Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1342Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAffān b. Muslim > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Sulaymān al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib > Saʾalt ʿAbdullāh b. Maʿqil > al-Muzāraʿah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

الطبراني:١٣٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّائِبِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْقِلٍ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَقَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَارَعَةِ»  

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
muslim:1536qAbū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān > ʿAmr > Jābir

Jabir (Allah be pleased with him) reported Allah's Apostle ﷺ having forbidden Mukhabara.  

مسلم:١٥٣٦qحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ  

nasai:3914Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ from my father > Jūwayriyah > Nāfiʿ > Rāfiʿ b. Khadīj Ḥaddath ʿAbdullāh b. ʿUmar

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land.  

النسائي:٣٩١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ حَدَّثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ  

nasai:3917Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Wakīʿ > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar

"I heard Ibn 'Umar say: 'We used to sell grain before it was ripe and before it was evident that it was free of disease and blight (by means of Al-Mukhabarah). We did not see anything wrong with that, until Rafi' bin Khadij said that the Messenger of Allah had forbidden Al-Mukhabarah.'"  

النسائي:٣٩١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ كُنَّا نُخَابِرُ وَلاَ نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ  

nasai:5092Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Hishām > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyab > Muʿāwiyah

"The Messenger of Allah [SAW] forbade giving a false impression."  

النسائي:٥٠٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الزُّورِ  

nasai:5631ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah [SAW] forbade Al-Muzaffat and squashes.  

النسائي:٥٦٣١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَالْقَرْعِ  

ahmad:16388ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Sulaymān al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib > Saʾalt ʿAbdullāh b. Maʿqil > al-Muzāraʿah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

أحمد:١٦٣٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّائِبِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْقِلٍ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَقَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَارَعَةِ  

ahmad:17287Yaʿqūb > Abū Ūways ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > al-Zuhrī > Saʾalt Sālim b. ʿAbdullāh > Kirāʾ al-Mazāriʿ > Rāfiʿ b. Khadīj ʿInd ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAmmayhiwakānā Qad Shahidā Badr Akhbarāh

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land. (Using translation from Nasāʾī 3914)  

أحمد:١٧٢٨٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَقَالَ أَخْبَرَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَمَّيْهِوَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا أَخْبَرَاهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ  

ibnhibban:2289ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿIsl b. Sufyān > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ prohibited ˹doing˺ "sadal" (wrapping garments around oneself and having arms tucked inside during prayer). (Using translation from Aḥmad 8582)   

ابن حبّان:٢٢٨٩أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عِسْلِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ

ibnhibban:2319al-Mufaḍḍal b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Janadī Abū Saʿīd al-Shaykh al-Ṣāliḥ Bimakkah > ʿAlī b. Ziyād al-Laḥjī > Abū Qurrah > Ibn Jurayj > al-Aʿmash > Khaythamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"I heard Ibn 'Umar say: 'We used to sell grain before it was ripe and before it was evident that it was free of disease and blight (by means of Al-Mukhabarah). We did not see anything wrong with that, until Rafi' bin Khadij said that the Messenger of Allah had forbidden Al-Mukhabarah.'" (Using translation from Nasāʾī 3917)   

ابن حبّان:٢٣١٩أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَنَدِيُّ أَبُو سَعِيدٍ الشَّيْخُ الصَّالِحُ بِمَكَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّحْجِيُّ * قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي الْمَقْبَرَةِ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ

ibnhibban:4946ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Nāfiʿ And Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿUmar

It was narrated from Ibn ʿUmar that the Messenger of Allah ﷺ forbade selling the offspring of the offspring that is still in the womb of a camel. (Using translation from Aḥmad 394)  

ابن حبّان:٤٩٤٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ»  

ibnhibban:5188Bakr b. Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb Abū ʿUmar al-Qazzāz Bi-al-Baṣrah > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Sulaymān al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib > Saʾalt ʿAbdullāh b. Maʿqil > al-Muzāraʿah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

ابن حبّان:٥١٨٨أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ أَبُو عُمَرَ الْقَزَّازُ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ عَنِ الْمُزَارَعَةِ قَالَ أَخْبَرَنِي ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَارَعَةِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْأَشْرِبَةَ الَّتِي يُسْكِرُ كَثِيرُهَا حَرَامٌ شُرْبُ الْقَلِيلِ مِنْهَا

ibnhibban:5370ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah > Aḥmad b. Abān al-Qurashī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father

The Prophet [SAW] forbade a small amount of whatever intoxicates in large amounts. (Using translation from Nasāʾī 5609)   

ابن حبّان:٥٣٧٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ نَبِيذِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُنْبَذَا

ibnhibban:5378al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The translation of the given text is: "The Messenger of Allah ﷺ forbade mixing dates and raisins."  

