither curly nor straight, and (hung down) between his ears and his shoulders." (Using translation from Nasāʾī 5053)  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَعْرًا رَجُلًا لَيْسَ بِالْجَعْدِ وَلَا بِالسَّبْطِ بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقَيْهِ»  

nasai-kubra:9261ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ came to us and saw a man with disheveled hair, so he said, "Doesn't this man find something to calm his hair?" Yahya bin Sa'id contradicted him and narrated it from Muhammad bin Al-Munkadir from Abu Qatadah as a Mursal Hadith.  

الكبرى للنسائي:٩٢٦١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ فَرَأَى رَجُلًا ثَائِرَ الشَّعْرِ فَقَالَ «أَمَا يَجِدُ هَذَا مَا يُسَكِّنُ بِهِ شَعْرَهُ؟» خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ مُرْسَلًا  

nasai-kubra:9262ʿAmr b. ʿAlī

[Machine] He had a massive camel, so he asked the Prophet ﷺ for advice. The Prophet ﷺ commanded him to treat her kindly and to ride her every day. Abu Abdullah said, "And this is the closest to the correct answer, and Allah knows best."  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَقْدَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

كَانَتْ لَهُ جُمَّةٌ ضَخْمَةٌ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَهُ أَنْ يُحْسِنَ إِلَيْهَا وَأَنْ يَتَرَجَّلَ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «وَهَذَا أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ وَاللهُ أَعْلَمُ»  

nasai-kubra:9263Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Dāwud al-Awdī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥimyarī

"I met a man who accompanied the Prophet [SAW] as Abu Hurairah accompanied him for four years, who said: 'The Messenger of Allah [SAW] forbade us from combing our hair everyday.'" (Using translation from Nasāʾī 5054)  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ

لَقِيتُ رَجُلًا صَحِبَ النَّبِيَّ ﷺ كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ أَرْبَعَ سِنِينَ قَالَ «نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ»  

nasai-kubra:9264ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Mughaffal

The Messenger of Allah ﷺ forbade combing the hair except every second day. (Using translation from Abū Dāʾūd 4159)  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ التَّرَجُّلِ إِلَّا غِبًّا»  

nasai-kubra:9265Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan

[Machine] "That the Prophet ﷺ prohibited women from riding unless in dire need. Yunus ibn Ubaid contradicted this, as narrated from Al-Hasan and Muhammad, with their saying."  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ التَّرَجُّلِ إِلَّا غِبًّا» خَالَفَهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدٍ قَوْلَهُمَا  

nasai-kubra:9266Qutaybah > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan And Muḥammad

"Combing one's hair (should be done) every other day." (Using translation from Nasāʾī 5057)  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ يُونُسَ بْنُ عُبَيْدٍ

عَنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدٍ قَالَا «التَّرَجُّلُ غِبٌّ»  

nasai-kubra:9267Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid b. al-Ḥārith > Kahmas > ʿAbdullāh b. Shaqīq

"One of the Companions of the Prophet [SAW] was a governor in Egypt, and one of his companions came to him and found him with unkempt, wild hair. He said: 'How come I see you with wild hair when you are a governor?' He said: 'The Prophet of Allah [SAW] forbade us from Al-Irfah,' and we said: 'What is Al-Irfah?' He said: 'To comb your hair every day.'" (Using translation from Nasāʾī 5058)   

الكبرى للنسائي:٩٢٦٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ كَهْمَسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ

كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَامِلًا بِمِصْرَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَإِذَا هُوَ أَشْعَثُ الرَّأْسِ مُشْعَانٌّ فَقُلْتُ «مَا لِي أَرَاكَ مُشْعَانًّا وَأَنْتَ أَمِيرٌ؟» قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَنْهَانَا عَنِ الْإِرْفَاهِ قُلْنَا «مَا الْإِرْفَاهُ؟» قَالَ «التَّرَجُّلُ كُلَّ يَوْمٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمَّاهُ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ  

nasai-kubra:9268Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn ʿUlayyah > al-Jurayrī > ʿAbdullāh b. Buraydah

A man from among the Companions of the Prophet [SAW] who was called 'Ubaid said: "The Messenger of Allah [SAW] used to forbid too much of Al-Irfah." Ibn Buraidah was asked what too much of Al-Irfah meant, and he said: "It includes combing the hair." (Using translation from Nasāʾī 5239)  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٨أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُقَالُ لَهُ عُبَيْدٌ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْإِرْفَاهِ سُئِلَ ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنِ الْإِرْفَاهِ فَقَالَ «التَّرَجُّلُ»  

nasai-kubra:9269Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > al-Ashʿath > Abū > Masrūq > ʿĀʾishah And Dhakar

[Machine] It was narrated that the Messenger of Allah, ﷺ , used to love to do good deeds as much as possible with regards to his purity, shoes, and walking. Muhammad ibn Bashr reported this narration from Ash'ath from Al-Aswad ibn Yazid from Aisha.  

