Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7131Mūsá b. Isḥāq And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī Waʿabdān b. Aḥmad > Shaybān b. Farrūkh > Sūwayd Abū Ḥātim > Qatādah > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was performing Hijama (cupping) in Ramadan, so he said, "The one performing Hijama and the one receiving Hijama have both broken their fast."

الطبراني:٧١٣١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
abudawud:2369Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

The Messenger of Allah ﷺ came to a man at al-Baqi' while he was cupping on the 18th of Ramadan ; he (the Prophet) was holding my hand. Thereupon he said: A man who cups and a man who gets himself cupped break their fast. Abu Dawud said: The narrator Khalid al-Hadhdha' transmitted a similar tradition from Abu Qilabah through a different chain of narrators mentioned by the narrator Ayyub.

أبو داود:٢٣٦٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ بِإِسْنَادِ أَيُّوبَ مِثْلَهُ

tirmidhi:774Muḥammad b. Yaḥyá And Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī Wamaḥmūd b. Ghaylān Wayaḥyá b. Mūsá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

The Prophet said: "The cupper and the one cupped have broke the fast."

الترمذي:٧٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ وَشَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَثَوْبَانَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَعَائِشَةَ وَمَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ وَيُقَالُ ابْنُ يَسَارٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي مُوسَى وَبِلاَلٍ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَذُكِرَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُ قَالَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَذُكِرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ ثَوْبَانَ وَشَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ لأَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ رَوَى عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا حَدِيثَ ثَوْبَانَ وَحَدِيثَ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيْرِهِمُ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ حَتَّى أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ احْتَجَمَ بِاللَّيْلِ مِنْهُمْ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ وَابْنُ عُمَرَ وَبِهَذَا يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنِ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَهَكَذَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَقَالَ أَبُو عِيسَى وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ وَلاَ أَعْلَمُ وَاحِدًا مِنْ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ ثَابِتًا وَلَوْ تَوَقَّى رَجُلٌ الْحِجَامَةَ وَهُوَ صَائِمٌ كَانَ أَحَبَّ إِلَىَّ وَلَوِ احْتَجَمَ صَائِمٌ لَمْ أَرَ ذَلِكَ أَنْ يُفْطِرَهُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا كَانَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ بِبَغْدَادَ وَأَمَّا بِمِصْرَ فَمَالَ إِلَى الرُّخْصَةِ وَلَمْ يَرَ بِالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ بَأْسًا وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ احْتَجَمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ مُحْرِمٌ صَائِمٌ

ibnmajah:1679Ayyūb b. Muḥammad al-Raqqī And Dāwd b. Rushayd > Muʿammar b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Bishr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.”

ابن ماجة:١٦٧٩حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ibnmajah:1680Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿUbaydullāh > Shaybān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

“I heard the Prophet ﷺ say: ‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.’”

ابن ماجة:١٦٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَنْبَأَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ حَدَّثَهُ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

darimi:1771Yazīd b. Hārūn > ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Yazīd > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws

[AI] I accompanied the Messenger of Allah ﷺ during the eighteenth night of the month of Ramadan, and I saw a man shaving his head. The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who is shaving his head and the one who has his head shaved have broken their fast."

الدارمي:١٧٧١أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

darimi:1772And Hb b. Jarīr > Hishām > Yaḥyá > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Thawbān

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ was walking in Al-Baqi' when he saw a man getting cupping (hijama) done. He said, "The person getting cupping done and the person doing the cupping have broken their fast." Abu Muhammad said, "I fear getting cupping done while fasting in Ramadan."

الدارمي:١٧٧٢أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُ

قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ فَإِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «أَنَا أَتَّقِي الْحِجَامَةَ فِي الصَّوْمِ فِي رَمَضَانَ»

ahmad:14050ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Joseph was given half of all beauty."

أحمد:١٤٠٥٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيَ يُوسُفُ شَطْرَ الْحُسْنِ

ahmad:15828ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:١٥٨٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:15901Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Nafar from Ahl al-Baṣrah Minhum al-Ḥasan > Maʿqil b. Sinān al-Ashjaʿī

[AI] I was told by someone from the people of Basra, among them was Al-Hasan, from Ma'qil bin Sinan Al-Ashja'i, that he said: The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was observing ihtikaam (voluntary isolation) for eighteen nights that had passed from the month of Ramadan. He (the Prophet) said: "The one observing ihtikaam has broken the fast for both himself and the one he is observing ihtikaam with."

