Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9520Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Abū al-Nuʿmān Sanah Sabʿ And Miāʾatayn > al-Ṣaʿq b. Ḥazn > Qatādah > ʿAlī al-Bāriqī > Atatnī Āmraʾah Āstaftatnī > Lahā Hadhā Ibn ʿUmar Fāttabaʿath Tasʾaluh Wāttabaʿtuhā Asmaʿ Mā > Aftinī > al-Ḥarīr

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited it." A summary: Abu Abdur Rahman Abu Nu'man, his name is Muhammad ibn al-Fadl and his title is Arim. He had mixed with people towards the end of his life. Sulaiman ibn Harb said, "If Abu Nu'man agrees with me, I do not care who opposes me, meaning Arim." Abu Abdur Rahman said, "He was one of the trustworthy before he mixed with people." Abu Bishr narrated it from Ali al-Bariqi from Ibn Umar, who said: "We used to converse..."  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ سَنَةَ سَبْعٍ وَمِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ قَالَ أَتَتْنِي امْرَأَةٌ اسْتَفْتَتْنِي فَقُلْتُ لَهَا هَذَا ابْنُ عُمَرَ فَاتَّبَعَتْهُ تَسْأَلُهُ وَاتَّبَعْتُهَا أَسْمَعُ مَا يَقُولُ قَالَتْ أَفْتِنِي عَنِ الْحَرِيرِ؟ قَالَ

«نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ» مُخْتَصَرٌ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو النُّعْمَانِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ وَلَقَبُهُ عَارِمٌ وَكَانَ قَدِ اخْتَلَطَ فِي آخِرِ عُمُرِهِ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ إِذَا وَافَقَنِي أَبُو النُّعْمَانِ فَلَا أُبَالِي مَنْ خَالَفَنِي يَعْنِي عَارِمًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ أَحَدُ الثِّقَاتِ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِطَ وَقَفَهُ أَبُو بِشْرٍ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