الكبرى للنسائي:٩٢٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَشْعَثُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ وَذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُحِبُّ التَّيَامُنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَنَعْلِهِ وَتَرَجُّلِهِ» خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ رَوَاهُ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ  

nasai-kubra:9270Muḥammad b. Maʿmar > Abū ʿĀṣim > Muḥammad b. Bishr > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > al-Aswad b. Yazīd > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah [SAW] used to like to start in the right. He would accept with his right hand and give with his right hand, and he liked to start on the right in all his affairs." (Using translation from Nasāʾī 5059)   

الكبرى للنسائي:٩٢٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ يَأْخُذُ بِيَمِينِهِ وَيُعْطِي بِيَمِينِهِ وَيُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي جَمِيعِ أَمْرِهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «وَالَّذِي قَبْلَهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ»  

nasai-kubra:9271ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ḥumayd > Anas

The hair of Messenger of Allah ﷺ were halfway down his ears. (Using translation from Abū Dāʾūd 4186)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧١أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ شَعْرُ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى نِصْفِ أُذُنَيْهِ»  

nasai-kubra:9272Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

The hair of Messenger of Allah ﷺ were halfway down his ears. (Using translation from Abū Dāʾūd 4186)   

الكبرى للنسائي:٩٢٧٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ» خَالَفَهُمَا قَتَادَةُ  

nasai-kubra:9273Muḥammad b. Maʿmar > Ḥabbān > Hammām > Qatādah > Anas

The hair of the Prophet ﷺ used to hang down up to his shoulders. (Using translation from Bukhārī 5903)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يَضْرِبُ شَعْرُهُ مَنْكِبَيْهِ»  

nasai-kubra:9274Ḥājib b. Sulaymān > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

"I never saw any long haired man in a Hullah who was more handsome than the Messenger of Allah [SAW], and he had hair that came down to his shoulders." (Using translation from Nasāʾī 5233)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٤أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ  

nasai-kubra:9275Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār > al-Muʿāfá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

"I have never seen anyone who looked more handsome in a red Hullah than the Messenger of Allah [SAW], with his long hair that came down to his shoulders." (Using translation from Nasāʾī 5060)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

«مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَجُمَّتُهُ تَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ»  

nasai-kubra:9276ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > Makhlad b. Yazīd > Yūnus from his father > al-Barāʾ

"I have never seen any man more handsome in a red Hullah than the Messenger of Allah [SAW]." He said: "And I saw his long hair, coming almost to his shoulders." (Using translation from Nasāʾī 5062)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ قَالَ

مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «وَرَأَيْتُ لَهُ لِمَّةً تَضْرِبُ قَرِيبًا مِنْ مَنْكِبَيْهِ»  

nasai-kubra:9277ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Darhamī > Umayyah b. Khālid > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

"The Messenger of Allah [SAW] was a man of average height with broad shoulders, a thick beard and a reddish complexion, and his hair came down to his earlobes. I saw him in a red Hullah and I never saw anything more handsome than him." (Using translation from Nasāʾī 5232)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدَّرْهَمِيُّ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا مَرْبُوعًا عَرِيضَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ كَثَّ اللِّحْيَةِ تَعْلُوهُ حُمْرَةٌ جُمَّتُهُ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ مِنْهُ  

nasai-kubra:9278al-Ḥasan b. Ismāʿīl b. Sulaymān al-Mujālidī al-Miṣṣīṣī > ʿAbdah b. Sulaymān > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm

"According to whose recitation do you want me to recite? Because I recited seventy-odd Surahs to the Messenger of Allah [SAW] when Zaid had two braids, and was playing with the other boys." (Using translation from Nasāʾī 5063)   

الكبرى للنسائي:٩٢٧٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُجَالِدِيُّ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ «عَلَى قِرَاءَةِ مَنْ تَأْمُرونَنِي أَقْرَأُ لَقَدْ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً وَإِنَّ زَيْدًا لِصَاحِبِ ذُؤَابَتَيْنِ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ» خَالَفَهُ أَبُو شِهَابٍ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ  

nasai-kubra:9279Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Saʿīd b. Sulaymān > Abū Shihāb > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Khaṭabanā Ibn Masʿūd

"Ibn Mas'ud addressed us and said: 'How do you want me to recite? According to the recitation of Zaid bin Thabit, when I learned seventy-odd Surahs from the mouth of the Messenger of Allah [SAW] while Zaid was with the other boys with two braids?'" (Using translation from Nasāʾī 5064)  

الكبرى للنسائي:٩٢٧٩أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَالَ

«كَيْفَ تَأْمُرُونِي أَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ بَعْدَمَا قَرَأْتُ مِنْ فِيِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً وَإِنَّ زَيْدًا مَعَ الْغِلْمَانِ لَهُ ذُؤَابَتَانِ»  

nasai-kubra:9280Ibrāhīm b. al-Mustamir > al-Ṣalt b. Muḥammad Abū Hammām > Ghassān b. al-Aghar b. Ḥuṣayn al-Nahshalī > ʿAmmī Ziyād b. al-Ḥuṣayn from his father

