52. Adornments

٥٢۔ كِتَابُ الزِّينَةِ

52.79 [Machine] The translation of "لُبْسُ الْحَرِيرِ" into English is "Silk clothing.

٥٢۔٧٩ لُبْسُ الْحَرِيرِ

nasai-kubra:9509Isḥāq b. Ibrāhīm > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

“Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 3588)  

الكبرى للنسائي:٩٥٠٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9510Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Thābit > ʿAbdullāh b. al-Zubayr / > al-Minbar Yakhṭub

I heard Ibn Az-Zubair delivering a sermon, saying, "Muhammad said, 'Whoever wears silk in this world, shall not wear it in the Hereafter." (Using translation from Bukhārī 5833)  

الكبرى للنسائي:٩٥١٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ وَيَقُولُ قَالَ

مُحَمَّدٌ ﷺ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9511ʿAmr b. Yazīd Baṣrī > Ibn Abū ʿAdī > Muḥammad b. ʿAbbād b. Ādam > Ibn Abū ʿAdī > Jaʿfar b. Maymūn > Khalīfah b. Kaʿb > Khaṭabanā Ibn al-Zubayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter, and whoever does not wear it in the Hereafter will not enter Paradise." Allah says, "Their clothing therein will be of silk." [Surah Al-Hajj: 23]. Shu'bah contradicted him, narrated by Abu Dhubyan from Ibn Zubair from Umar.  

الكبرى للنسائي:٩٥١١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ بَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَا يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ وَمَنْ لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ» قَالَ اللهُ {وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ} [الحج 23] خَالَفَهُ شُعْبَةُ رَوَاهُ عَنِ أَبِي ذُبْيَانَ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ  

nasai-kubra:9512Maḥmūd b. Ghaylān > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Khalīfah > ʿAbdullāh b. al-Zubayr Yakhṭub > Lā Tulbisūā Nisāʾakum al-Ḥarīr Faʾinnī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever wears it in this worldly life will not wear it in the Hereafter." Ibn Zubair said: "Indeed, whoever wears it in this worldly life will not enter Paradise." Allah, the Most High, said: "And their clothing therein will be silk." [Hajj 23]. Hafsah bint Sireen stopped him (from continuing his speech).  

الكبرى للنسائي:٩٥١٢أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَخْطُبُ يَقُولُ لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ إِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ} [الحج 23] وَقَفَتْهُ حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ  

nasai-kubra:9513Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd b. Hārūn > Hishām > Ḥafṣah > Abū Dhibyān > Khaṭabanā Ibn al-Zubayr

[Machine] "Do not wear silk, for whoever wears it in this world will not wear it in the Hereafter." Ibn Umar said: "Then, by Allah, he will not enter Paradise." Allah the Almighty said, "And their clothing therein will be silk." [Surah Al-Hajj, verse 23]  

الكبرى للنسائي:٩٥١٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أَبِي ذِبْيَانَ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ

«لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذًا وَاللهِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ} [الحج 23]  

nasai-kubra:9514ʿUbaydullāh b. Faḍālah > Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Yazīd al-Qassām / Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > Um ʿAmr b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > from ʿAbdullāh b. al-Zubayr

I heard 'Umar bin al-Khattab ؓ say in his khutbah that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿ Whoever wears silk in this world will not be clothed with it in the Hereafter.ʿ (Using translation from Aḥmad 123)   

الكبرى للنسائي:٩٥١٤أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْقَسَّامُ وَهُوَ يَزِيدُ الرِّشْكِ قَالَ قَالَتْ مُعَاذَةُ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ عَمْرٍو بِنْتُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهَا سَمِعَتْ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ إِنَّهُ سَمِعَ مِنْ عُمَرَ يَقُولُ إِنَّهُ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّهُ لَا يُكْسَاهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9515Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Yaʿlá b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān > ʿAbdullāh a freed slave of Asmāʾ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > In ʿUmar

I heard Ibn Az-Zubair delivering a sermon, saying, "Muhammad said, 'Whoever wears silk in this world, shall not wear it in the Hereafter." (Using translation from Bukhārī 5833)   

الكبرى للنسائي:٩٥١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى أَسْمَاءَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ إِنَّ عُمَرَ

حَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9516Muḥammad b. Abān al-Balkhī

“Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 3588)  

الكبرى للنسائي:٩٥١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَهُوَ كُوفِيٌّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى أَسْمَاءَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9517ʿAmr b. Manṣūr > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿImrān b. Ḥiṭṭān

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever wears silk in this world will not have any share in the hereafter.' Bakr ibn Abdullah al-Muzani contradicted them, narrating it from Ibn Umar from the Prophet ﷺ ."  

