Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20747Yaḥyá b. Ādam > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > Shaykh from Banī Tamīm > Abū Sūd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "The oath of allegiance of a corrupt ruler, by which a person usurps the property of a Muslim, causes the uterus to become sterile."  

أحمد:٢٠٧٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنْ أَبِي سُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ الَّتِي يَقْتَطِعُ بِهَا الرَّجُلُ مَالَ الْمُسْلِمِ تَعْقِمُ الرَّحِمَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:19164Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Ẓabyān > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

أحمد:١٩١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ يُحَدِّثُ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ  

ahmad:19247Yaḥyá > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

أحمد:١٩٢٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ  

hakim:7801Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever takes an oath to unlawfully take someone's wealth, he will meet Allah while He is angry with him."  

الحاكم:٧٨٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضًا أَبَا خَالِدٍ يَقُولُ رَأَيْتُ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ عِنْدَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ فَقَالَ مَعْقِلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ صحيح

مَنْ يُكَنَّى أَبَا سَوْدٍ أَبُو سُودٍ التَّمِيمِيُّ

tabarani:19244Muḥammad b. Ḥātim al-Marwazī > Sūwayd b. Naṣr And Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Shaykh from Banī Tamīm > Abū Sūd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The right of a man that he withholds his brother's wealth to cause infertility in the womb."  

الطبراني:١٩٢٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنْ أَبِي سُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْيَمِينُ الَّتِي يَقْتَطِعُ بِهَا الرَّجُلُ مَالَ أَخِيهِ لِتَعْقُمَ الرَّحِمُ»  

tabarani:2242al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. Muṭīʿ al-Shaybānī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

الطبراني:٢٢٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُطِيعٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»  

tabarani:2488ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq from his father > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

الطبراني:٢٤٨٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّبِيعِيُّ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2489Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > Abū Isḥāq from his father > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

الطبراني:٢٤٨٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»  

نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2504Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)   

الطبراني:٢٥٠٤حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»  

suyuti:12179a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢١٧٩a

"اليَمِينُ الفَاجِرَةُ التي يَقْتَطِعُ بِهَا الرَّجُلُ مَال أَخِيهِ المسْلِم تُعقِمُ الرَّحِم".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي سود