أحمد:١٥٩٠١حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ

حَدَّثَنِي نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَحْتَجِمُ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:15944ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Aḥmad And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Shahid ʿIndī Nafar from Ahl al-Baṣrah Minhum al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasani > Maʿqil b. Sinān

[AI] The Prophet ﷺ passed by a person while he was observing Ihtikam (staying in seclusion at the mosque for worship) for eighteen days, and he said, "The one observing Ihtikam has broken his fast."

أحمد:١٥٩٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ عَبْدُ اللهِ [بْنُ أَحْمَدَ] وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ شَهِدَ عِنْدِي نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِعَنْ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ لِثَمَانِ عَشْرَةَ فقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:16748Ḥasan And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Jaʿfar b. Abū Waḥshiyyah > Aḥaduhumā Jaʿfar b. Iyās > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "I am Muhammad, Ahmad, Al-Hashir, Al-Mahi, Al-Khatim, and Al-Aqib."

أحمد:١٦٧٤٨حَدَّثَنَا حَسَنٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ وَقَالَ أَحَدُهُمَا جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمَاحِي وَالْخَاتِمُ وَالْعَاقِبُ

ahmad:17112Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[AI] "He (the narrator) mentioned that he was with the Messenger of Allah ﷺ during the time of the conquest (of Mecca), and they passed by a man who had been observing I'tikaf in Al-Baqi' for eighteen days of Ramadan, while still in I'tikaf. The Prophet ﷺ said, 'The person observing I'tikaf and the menstruating woman are both fasting.'"

أحمد:١٧١١٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّهُ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْفَتْحِ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ بِالْبَقِيعِ لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ آخِذٌبِيَدِي فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17117ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Abū Asmāʾ > Shaddād b. Aws

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:١٧١١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَفْطَرَالْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17119Yazīd b. Hārūn > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿAbdullāh b. Zayd Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws

[AI] I passed by the Messenger of Allah ﷺ for eighteen consecutive nights that passed from Ramadan, and he saw a man shaving his head. So the Messenger of Allah ﷺ said, "The person shaving his head and the one getting his head shaved have broken their fast."

أحمد:١٧١١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17124Yūnus > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws > Baynamā

[AI] "While I was walking with the Messenger of Allah ﷺ in some streets of the city, eighteen days have passed from Ramadan, and he was holding my hand. Then, we passed by a man who was shaving his head, so the Messenger of Allah ﷺ said, 'The one who is getting his head shaved and the one who is performing the Hajj can break their fast.'"

أحمد:١٧١٢٤حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ لِثَمَانِ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي فَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17125Muḥammad b. Yazīd > Abū al-ʿAlāʾ / al-Qaṣṣāb > Qatādah > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Shaddād b. Aws

[AI] I was with the Prophet ﷺ in Medina. He said, "That was during the eighteenth day of Ramadan, and I saw a man shaving his head (indicating the completion of Hajj). The Messenger of Allah ﷺ said, 'The Hajji (the one performing Hajj) and the Muhrim (the one in the state of Ihram) have broken their fast.'"

أحمد:١٧١٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ يَعْنِي القَصَّابَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِالْمَدِينَةِ قَالَ وَذَاكَ لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَوْنَ مِنْ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17126Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was having cupping therapy during Ramadan, so he said, "The one who is having cupping therapy and the one who is being cupped have broken their fast."

أحمد:١٧١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17127Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:١٧١٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17129Muḥammad b. Fuḍayl > Dāwud b. Abū Hind > ʿAbdullāh b. Zayd / Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was observing I'tikaf during the last eighteen nights of Ramadan. He said, "The one observing I'tikaf and the one providing him shelter both have broken their fasts."

أحمد:١٧١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ أَبُو قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيَّ وَأَنَا أَحْتَجِمُ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَوْنَ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:17138Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah ʿAmman > Shaddād b. Aws

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came across a man who was performing the ritual of Ihram in Al-Baqi for eighteen days of Ramadan while holding my hand, and he said, "The one who performs the ritual of Ihram and the one who does Al-Mahjoon (partially shaving the head and leaving the rest of the hair) should break their fast."

أحمد:١٧١٣٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي الْبَقِيعِ لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:18811Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Jundub

I heard the Prophet, saying, "I am your predecessor at the Lake-Fount. (Al-Kauthar) . (Using translation from Bukhārī 6589)

أحمد:١٨٨١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ

ahmad:19091Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Ṣunābiḥī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)

أحمد:١٩٠٩١حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ وَثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ الصُّنَابِحِيّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فَذَكَرَهُ

ahmad:20205Isḥāq b. Yūsuf > ʿAwf And Hawdhah > ʿAwf

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying: "Indeed, Cupping is among the best of your treatments."