الكبرى للنسائي:٩٥١٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حِطَّانَ أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ فَقَالَ سَلْ عَنْهُ عَائِشَةَ فَسَأَلْتُ عَائِشَةَ فَقَالَتْ سَلْ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ» خَالَفَهُمْ بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

nasai-kubra:9518ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Hammām > Qatādah > Bakr b. ʿAbdullāh And Bashhir b. ʿĀʾidh > Ibn ʿUmar

[Machine] Narrated by Prophet Muhammad ﷺ, he said, "Indeed, only those who have no character wear silk." Shu'bah contradicted him and reported it from Qatadah, who reported it from Bishr ibn al-Muhataf.  

الكبرى للنسائي:٩٥١٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَبَشِّرِ بْنِ عَائِذٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ» خَالَفَهُ شُعْبَةُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُحْتَفِزِ  

nasai-kubra:9519Sulaymān b. Salm al-Balkhī Abū Dāwud al-Maṣāḥifī > al-Naḍr > Shuʿbah > Qatādah > Bakr b. ʿAbdullāh And Bashhir b. Muḥtafiz > Ibn ʿUmar

from the Prophet ﷺ who said, "Silk is worn by the one who has no portion ˹in the hereafter.˺" (Using translation from Aḥmad 5364)  

الكبرى للنسائي:٩٥١٩أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ أَبُو دَاوُدَ الْمَصَاحِفِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَبَشِّرِ بْنِ مُحْتَفِزٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ»  

nasai-kubra:9520Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Abū al-Nuʿmān Sanah Sabʿ And Miāʾatayn > al-Ṣaʿq b. Ḥazn > Qatādah > ʿAlī al-Bāriqī > Atatnī Āmraʾah Āstaftatnī > Lahā Hadhā Ibn ʿUmar Fāttabaʿath Tasʾaluh Wāttabaʿtuhā Asmaʿ Mā > Aftinī > al-Ḥarīr

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited it." A summary: Abu Abdur Rahman Abu Nu'man, his name is Muhammad ibn al-Fadl and his title is Arim. He had mixed with people towards the end of his life. Sulaiman ibn Harb said, "If Abu Nu'man agrees with me, I do not care who opposes me, meaning Arim." Abu Abdur Rahman said, "He was one of the trustworthy before he mixed with people." Abu Bishr narrated it from Ali al-Bariqi from Ibn Umar, who said: "We used to converse..."  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ سَنَةَ سَبْعٍ وَمِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ قَالَ أَتَتْنِي امْرَأَةٌ اسْتَفْتَتْنِي فَقُلْتُ لَهَا هَذَا ابْنُ عُمَرَ فَاتَّبَعَتْهُ تَسْأَلُهُ وَاتَّبَعْتُهَا أَسْمَعُ مَا يَقُولُ قَالَتْ أَفْتِنِي عَنِ الْحَرِيرِ؟ قَالَ

«نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ» مُخْتَصَرٌ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو النُّعْمَانِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ وَلَقَبُهُ عَارِمٌ وَكَانَ قَدِ اخْتَلَطَ فِي آخِرِ عُمُرِهِ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ إِذَا وَافَقَنِي أَبُو النُّعْمَانِ فَلَا أُبَالِي مَنْ خَالَفَنِي يَعْنِي عَارِمًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ أَحَدُ الثِّقَاتِ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِطَ وَقَفَهُ أَبُو بِشْرٍ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ  

nasai-kubra:9521Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Bishr > ʿAlī al-Bāriqī > Saʾalat Āmraʾah Ibn ʿUmar > al-Ḥulī Farakhhaṣ Fīh And Saʾaltuh > al-Ḥarīr Fakarihah > al-Marʾah Aḥarām

[Machine] "He who wears it in this world will not wear it in the Hereafter." Hushaym narrated it from Abu Bishr from Yusuf ibn Mahak from Ibn Umar.  