ابن حبّان:٥٣٧٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَا»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ تَسْتَوْصِلَ الْمَرْأَةُ بِشَعْرِهَا شَعْرَ غَيْرِهَا

ibnhibban:5509Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

ابن حبّان:٥٥٠٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الزُّورِ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ بَيْعِ الْمُلَامَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ

ibnhibban:4975al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah forbade Mulamash and Munabadha. (Using translation from Nasāʾī 4509)  

ابن حبّان:٤٩٧٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُلامَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ  

tabarani:20749aʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Qays b. al-Aḥnaf > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding engaging in homosexuality.  

الطبراني:٢٠٧٤٩aحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»  

tabarani:20749bʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Qays b. al-Aḥnaf > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding homosexuality.  

الطبراني:٢٠٧٤٩bحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»  

tabarani:18844Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , prohibited the killing of every wild predatory animal."  

الطبراني:١٨٨٤٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ» نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ  

tabarani:18847ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yūsuf al-Mājishūn > Ibn Shihāb > ʿĀʾidh Allāh Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prohibited every animal with canines among the wild animals.  

الطبراني:١٨٨٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ ثنا ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَائِذِ اللهِ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18092ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Maslamah b. Nawfal > al-Mughīrah Ibn b. al-Mughīrah > Mar al-Mughīrah b. Shuʿbah Bi-al-Ḥīrah Faʾidhā Qawm Qad Naṣabūā Thaʿlab Yarmūnah Gharaḍ Fawaqaf ʿAlayhim

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding homosexuality.  

الطبراني:١٨٠٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ نَوْفَلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ ابْنِ بِنْتِ الْمُغِيرَةِ قَالَ مَرَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ بِالْحِيرَةِ فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا ثَعْلَبًا يَرْمُونَهَ غَرَضًا فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»  

tabarani:4501Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Abū Lubābah

Nafi' reported that Ibn 'Urnar used to kill all types of snakes until Abu Lubaba b. 'Abd al-Mundhir Badri reported that Messenger of Allah ﷺ had forbidden the killing of the snakes of the houses, and so he abstained from it. (Using translation from Muslim 2233e)   

الطبراني:٤٥٠١حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ»  

tabarani:4505Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Abū Lubābah Yukhbir Ibn ʿUmar

Nafi' reported that he heard Abu Lubaba informing Ibn 'Umar that Messenger of Allah ﷺ had forbidden the killing of domestic snakes. (Using translation from Muslim 2233f)  

الطبراني:٤٥٠٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا لُبَابَةَ يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ»  

tabarani:4251[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)  

الطبراني:٤٢٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ §مَا كُنَّا نَرَى بِالْخِبْرِ بَأْسًا حَتَّى زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عَامَ أَوَّلٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْهُ»  

tabarani:4265ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > Abū Ūways ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > al-Zuhrī > Saʾalt Sālim b. ʿAbdullāh > Kirāʾ al-Mazāriʿ > Rāfiʿ b. Khadīj ʿInd ʿAbdullāh b. ʿUmar

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land. (Using translation from Nasāʾī 3914)  

الطبراني:٤٢٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ فَقَالَ أَخْبَرَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»  

tabarani:4305al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt al-Kūfī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Kān Yukrī Mazāriʿ Lah Ḥattá > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prohibited renting out farmlands." Ibn Umar left it thereafter.  

الطبراني:٤٣٠٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكْرِي مَزَارِعًا لَهُ حَتَّى حَدَّثَهُ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كَرْيِ الْمَزَارِعِ» فَتَرَكَهُ ابْنُ عُمَرَ  

tabarani:4308Mūsá b. Hārūn > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Jūwayriyah > Nāfiʿ > Rāfiʿ b. Khadīj al-Anṣārī Ḥaddath ʿAbdullāh b. ʿUmar

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land. (Using translation from Nasāʾī 3914)  

الطبراني:٤٣٠٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كَرْيِ الْمَزَارِعِ»  

tabarani:4309Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)  

الطبراني:٤٣٠٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ «§كُنَّا نُكْرِي أَرْضَنَا» حَتَّى سَمِعْنَا حَدِيثَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:4310Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Saʿīd b. ʿAmr > ʿAbthar > Ashʿath b. Sawwār > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Rāfiʿ b. Khadīj

The Messenger of Allah ﷺ forbade gourds and varnished jars. (Using translation from Aḥmad 634)   

الطبراني:٤٣١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْثَرٌ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُزَارَعَةِ»  

tabarani:4312Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Qiṣrī Biqaṣr b. Hubayrah > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > Abū Khulayd ʿUtbah b. Ḥammād > Ibn Thawbān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Rāfiʿ b. Khadīj

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land. (Using translation from Nasāʾī 3914)  

الطبراني:٤٣١٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقِصْرِيُّ بِقَصْرِ بْنِ هُبَيْرَةَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كَرْيِ الْمَزَارِعِ»  

tabarani:4315Aḥmad b. Muḥammad b. al-Jahm al-Samurī > al-Walīd b. ʿAmr b. Sikkīn > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Salʿī > Ibn ʿAwn > Nāfiʿ

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ having forbidden the renting of land. (Using translation from Muslim 1536k)  

الطبراني:٤٣١٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سِكِّينٍ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّلْعِيُّ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَأْخُذُ كَرْيَ الْأَرْضِ حَتَّى حَدَّثَهُ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ»  

tabarani:4317Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Ḥakīm b. Sayf al-Ḥarrānī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Rāfiʿ b. Khadīj

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ having forbidden the renting of land. (Using translation from Muslim 1536k)  

الطبراني:٤٣١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ»  

tabarani:4900Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Muḥammad b. Muʿāwiyah al-Naysābūrī > Ibn Lahīʿah > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Zayd b. Thābit

Abu Huraira is reported to have said that the Messenger of Allah ﷺ prohibited to observe prayer after the 'Asr prayer till the sun is set, and after the dawn till the sun rises. (Using translation from Muslim 825)  

الطبراني:٤٩٠٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ»  

tabarani:4913ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salm al-Rāzī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ziyād b. Saʿd > Shuraḥbīl b. Saʿd > Zayd b. Thābit

[Machine] It means that the Messenger of Allah ﷺ prohibited hunting it.  

الطبراني:٤٩١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَرَّمَ صَيْدَهَا» يَعْنِي الْمَدِينَةَ  

tabarani:4975[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Bishr [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ibn al-Mubārak > Misʿar > al-Ḥajjāj a freed slave of Banī Thaʿlabah > Quṭbah b. Mālik > Ziyād b. ʿIlāqah > Nāl a man from ʿAlī b. Abū Ṭālib ؓ > Lah Zayd b. Arqam Amā Innak Qad ʿAlimt

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to forbid speaking ill of the dead.  

الطبراني:٤٩٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا ابْنٌ الْمُبَارَكِ قَالَا ثنا مِسْعَرٌ عَنِ الْحَجَّاجِ مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ عَنْ قُطْبَةِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ نَالَ رَجُلٌ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ أَمَا إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَنْهَى عَنْ سَبِّ الْمَوْتَى»  

tabarani:4447Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥammād al-Shuʿaythī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Rāfiʿ b. Khadīj

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ having forbidden the renting of land. (Using translation from Muslim 1536k)  

الطبراني:٤٤٤٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ»  

tabarani:4715Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > ʿUmar b. Rudayḥ > ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > Anas > Abū Ṭalḥah

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

الطبراني:٤٧١٥حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ثنا عُمَرُ بْنُ رُدَيْحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْخَلِيطَيْنِ»  

tabarani:16976ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > ʿAbdullāh b. Saʿd > ʿUbādah b. Nasī al-Kindī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān > Um Dhakarūā al-Masāʾil ʿIndah > Amā Taʿlamūn

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ forbade excessive questioning."  

الطبراني:١٦٩٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نَسِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُمْ ذَكَرُوا الْمَسَائِلَ عِنْدَهُ فَقَالَ «أَمَا تَعْلَمُونَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ عُضَلِ الْمَسَائِلِ»  

tabarani:16836ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Muʿāwiyah

[Machine] That the Prophet of Allah ﷺ forbade falsehood and falsehood is for a woman to extend her hair.  