أحمد:٢٠٢٠٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ وَهَوْذَةُ حَدَّثَنَا عَوْفٌ حَدَّثَنَا شَيْخٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ فِي مَجْلِسِ قَسَامَةٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مِنْ خَيْرِ دَوَائِكُمُ الْحِجَامَةَ

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:21826Yaḥyá b. Saʿīd > Ashʿath > al-Ḥasan > Usāmah b. Zayd

The Prophet said: "The cupper and the one cupped have broke the fast." (Using translation from Tirmidhī 774)

أحمد:٢١٨٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمُسْتَحْجِمُ

ahmad:22371Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm

[AI] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , narrated that the Messenger of Allah ﷺ said, "The person who uses a tooth-stick (miswak) and performs cupping (hijama) has broken his fast."

أحمد:٢٢٣٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22382Ismāʿīl > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came across a man who was getting a haircut during Ramadan. He said, "The one getting a haircut and the one who is giving the haircut have broken their fast."

أحمد:٢٢٣٨٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22410Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[AI] Narrated by Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, he said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, passed by Al-Baqi' on the eighteenth night that remained from Ramadan and he saw a man who was applying henna. So he said, "Has the person applying henna broken his fast, and the one it was applied to?"

أحمد:٢٢٤١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْبَقِيعِ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22429Muḥammad b. Jaʿfar And Rawḥ > Saʿīd > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b.

[AI] It was narrated from Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ said: "The one who performs Hijama (cupping therapy) and the one who gets it done have broken their fast."

أحمد:٢٢٤٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَرَوْحٌ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ

غَنْمٍعَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22432ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Rawḥ > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[AI] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ, narrated: While the Messenger of Allah ﷺ was walking in Al-Baqi' during Ramadan, he saw a man who was shaving his head. The Messenger ﷺ said, "The one who shaves and the one who is made to be shaved have both broken their fast."

أحمد:٢٢٤٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ قَالَ

حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْشِي فِي الْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22449Ḥasan b. Mūsá And Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > Yaḥyá / Ibn Abū Kathīr > Abū Qilābah al-Jarmī

“The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1681)

أحمد:٢٢٤٤٩حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الْجَرْمِيُّ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ بَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْبَقِيعِ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ بَعْدَ مَا مَضَى مِنْ رَمَضَانَ ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:22450Ḥasan b. Mūsá And Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > Yaḥyá > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

The Prophet ﷺ as saying: A man who cups and a man who gets himself cupped break their fast. (Using translation from Abū Dāʾūd 2370)

أحمد:٢٢٤٥٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:23888Yazīd b. Hārūn > Abū al-ʿAlāʾ And Muḥammad b. Yazīd > Abū al-ʿAlāʾ > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Bilāl

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:٢٣٨٨٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلَاءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

ahmad:25242Abū al-Naḍr > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Layth > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:٢٥٢٤٢حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُوَالْمَحْجُومُ

ahmad:26217Hāshim > Shaybān > Layth > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

أحمد:٢٦٢١٧حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ

hakim:1555Muḥammad b. Isḥāq > Bundār > Abū Baḥr al-Bakrāwī > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > a man from Ikhwāninā > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq Yurīd Bih al-Awzāʿī > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū al-Dardāʾ

[AI] The translation of the given Arabic sentence is: "That the Messenger of Allah, peace be upon him, fasted and then broke his fast."

الحاكم:١٥٥٥فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بُنْدَارٌ ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِنَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ يُرِيدُ بِهِ الْأَوْزَاعِيَّ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ»

hakim:1559Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > al-Ḥasan > Shaybān b. ʿAbd al-Raḥman > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[AI] "That two of the servants of the Messenger of Allah ﷺ said: While the Messenger of Allah ﷺ was walking in Al-Baqi' during Ramadan, he saw a man shaving his head. He said, 'The one who shaved and the one whose head was shaved have broken their fast.' Ahmed bin Hanbal said, 'And this is the most authentic narration in this matter.'"

الحاكم:١٥٥٩فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ قَالَا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْحَسَنُ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي أَبُو قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْشِي فِي الْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ إِذْ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ «وَهُوَ أَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ»

hakim:1564Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > Abū Bakr b. Ḥātim al-Marwazī > Muḥammad b. Ghālib > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

[AI] The messenger of Allah, peace be upon him, passed by Ma'qil ibn Yasir in the morning of the eighteenth day of Ramadan while he was performing ihtikaam (a form of voluntary fasting where one continues fasting from the previous day without breaking it). The messenger of Allah, peace be upon him, said, "The one who is performing ihtikaam has broken his fast, as well as the one who has been restrained."

