52. Adornments
٥٢۔ كِتَابُ الزِّينَةِ
"The one who consumes Riba, the one who pays it, and the one who writes it down, if they know that it is Riba; the woman who does tattoos and the woman who has that done for the purpose of beautification; the one who withholds Sadaqah (Zakah); and the one who reverts to the life of a Bedouin after having emigrated- they will (all) be cursed upon the tongue of Muhammad [SAW] on the Day of Resurrection." (Using translation from Nasāʾī 5102)
«آكِلُ الرِّبَا وَمُوكِلُهُ وَكَاتِبُهُ إِذَا عَلِمُوا ذَلِكَ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ لِلْحُسْنِ وَلَاوِي الصَّدَقَةِ وَالْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الْهِجْرَةِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ﷺ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
The Messenger of Allah [SAW] cursed the one who consumes Riba, the one who pays it, the one who writes it down, and the one who withholds Sadaqah (Zakah). And he used to forbid wailing (in mourning for the dead). (Using translation from Nasāʾī 5103)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ وَكَانَ يَنْهَى عَنِ النَّوْحِ» أَرْسَلَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ
Muhammad ﷺ cursed the one who consumes riba, the one who pays it, the one who writes it down, the one who witnesses it, the woman who does tattoos and the woman who gets tattoos done. Ibn ‘Awn said: Except in the case of illness? He said: Yes. [And he continued:]... the one who marries a woman and divorces her so that she becomes permissible for her first husband, and the one for whom that is done, and the one who withholds zakah. And he forbade wailing (for the dead). He did not say curse. I said: Who told you? He said: al-Harith al-A’war al-Hamdani. (Using translation from Aḥmad 1120)
«لَعَنَ مُحَمَّدٌ ﷺ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَهُ وَكَاتِبَهُ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُتَوَشِّمَةُ» قَالَ قُلْتُ «إِلَّا مِنْ دَاءٍ» قَالَ «نَعَمْ وَالْمُحَلِّلُ وَالْمُحَلَّلُ لَهُ وَمَانِعُ الصَّدَقَةِ وَكَانَ يَنْهَى عَنِ النَّوْحِ وَلَمْ يَقُلْ لَعَنَ»
The Messenger of Allah ﷺ cursed the one who consumes riba, the one who pays it, the two who witness it, the one who writes it down, the woman who does tattoos and the woman who gets tattoos done for adornment, the one who withholds zakah, the one who marries a woman and divorces her so that she becomes permissible for her first husband, and the one for whom that is done, And he forbade wailing (for the deceased). (Using translation from Aḥmad 844)
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَالْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ وَنَهَى عَنِ النَّوْحِ وَلَمْ يَلْعَنْ صَاحِبَهُ
"A woman who did tattoos was brought to 'Umar and he said: 'I adjure you by Allah, did any one among you hear (anything from) the Messenger of Allah [SAW]?' Abu Hurairah said: "I stood up and said: 'O Commander of the Believers! I heard him (say something).' He said: 'What did you hear?' I said: 'I heard him say: Do not do tattoos and do not have tattoos done.'" (Using translation from Nasāʾī 5106)
سَمِعَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُهُ قَالَ «فَمَا سَمِعْتَهُ؟» فَقُلْتُ «سَمِعْتُهُ» يَقُولُ «لَا تَشِمْنَ وَلَا تَسْتَوْشِمْنَ»