عن عبيد بن عمير
See similar narrations below:
Collected by Qurʾān, Bukhārī, Muslim, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, ṬabarānīAnd withhold ˹simple˺ assistance.
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
The Prophet ﷺ permitted the people who provided the pilgrims with water to stay at Mecca during the nights of Mina.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ رَخَّصَ النَّبِيُّ ﷺ
ʿAbdullah bin ʿUmar used to say, "There is no more Hijrah (i.e. migration) after the Conquest of Mecca."
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ كَانَ يَقُولُ لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ
ʿAbdullah bin ʿUmar used to say, "There is no migration after the Conquest (of Mecca).
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ كَانَ يَقُولُ لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ
(Similarly--as no. 452 above.)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
‘More weak than Ya’qūb bin Atā ’?’ He said: ‘Yes’. Then he said: ‘I did not see anyone transmitting on authority of Muhammad bin Abd Allah bin Ubayd bin Umayr’.
ذُكِرَ عِنْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ فَضَعَّفَهُ جِدًّا فَقِيلَ لِيَحْيَى أَضْعَفُ مِنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَرْوِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ
A hadith like this has been narrated by the same chain of transmitters.
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ
A hadith like this has been narrated by 'Ubaidullah b. Umar with the the same chain of transmitters.
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ
[AI] Regarding the common people, with this.
عَنِ الْعَوَّامِ بِهَذَا
"I heard Ibrahim (narrate) from 'Alqamah and Al-Aswad from 'Abdullah," and he narrated something similar. (Using translation from Nasāʾī 720)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ
(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ
[AI] "About Aamir"
عَنْ عَامِرٍ
[AI] "Like him is Ibn Umar."
عَنْ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
[AI] From Ubaidullah ibn Umar, approximately.
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ
A similar tradition has also been transmitted by Ibn 'Abbas through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 2127)
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
[AI] About Ibn 'Umar regarding it.
عَنْ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ
The above mentioned tradition has also been transmitted by Ma’mar through a different chain of narrators to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 895)
عَنْ عُمَرَ نَحْوَهُ
[AI] From the son of Umar, similar to him.
عَنْ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ
I wanted to ask ʿUmar something but I did not find a chance, so I waited for two years. Then when we were in Marraz-Zahran, he went to relieve himself, then he came after relieving himself and I poured water for him, I said: O Ameer al-Muʿmineen, who are the two women who helped one another against the Messenger of Allah ﷺʿ? He said: ʿAʿishah and Hafsah. ʿ As mentioned in the Qurʿan: ʿIf you two (wives of the Prophet ﷺ) turn in repentance to Allâh. (it will be better for you), your hearts are indeed so inclined to oppose what the Prophet ﷺ likes); but if you help one another against him (Muhammad ﷺ). then verily, Allâh is his Maula (Lord, or Master, or Protector), and Jibril (Gabriel). and the righteous among the believers, and furthermore, the angels are his helpersʿ (surah at-Tahreem 66:3)
عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ
[AI] The translation of "عَنْ عُمَارَةَ مَعْنَاهُ" into English is "About the meaning of "عُمَارَة".
عَنْ عُمَارَةَ مَعْنَاهُ
[AI] "From Amr ibn Wabisa al-Asadi."
عَنْ عَمْرِو بْنِ وَابِصَةَ الْأَسَدِيِّ
[AI] About Ibn Umar like him.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
[AI] According to Ibn Umar, the same thing happened.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
[AI] From his father, Abdullah bin Umar, a similar narration or something similar to this.
عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ أَوْ نَحْوَهُ
[AI] Nafi' informed me about Abdullah ibn Umar and mentioned something similar.
أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[AI] Hamza ibn Abdullah ibn Umar narrated it to me and mentioned it.
حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَذَكَرَهُ
[AI] "From Abdullah son of Amr son of Al-Aas, something similar to that."
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي مِثْلَ ذَلِكَ
[AI] "From Abdullah Ibn Amr, similar to him..."
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو نَحْوَهُ
(Similarly--as no. 452 above.) (Using translation from Bukhārī 4931)
عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
[AI] From Abu Abdullah Al-Agharr, similar to it.
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَغَرِّ نَحْوَهُ
[AI] "About Aamir, like him."