الحاكم:١٥٦٤فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ صَبِيحَةَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

hakim:4792al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī

[AI] We were with Abu Hurairah when Hasan ibn Ali ibn Abi Talib came to us and greeted us with peace. We returned the greeting, but Abu Hurairah did not notice him. So we said to him, "O Abu Hurairah, Hasan ibn Ali greeted us with peace." He followed him and said, "And peace be upon you, my master." Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'He is a master.'"

الحاكم:٤٧٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ

كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا فَلَحِقَهُ وَقَالَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سَيِّدِي ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سَيِّدٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

hakim:5603al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Muḥammad b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father from his grandfather ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Zubayr > Rasūl

[AI] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Talhah has become obligated.'"

الحاكم:٥٦٠٣أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَوْجَبَ طَلْحَةُ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ الشَّيْءِ الَّذِي يُخَالِفُ الْفِعْلَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي الظَّاهِرِ

ibnhibban:3532ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[AI] From Thawban, the servant of the Messenger of Allahﷺ he said that he went out with the Messenger of Allahﷺ for eighteen nights of Ramadan to Al-Baqi' (graveyard in Madinah). The Messenger of Allahﷺ looked at a man who was applying hijamah (cupping therapy), so the Messenger of Allahﷺ said, "The one who performs hijamah and the one who gets it done both break their fast."

ابن حبّان:٣٥٣٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَى الْبَقِيعِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْحَدِيثِ أَنَّ خَبَرَ أَبِي قِلَابَةَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ مَعْلُولٌ

ibnhibban:3533al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > ʿĀṣim > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws > Baynamā

[AI] "While I was walking with the Prophet ﷺ in the eighteenth night of Ramadan, an interruption came and he saw a man shaving his head. He ﷺ said, 'The one who is shaving his head and the one who is getting his head shaved have broken their fasts.'"

ابن حبّان:٣٥٣٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ إِذْ حَانَتْ مِنْهُ الْتِفَاتَةٌ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

ذِكْرُ مُخَالَفَةِ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَاصِمًا فِي رِوَايَتِهِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا

ibnhibban:3534Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Bundār > ʿAbd al-Wahhāb > Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

[AI] "I was with the Messenger of Allah ﷺ in Al-Baqi' during the time of Fath (conquest of Makkah). He looked at a man who was shaving his head and said, 'The one who shaves his head and the one who gets his head shaved have both broken their fast.'"

ابن حبّان:٣٥٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْبَقِيعِ زَمَانَ الْفَتْحِ فَنَظَرَ إِلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِالزَّجْرِ عَنِ الْفِعْلِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ قَبْلُ

ibnhibban:3535ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm al-ʿAnbarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

ابن حبّان:٣٥٣٥أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدٍ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْجَنَّةِ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَعَلَ

ibnhibban:6966Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The (funeral) prayer should be offered for a child.’” (Using translation from Ibn Mājah 1507)

ابن حبّان:٦٩٦٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّهُ قَالَ «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُهُ»

tabarani:1406Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Muslim b. Ibrāhīm > Bukayr b. Abū al-Sumayṭ > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Thawbān

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

الطبراني:١٤٠٦حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

tabarani:1417Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Isḥāq b. Ibrāhīm Abū al-Naḍr > Yazīd b. Rabīʿah > Abū al-Ashʿath > Thawbān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was shaving his head during Ramadan while he was lending money to someone. He said, "The person who is shaving and the one who is being shaved have both broken their fast."

الطبراني:١٤١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو النَّضْرِ ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يُقْرِضُ رَجُلًا فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

tabarani:1447Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > Ḥajjāj b. Nuṣayr > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

The Prophet said: "The cupper and the one cupped have broke the fast." (Using translation from Tirmidhī 774)

الطبراني:١٤٤٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

tabarani:1563[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Jaʿfar b. Abū And Ḥshiyyah > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "I am Muhammad, Ahmad, Al-Hashir, Al-Mahi, Al-Khatam, and Al-Aqib."

الطبراني:١٥٦٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمَاحِي وَالْخَاتَمُ وَالْعَاقِبُ»

tabarani:1806[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Ḥātim b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > al-Muhājir b. Mismār > ʿĀmir b. Saʿd > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "I am the one who will have extra followers at the pool (in Paradise)."

الطبراني:١٨٠٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَا ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَنَا الْفَرَطُ عَلَى الْحَوْضِ»

tabarani:1892[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah [Chain 2] Sulaymān b. al-Ḥasan > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, "The city was named Tabah."

الطبراني:١٨٩٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «سُمِّيَ الْمَدِينَةُ طَابَةَ»