52. Adornments

٥٢۔ كِتَابُ الزِّينَةِ

52.86 [Machine] What men are allowed to wear in terms of silk.

٥٢۔٨٦ مَا رُخِّصَ فِيهِ لِلرِّجَالِ مِنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ

nasai-kubra:9548Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > ʿUmar

[Machine] "Beware of wearing silk garments, as the Messenger of Allah ﷺ forbade wearing silk clothing except in this manner."  

الكبرى للنسائي:٩٥٤٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عُمَرَ قَالَ

«إِيَّاكُمْ وَلِبَاسَ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ لِبَاسِ الْحَرِيرِ إِلَّا هَكَذَا وَرَفَعَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى»  

nasai-kubra:9549Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī

While we were with 'Utba b. Farqad there came a letter of 'Umar (containing the instructions) that Messenger of Allah ﷺ had said: None should wear silk (with the exception of so much) but he will have nothing of it in the Hereafter. Abu 'Uthman said: To the extent of two fingers which are close to the thumb, and I was shown the (silk) borders of the Tayalisa mantle (which were about two fingers in breadth and I saw them. (Using translation from Muslim 2069e)  

الكبرى للنسائي:٩٥٤٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ يَزِيدَ فَجَاءَ كِتَابُ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ إِلَّا مَنْ لَيْسَ لَهُ مِنْهُ فِي الْآخِرَةِ شَيْءٌ إِلَّا هَكَذَا» وَقَالَ أَبُو عُثْمَانَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الْإِبْهَامَ فَرَأَيْتُهُمَا أَزْرَارَ الطَّيَالِسَةَ حَتَّى رَأَيْتُ الطَّيَالِسَةَ  

nasai-kubra:9550Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Qatādah > Abū ʿUthmān > Jāʾanā Kitāb ʿUmar And Naḥn Biʾadhrabījān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade silk except for these two fingers.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ قَالَ جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَّا هَكَذَا إِصْبَعَيْنِ  

nasai-kubra:9551ʿAmr b. ʿAlī > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Abū ʿUthmān > ʿUmar > Nahānī Nabī Allāh ﷺ

[Machine] Nothing should be worn silk except in the place of two fingers.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عُمَرَ قَالَ «§نَهَانِي نَبِيُّ اللهِ ﷺ

عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ»  

nasai-kubra:9552Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿĀmir al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar Khaṭab Bi-al-Jābiyah > Nahá Nabī Allāh ﷺ

[Machine] About wearing silk, except for the space of two fingers or three or four, Dawood ibn Abi Hind and Ismail and Wabra have held the opinion.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ §نَهَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ

عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً وَقَفَهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ وَإِسْمَاعِيلُ وَوَبْرَةُ  

nasai-kubra:9553Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd b. Hārūn > Dāwud > ʿĀmir > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar

[Machine] Yazid, I don't know what he said.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ «§لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا وَهَكَذَا» قَالَ

يَزِيدُ لَا أَدْرِي كَيْفَ قَالَ  

nasai-kubra:9554Maḥmūd b. Ghaylān > al-Faḍl / Ibn Mūsá > Ismāʿīl > ʿĀmir > Sūwayd b. Ghafalah

[Machine] Umar said, "Wear silk like this and this, with two fingers or three or four."  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٤أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ «الْبَسُوا مِنَ الْحَرِيرِ هَكَذَا وَهَكَذَا إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً»  

nasai-kubra:9555ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > Makhlad > Misʿar > And Barah > al-Shaʿbī > Sūwayd b. Ghafalah

[Machine] Umar said, "It is not permissible or appropriate for silk except in such a way: two or three fingers wide, either in cuffs or in a buttonhole." Ibrahim Al-Nakha'i followed this statement.  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ وَبَرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ «لَا يَحِلُّ أَوْ لَا يَنْبَغِي مِنَ الْحَرِيرِ إِلَّا هَكَذَا وَهَكَذَا إِصْبَعَيْنِ عَرَضًا أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً فِي كَفَافٍ أَوْ زِرَارٍ» [414] تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ عَلَى ذَلِكَ  

nasai-kubra:9556Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Ḥaṣīn > Ibrāhīm > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar

He did not allow the wearing of silk except (something) the width of four fingers. (Using translation from Nasāʾī 5313)  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٦وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عُمَرَ

«أَنَّهُ لَمْ يُرَخِّصْ فِي الدِّيبَاجِ إِلَّا مَوْضِعَ أَرْبَعَةِ أَصَابِعَ»  

nasai-kubra:9557Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus > Saʿīd > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ gave license to 'Abd al-Rahman b. 'Awf and al-Zubair b. al-'Awwam to wear silk shirts during a journey because of an itch which they had. (Using translation from Abū Dāʾūd 4056)  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي قُمُصِ حَرِيرٍ مِنْ حَكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا فِي السَّفَرِ»  

nasai-kubra:9558Naṣr b. ʿAlī b. Naṣr > Khālid > Saʿīd > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ gave license to 'Abd al-Rahman b. 'Awf and al-Zubair b. al-'Awwam to wear silk shirts during a journey because of an itch which they had. (Using translation from Abū Dāʾūd 4056)   

الكبرى للنسائي:٩٥٥٨أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرُ فِي قُمُصِ حَرِيرٍ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا»  

nasai-kubra:9559ʿAbdullāh b. al-Haytham b. ʿUthmān al-Baṣrī > Abū Dāwud > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] That 'Abdul Rahman ibn 'Awf and Az-Zubayr complained to the Messenger of Allah ﷺ about lice, so he permitted them to wear silk shirts. Anas said, "I saw them wearing shirts made of silk."  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٩أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرَ شَكَيَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْقَمْلَ فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي الْقَمِيصِ الْحَرِيرِ قَالَ أَنَسٌ قَدْ رَأَيْتُ عَلَيْهِمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