الكبرى للنسائي:٩٥٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ قَالَ «سَأَلَتِ امْرَأَةٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْحُلِيِّ §فَرَخَّصَ فِيهِ وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْحَرِيرِ فَكَرِهَهُ» فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ أَحَرَامٌ هُوَ؟ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ

أَنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ خَالَفَهُ هُشَيْمٌ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ  

nasai-kubra:9522Abū Bakr b. ʿAlī al-Marwazī > Surayj / Ibn Yūnus > Hushaym > Abū Bishr > Yūsuf b. Māhak > Saʾalt Āmraʾah Ibn ʿUmar > al-Dhahab Albasah > Naʿam > Wa-al-Ḥarīr > Yukrah al-Ḥarīr Thum

"I heard 'Abdullah bin Az-Zubair say: 'Do not let your womenfolk wear silk, for I heard 'Umar bin Al-Khattab say: The Messenger of Allah [SAW] said: Whoever wears it in this world will not wear it in the Hereafter.'" (Using translation from Nasāʾī 5305)  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ قَالَ سَأَلْتُ امْرَأَةَ ابْنِ عُمَرَ §عَنِ الذَّهَبِ أَلْبَسَهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَتْ وَالْحَرِيرُ؟ قَالَ يُكْرَهُ الْحَرِيرُ ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ فَالْحَرِيرُ قَالَ

مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ  

nasai-kubra:9523Abū Dāwud > al-Walīd b. Nāfiʿ > Shuʿbah > Abū Yūnus Ḥātim b. Muslim b. Abū Ṣaghīrah > a freed slave of Liquraysh > Jāʾat Āmraʾah > Ibn ʿUmar > Mā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited it. Hajjaj narrated it from Shu'bah, from Yunus ibn Muslim ibn Abi Sagheerah.  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي يُونُسَ حَاتِمِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ قَالَ سَمِعْتُ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَتْ §مَا تَقُولُ فِي الْحَرِيرِ؟ قَالَ

نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَالَفَهُ حَجَّاجٌ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ  

nasai-kubra:9524Ibrāhīm b. al-Ḥasan al-Miqsamī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > Yūnus b. Muslim b. Abū Ṣaghīrah > Āmraʾah Atat Ibn ʿUmar > Mā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited it. Abu Abdur-Rahman said, "This is a mistake, and what came before it is closer to being correct."  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٤أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يُونُسَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَتْ مَا تَقُولُ فِي الْحَرِيرِ؟ فَقَالَ

نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ  

nasai-kubra:9525Ziyād b. Ayyūb > ʿAlī b. Ghurāb > Bayhas b. Fahdān > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar say that the Messenger of Allah ﷺ forbade the wearing of silk. Qatadah contradicted this, narrating it from Abu Sheikh from Muawiyah.  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٥أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ» [403] خَالَفَهُ قَتَادَةُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9526Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah > Abū Shaykh > Muʿāwiyah And ʿIndah Jamʿ from Aṣḥāb Muḥammad ﷺ > Ataʿlamūn > Nabī Allāh ﷺ Nahá

When a group of the Companions of Muhammad [SAW] were with him: "Do you know that the Prophet of Allah [SAW] forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?" They said: "By Allah, yes." (Using translation from Nasāʾī 5151)   

الكبرى للنسائي:٩٥٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي شَيْخٍ

أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ فَقَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ  

nasai-kubra:9527Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Bayhas b. Fahdān > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Muʿāwiyah And Ḥawlah Nās from al-Muhājirīn Wa-al-Anṣār > Lahum Ataʿlamūn

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , prohibited wearing silk. They said, 'O Allah, yes.' Yahya ibn Abi Kathir contradicted him, narrating from Abu Shaykh, from Abu Himman, from Muawiyah."  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَيهَسُ بْنُ فَهْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُمْ أَتَعْلَمُونَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟» قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ رَوَاهُ عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَبِي حِمَّانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9528Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá Hw Ibn Kathīr > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá Hw Ibn By Kathīr > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Abū Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that." (Using translation from Nasāʾī 5153)   

الكبرى للنسائي:٩٥٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى هو ابْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى هو ابْنُ أبي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ عَنْ أَبِي حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمُ اللهَ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ [404] خَالَفَهُ حَرْبٌ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9529Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb > Yaḥyá > Abū Shaykh > Akhīh Ḥimmān