عَنْ عَامِرٍ مِثْلَهُ
[AI] "From Ubayd ibn Nudaylah."
عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ
[AI] "About worship."
عَنِ الْعِبَادَةِ
When I came to Madinah, sickness was occurring in the city and they were dying quickly. I sat with 'Umar bin al Khattab ؓ and a funeral passed by, Good things were said about (the deceased) and ‘Umar ؓ said: It is due. Then another (funeral) passed by; good things were said about (the deceased) and he said: It is due. Then a third funeral passed by: bad things were said about the deceased and ‘Umar said: It is due. I said: What is due, O Ameer al Mu'mineen? He said: I said what the Messenger of Allah ﷺ said: ʿAny Muslim in whose favour four people testify, Allah will admit him to Paradise.ʿ We said: Or three? He said: “Or three.ʿ We said: Or two? He said: ʿOr two.” Then we did not ask him about one, (Using translation from Aḥmad 204)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ
[AI] "From Imran ibn Muslim"
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ
[AI] From Umrah
عَنْ عُمْرَةَ
[AI] "From Abdullah ibn Al-Harith."
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ
[AI] "From Abdullah ibn Umar like that"
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مِثْلَ ذَلِكَ
Yahya related to me from Yahya ibn Said that Umar ibn al-Khattab asked a man what his name was. He said, "Jamra (live coal)." "The son of who?" He said, "Ibn Shihab (meteor, flame)." "From whom?" He said, "From al-Huraqa (burning)." "Where do you live?" He said, "At Harrat an-Nar (lava field of the fire). "At which one of them?" He said, "At Dhati Ladha (one with flames)." Umar said, "Go and look at your family - they have been burned." Yahya added, "It was as Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, said."
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لِرَجُلٍ مَا اسْمُكَ فَقَالَ جَمْرَةُ فَقَالَ ابْنُ مَنْ فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ مِمَّنْ قَالَ مِنَ الْحُرَقَةِ قَالَ أَيْنَ مَسْكَنُكَ قَالَ بِحَرَّةِ النَّارِ قَالَ بِأَيِّهَا قَالَ بِذَاتِ لَظًى قَالَ عُمَرُ أَدْرِكْ أَهْلَكَ فَقَدِ احْتَرَقُوا قَالَ فَكَانَ كَمَا قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه
Ibn ʿUmar used to send his Hadi from Jam' (to Mina) in the last third of the night with the pilgrims amongst whom there were free men and slaves, till it was taken into the Manhar (slaughtering place) of the Prophet ﷺ . (Using translation from Bukhārī 1711)
عن ابن عمر ؓ
[AI] "From Uqbah ibn Amir."
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
A similar tradition has also been transmitted by Ibn 'Abbas through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 2127)
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
[AI] About Umar
عَنْ عُمَرَ
[AI] About my son, O Messenger of Allah? He said, "Yes."
عَنِ ابْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «نَعَمْ»
[AI] The translation of "عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ" into English is "May Allah be pleased with Umar."
عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ
[AI] About Ali, may Allah be pleased with him.
عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ
"Indeed Khamr comes from wheat." [After mentioning this, he said:] and this is more correct than the narration of Ibrahim bin Muhajir (no. 1872). 'Ali bin Al-Madini said: "Yahya bin Sa'eed said: 'Ibrahim bin Al-Muhajir is not strong [in Hadith].'" And it has also been reported through other rotes from Ash-Sha'bi, from An-Nu'man bin Bashir. (Using translation from Tirmidhī 1874)
عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ
ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ
“I asked Jabir bin ‘Abdullah about hyenas: ‘Are they game (that can be hunted)?’ He said: ‘Yes.’ I said: ‘Can I eat them?’ He said: ‘Yes.’ I said: ‘Is this something that you heard from the Messenger of Allah ﷺ?’ He said: ‘Yes.’” (Using translation from Ibn Mājah 3236)
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «نَعَمْ»
ذِكْرُ شَهَادَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِالصَّلَاحِ
[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said to her, "Indeed, Abdullah bin Umar is a righteous man."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَهَا «إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَجُلٌ صَالِحٌ»
[AI] "That Umar passed away when he was fifty-five years old."
«أَنَّ عُمَرَ ؓ قُبِضَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَخَمْسِينَ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.