Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9278al-Ḥasan b. Ismāʿīl b. Sulaymān al-Mujālidī al-Miṣṣīṣī > ʿAbdah b. Sulaymān > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm

"According to whose recitation do you want me to recite? Because I recited seventy-odd Surahs to the Messenger of Allah [SAW] when Zaid had two braids, and was playing with the other boys." (Using translation from Nasāʾī 5063)   

الكبرى للنسائي:٩٢٧٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُجَالِدِيُّ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ «عَلَى قِرَاءَةِ مَنْ تَأْمُرونَنِي أَقْرَأُ لَقَدْ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً وَإِنَّ زَيْدًا لِصَاحِبِ ذُؤَابَتَيْنِ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ» خَالَفَهُ أَبُو شِهَابٍ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:5063al-Ḥasan b. Ismāʿīl b. Sulaymān > ʿAbdah b. Sulaymān > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm

"According to whose recitation do you want me to recite? Because I recited seventy-odd Surahs to the Messenger of Allah [SAW] when Zaid had two braids, and was playing with the other boys."  

النسائي:٥٠٦٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَلَى قِرَاءَةِ مَنْ تَأْمُرُونِّي أَقْرَأُ لَقَدْ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً وَإِنَّ زَيْدًا لَصَاحِبُ ذُؤَابَتَيْنِ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