[Machine] That Muawiyah, during the year of the Hajj, gathered a group of companions of the Messenger of Allah ﷺ in the Kaaba. He said to them, "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah ﷺ prohibit the wearing of silk?" They replied, "Yes." He said, "I bear witness to that." This narration was reported by Al-Awza'i from Yahya ibn Abi Kathir from Abu Shaykh from Jumaz from Muawiyah.  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي حَرْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ عَنْ جُمَّازَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9530Shuʿayb b. Shuʿayb b. Isḥāq > ʿAbd al-Wahhāb b. Saʿīd > Shuʿayb b. Isḥāq > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Shaykh > Jummāz

[Machine] I ask you by Allah, have you not heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the wearing of silk garments? They said, "Yes, O Allah." He said, "And I bear witness that Umara bin Bashir contradicted it, who narrated it from Al-Awza'i, from Yahya, from Abu Ishaq, from Himaan."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٠أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ قَالَ حَدَّثَنِي جُمَّازُ قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ

أَنْشُدُكُمُ اللهَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثِيَابِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُ عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ رَوَاهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حِمَّانَ  

nasai-kubra:9531Nuṣayr b. al-Faraj > ʿUmārah b. Bishr > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Isḥāq > Ḥimmān

[Machine] I remind you by Allah, did you not hear the Messenger of Allah ﷺ prohibiting silk? They said, "O Allah, yes." He said, "And I bear witness that Ukayb ibn 'Aliqamah contradicted him." Al-Awza'i narrated it from Yahya who said, "Abu Ishaq informed me from Abu Jumaz."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣١أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ

أَنْشُدُكُمُ اللهَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُ عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ رَوَاهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ أَبِي جُمَّازٍ  

nasai-kubra:9532al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad > ʿUqbah b. ʿAlqamah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Isḥāq > Abū Jummāz

[Machine] I ask you, have you not heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding silk garments? They replied, "Yes, Allahumma (O Allah), we have heard." He said, "And I bear witness that Yahya ibn Hamza contradicted them. He narrated it from Al-Awza'i, from Humran, from Muawiyah."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٢أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جُمَّازٍ قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ

أَنْشُدُكُمُ اللهَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثِيَابِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُمْ يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ رَوَاهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9533Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḥumrān

[Machine] I ask you by Allah, have you not heard the Messenger of Allah ﷺ prohibit silk garments? They said, "O Allah, He said that and I bear witness." Abu 'Abd al-Rahman al-Qatadah told us that he had memorized from Yahya ibn Abi Kathir, and his narration is more correct. And success comes from Allah.  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ

أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثِيَابِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَتَادَةُ أَحْفَظُ مِنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ  

nasai-kubra:9534Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Ṣafwān al-Baṣrī al-Thaqafī > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Abū Dāwud Kadhā > Muḥammad > Abū Saʿīd

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , "Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter. Even if they enter Paradise, the people of Paradise will wear it and they will not." Abu Abdul Rahman said to us, "This is a mistake. The correct version is from Dawood Al-Sarraj."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الْبَصْرِيُّ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ كَذَا قَالَ مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ وَإِنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَبِسَهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَمْ يَلْبَسْهُ» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ دَاوُدُ السَّرَّاجُ  

nasai-kubra:9535Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Dāwud al-Sarrāj > Abū Saʿīd al-Khudrī

“Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 3588)  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»  

nasai-kubra:9536Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Shabābah > Shuʿbah > Qatādah > Dāwud al-Sirrāj > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] "Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter." Shu'bah said: Hisham said: Qatadah reported that Zaid brought this up to the Prophet ﷺ . Saeed ibn al-Faraj al-Naysaburi told us, Yahya ibn Abi Bukayr told us, Shu'bah narrated to us from Qatadah, from Dawud al-Sarraj, from Abu Sa'id, who said: Shu'bah reported to me and Hisham also informed me. And Hisham had better access to him than me, as he used to transmit directly to the Prophet ﷺ .  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٦أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ دَاوُدَ السِّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

«مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» قَالَ شُعْبَةُ قَالَ هِشَامٌ إِنَّ قَتَادَةَ رَفَعَ ذَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ [407] 9537 أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الْفَرَجِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَوْلَهُ قَالَ شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنِي هِشَامٌ وَكَانَ أَصْحَبَ لَهُ مِنِّي إِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ  

nasai-kubra:9538ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Dāwud al-Sarrāj > Abū Saʿīd > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "Whoever wears silk in this world will not wear it in the hereafter, and if he enters Paradise, the people of Paradise will wear it and he will not."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٨أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ

«مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ وَإِنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَبِسَهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَمْ يَلْبَسْهُ»