"When he came to the Prophet [SAW] in Al-Madinah, the Messenger of Allah [SAW] said to him: 'Come closer to me.' So he came closer to him, and he put his hand on his braid and wiped his head and prayed for him." (Using translation from Nasāʾī 5065)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ قَالَ حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو هَمَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الْأَغَرِّ بْنِ حُصَيٍنٍ النَّهْشَلِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ادْنُ مِنِّي» فَدَنَا مِنْهُ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى ذُؤَابَتِهِ ثُمَّ أَجْرَى يَدَهُ وَسَمَّتَ عَلَيْهِ وَدَعَا لَهُ  

nasai-kubra:9281Aḥmad b. Ḥarb > Qāsim > Sufyān > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil b. Ḥujr

"I came to the Prophet [SAW] and I had long hair. He said: 'It is not good,' and I thought he meant me, so I went and cut my hair. He said: 'I did not mean you, but this is better.'" (Using translation from Nasāʾī 5066)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَلِي جُمَّةٌ قَالَ «ذُبَابٌ فَظَنَنْتُ أَنَّمَا يَعْنِينِي فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ مِنْ شِعْرِي» قَالَ «إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ»  

nasai-kubra:9282Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > Yūnus > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah [SAW] used to let his hair hang down (without a parting) and the Mushrikun used to part their hair. The Messenger of Allah [SAW] liked to act in accordance with the People of the Book, in matters where no specific command had been given to him. Then the Messenger of Allah [SAW] parted his hair after that. (Using translation from Nasāʾī 5238)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يَسْدِلُ شَعْرُهُ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ شُعُورَهُمْ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّ مُوَافَقَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ بِشَيْءٍ ثُمَّ فَرَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدَ ذَلِكَ أَرْسَلَهُ مَالِكٌ»  

nasai-kubra:9283Asmaʿ > Ibn al-Qāsim > Mālik > Ziyād b. Saʿd > Ibn Shihāb > Samiʿah

[Machine] He heard him say, "The Messenger of Allah ﷺ let his hair down; praise be to Allah, and then scattered it afterwards."  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٣الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ

أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ «سَدَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدَ ذَلِكَ»  

nasai-kubra:9284Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ Wadhakar Ākhir Qablah > ʿAyyāsh b. ʿAbbās > Shuyaym b. Baytān > Rūwayfiʿ b. Thābit

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'O Ruwaifi', you may live for a long time after me, so tell the people that whoever ties up his beard, or twists it, or hangs an amulet, or cleans himself (after relieving himself) with animal dung or bones, Muhammad has nothing to do with him.'" (Using translation from Nasāʾī 5067)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ وَذَكَرَ آخِرُ قَبْلَهُ كِلَاهُمَا عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا رُوَيْفِعُ «لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وِتْرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا ﷺ بَرِيءٌ مِنْهُ»  

nasai-kubra:9285Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz al-Darāwardī al-Madanī > ʿUmārah b. Ghaziyyah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

The Messenger of Allah [SAW] forbade plucking gray hairs. (Using translation from Nasāʾī 5068)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيِّ الْمَدَنِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ نَتْفِ الشَّيْبِ»  

nasai-kubra:9286ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Abū Salamah In Abū Hurayrah

[Machine] Indeed, the messenger of Allah ﷺ told us that Yunus ibn Abdul Alaa narrated to us that Ibn Wahb narrated to me from Yunus, from Ibn Shihab, from Abu Salamah, who narrated from Abu Hurairah that the messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the Jews and the Christians do not dye their hair, so be different from them." And Ubaidullah said in his narration, "They do not dye it." 9287 Ishaq ibn Ibrahim told us that Abdur Razzaq told us that Ma'mar narrated to us from Az-Zuhri, from Abu Salamah, from Abu Hurairah, from the messenger of Allah ﷺ , with a similar hadith.  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا تَصْبُغُ فَخَالِفُوهُمْ» وَقَالَ عُبَيْدُ اللهِ فِي حَدِيثِهِ «لَا يَصْبُغُونَ» 9287 أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِثْلِهِ  

nasai-kubra:9288al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'The Jews and the Christians do not dye their hair, so be different from them and dye your hair.'" (Using translation from Nasāʾī 5071)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٨أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوا عَلَيْهِمْ فَاصْبُغُوا»  

nasai-kubra:9289Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Salamah And Sulaymān b. Yasār > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ as saying: Jews and Christians do not dye (their beards), so act differently from them. (Using translation from Abū Dāʾūd 4203)  

الكبرى للنسائي:٩٢٨٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ»  

nasai-kubra:9290ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

The Prophet [SAW] said: "The Jews and Christians do not dye their hair, so be different from them." (Using translation from Nasāʾī 5072)  

الكبرى للنسائي:٩٢٩٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا تَصْبُغُ فَخَالِفُوهُمْ»  

nasai-kubra:9291ʿUthmān b. ʿAbdullāh > Aḥmad b. Janāb > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām b. ʿUrwah from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Dye your gray hair and do not imitate the Jews." Muhammad bin Kunasah contradicted him, narrated it from Hisham bin Urwah, from Uthman bin Urwah, from his father, from Zubair.  

الكبرى للنسائي:٩٢٩١أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ» خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنَ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّبَيْرِ