Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9554Maḥmūd b. Ghaylān > al-Faḍl / Ibn Mūsá > Ismāʿīl > ʿĀmir > Sūwayd b. Ghafalah

[Machine] Umar said, "Wear silk like this and this, with two fingers or three or four."  

الكبرى للنسائي:٩٥٥٤أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ «الْبَسُوا مِنَ الْحَرِيرِ هَكَذَا وَهَكَذَا إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً أَوْ أَرْبَعَةً»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:4042Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Katab ʿUmar > ʿUtbah b. Farqad

'Umar wrote to 'Utbah b. Farqad that the Prophet ﷺ forbade (wearing) silk except so-and-so, and so-and-so, to the extent of two, three, or four fingers.  

أبو داود:٤٠٤٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَا كَانَ هَكَذَا وَهَكَذَا أُصْبُعَيْنِ وَثَلاَثَةً وَأَرْبَعَةً