الطبراني:١٦٨٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الزُّورِ وَالزُّورُ أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ شَعَرَهَا  

tabarani:15801Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > Abū ʿĀṣim > Wahbb. Abū Khālid > Um Ḥabībah b. al-ʿIrbāḍ from her father

the Messenger of Allah forbade (the flesh of) domesticated donkeys on the Day of Khaibar. (Using translation from Nasāʾī 4336)  

الطبراني:١٥٨٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ الْعِرْبَاضِ عَنْ أَبِيهَا

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرٍ عَنِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»  

tabarani:15802

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited solitude on the day of Khaybar.  

الطبراني:١٥٨٠٢وَبِإِسْنَادِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرٍ عَنِ الْخُلْسَةِ  

tabarani:15476ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Manṣūr Wayūnus Waḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us and prohibited us from engaging in homosexuality."  

الطبراني:١٥٤٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنا مَنْصُورُ وَيُونُسُ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»  

tabarani:6526Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah al-ʿAsqalānī > al-Ḥusayn b. Abū al-Sarī > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Aʿyan al-Ḥarrānī > Maʿqil b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Rabīʿ b. Sabrah from his father

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

الطبراني:٦٥٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ الْحَرَّانِيُّ ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ»  

tabarani:6527Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Wahbb. Jarīr b. Ḥāzim from his father > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Rabīʿ b. Sabrah from his father

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ forbade indulging in pleasure on the day of victory."  

الطبراني:٦٥٢٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ الْفَتْحِ»  

tabarani:6532Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Ismāʿīl b. Umayyah > al-Zuhrī > al-Rabīʿ b. Sabrah from his father

Al Zuhri said “we were with ‘Umar bin ‘Abd Al Aziz, there we discussed temporary marriage. A man called Rabi bin Saburah said “I bear witness that my father told me that the Apostle of Allaah ﷺ had prohibited it at the Farewell Pilgrimage.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2072)  

الطبراني:٦٥٣٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ»  

tabarani:5264Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿArʿarah > Maʿn b. ʿĪsá > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Khālid al-Juhanī from his father

It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah forbade celibacy. (Using translation from Nasāʾī 3213)   

الطبراني:٥٢٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْخُلْسَةِ وَالنُّهْبَةِ»  

tabarani:12951ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Abū Jamrah > Ibn ʿAbbās

We testify that the Messenger of Allah ﷺ forbade (the use of) gourds, green jars, receptacles smeared with pitch, and hollowed stumps of palm-trees. (Using translation from Abū Dāʾūd 3690)  

الطبراني:١٢٩٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ وَالْحَنْتَمِ»  

tabarani:571Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > al-Ṣalt b. Masʿūd al-Jaḥdarī > Khālid b. al-Ḥārith > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar from my father > Rāfiʿ b. Usayd b. Ẓuhayr from his father

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ having forbidden the renting of land. (Using translation from Muslim 1536k)  

الطبراني:٥٧١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ رَافِعِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَى الْأَرْضِ»  

tabarani:10681Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Dāwud b. ʿAṭāʾ > Zayd b. ʿAbd al-Ḥamyd b. ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. al-Khaṭṭāb > Sulaymān b. ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade fasting for the whole of the month of Rajab.  

الطبراني:١٠٦٨١حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَميْد بْنِ عَبْدِ الْرَحْمَن بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ صِيَامِ رَجَبٍ كُلِّهِ  

ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ الْأَنْصَارِيُّ يُكْنَى أَبَا زَيْدٍ

tabarani:1343[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAlī b. Mushir > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib > Saʾalt ʿAbdullāh b. Maʿqil > al-Muzāraʿah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

الطبراني:١٣٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَعْقِلٍ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَقَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُزَارَعَةِ»  

tabarani:1373Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > Thaʿlabah b. al-Ḥakam

By Allah, I am certain that the Messenger of Allah ﷺ forbade that. (Using translation from Aḥmad 101)   

الطبراني:١٣٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ»  

nasai-kubra:4628Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd from my father > Jūwayriyah > Nāfiʿ > Rāfiʿ b. Khadīj Ḥaddath ʿAbdullāh b. ʿUmar

It was narrated from Nafi' that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah forbade leasing arable land. (Using translation from Nasāʾī 3914)  

الكبرى للنسائي:٤٦٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ حَدَّثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»