Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:294a

[Machine] Jibreel came to me holding a white mirror in his hand, in which there was a black dot. So I said: "O Jibreel, what is this?" He said: "This is Friday." I said: "And what is Friday?" He said: "It is a day of goodness for you. It will be a festival for you and your people after you. In it, there is an hour when a Muslim slave prays to Allah, asking for anything of this worldly life or the Hereafter, except that Allah grants it to him or reserves for him something better. Or he seeks refuge from an evil that is destined for him but it is turned away from him. Such an evil is greater than what he asked for."

I said: "And what is this black dot in it?" He said: "It is an hour. It occurs on Friday, which is the master of days for us. We invoke Allah on it, the Day of Increase." I said: "Why is that?" He said: "Because your Lord, may He be blessed and exalted, has taken in Paradise a valley of white musk. When it is Friday, He descends from 'Abd al-'Aziz to His Throne - may He be blessed and exalted. Then the Throne is covered with pulpits of gold adorned with jewels. Then the Prophets come until they sit on it, and the people of the chambers descend until they sit on that heap. Then Allah manifests Himself to them - may He be blessed and exalted. Then He says: "Ask Me and I will give you." They ask Him for His pleasure, and He says: "My pleasure is to grant you my abode and receive you with honor. So ask Me and I will give you." They ask Him for His pleasure, and He testifies that He is pleased with them. Then He opens to them what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has conceived. That is the extent of your departure from Friday. Then He rises, and the Prophets, the sincere ones, and the martyrs rise with Him. The people of the chambers return to their chambers, which are white pearls with no break or flaw, or red pearls or green jasper. They have rooms, and their doors are wide open, and they have rivers and hanging fruits. There is nothing more in need of Friday than they are, to increase their sight of their Lord and increase in honor from Him."

السيوطي:٢٩٤a

"أتانى جبريل وفى يده كالمرآة البيضاء فيها كالنُّكْتَةِ السوداءِ، فقلت: يا جبريلُ ما هذه؟ قال: هذه الجمعة، قلت: وما الجمعة؟ قال: لكم فيها خيرٌ، قلتُ: وما لنا فيها، قال: يكون عيدًا لك، ولقومِكِ من بعدِكَ، فيها ساعة لا يوافقها عبدٌ مسلمٌ يسأل الله فيها شيئًا من الدنيا والآخرة هو له قُسِم إلا أعطاه إِياه، أو ليس له يقسم إِلا ذُخِرَ له عنده ما هو أفضل منه، أو يتعوذ من شر هو عليه مكتوب إلا صُرفَ عنه من البلاءِ ما هو أعظم منه،

قلت: وما هذه النكتة فيها؟ قال: هى الساعةُ، وهى تقوم يوم الجمعة، وهو عندنا سيد الأيام، ونحن ندعوه يوم القيامة، يومَ المزيد. قلت: ممَّ ذلك؟ قال: لأن ربك - تبارك وتعالى - اتخذ في الجنةِ واديًا من مسك أبيض، فإذا كان يومُ الجمعة هبط من عليين على كرسيه - تبارك وتعالى -، ثم حُفَّ الكرسى بمنابرَ من ذهبٍ مكَلَّلَةِ بالجوهرِ، ثم يجئُ النَّبيون حتى يجلِسوا عليه، وينزلُ أهلُ الغُرَف حتى يجلسوا على ذلك الكثيب، ثم يَتَجَلَّى لهم - تبارك وتعالى -، ثم يقولُ: سلونى أُعْطِكم، فيسألونه الرضى، فيقول: رضاى أحلكم دارى وأنالَكم كرامتى، فسلونى أعطكم، فيسألونه الرضى، فيشهدهم أنَّهُ قد رَضِى عنهم. فيَفْتَحُ لهُمْ ما لم تَرَ عينٌ، ولم تَسْمَع أذنٌ، ولم يخطر على قلبِ بشرٍ، وذلكم مقدار انصرافكم من يوم الجمعة، ثم يرتفِعُ ويرتفع معه النبيُّون، والصديقون، والشهداء، ويرجع أهل الغرف إلى غرفِهم، وهى درة بيضاء ليس فيها فَصْمٌ ولا قْصَمٌ أو درة حمراء أو زبرجدة خضراء، فيها غرفها، أبوابها مطرورة ، وفيها أنهارها، وثمارها مُتَدَلَّيةٌ، فليسوا إلى شئ أحوج منهم إلى يوم الجمعة، ليزدادوا إلى ربهم نظرًا، وليزدادوا منه كرامةً.

[ش] ابن أبى شيبة عن أنس (أخرجه مطولًا في الأزهر ورمز له: [بز] البزّار في سننه [طس] الطبرانى في الأوسط [ع] أبو يعلى عن أنس، ورجال البزار فيهم خلف، وأحد إسنادى الطبرانى رجاله رجال الصحيح، [عد] ابن عدى في الكامل عن عبد الرحمن بن ثابت، ورجال أبى يعلى رجال الصحيح)

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bazzār, Suyūṭī
bazzar:6888
Translation not available.
البزّار:٦٨٨٨حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثنا عُمَر بن يُونُس اليمامي حَدَّثنا جهضم بن عَبد الله حَدَّثنا أَبُو طيبة عن عثمان بن عمير عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم أتاني جبريل صَلَّى

الله عَلَيه وَسَلَّم وفي يده مرآة بيضاء فيها نكتة سوداء فقلت ما هذا يا جبريل قال هذه الجمعة يفرضها عليك ربك لتكون لك عيدا أو لقومك من بعدك تكون أنت الأول وتكون اليهود والنصارى من بعدك قال ما لنا فيها قال لكم فيها خير لكم فيها ساعة من دعا ربه فيها بخير هو له قسم إلاَّ أعطاه إياه أو ليس له بقسم إلاَّ دخر له ما هو أعظم منه أو تعوذ فيها من شر هو عليه مكتوب إلاَّ أعاذه من أعظم منه قال قلت ما هذه النكتة السوداء فيها قال هي الساعة تقوم يوم الجمعة وهُو سيد الأيام عندنا ونحن ندعوه في الآخرة يوم المزيد قال قلت لم تدعونه يوم المزيد قال إن ربك عز وجل اتخذ في الجنة واديا أفيح من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة نزل تبارك وتعالى من عليين على كرسيه ثُمَّ حف الكرسي بمنابر من نور وجاء النبيون حتى يجلسون عليها ثم حف المنابر بكراسي من ذهب ثُمَّ جاء الصديقون والشهداء حتى يجلسون عليها ثُمَّ يجيء أهل الجنة حتى يجلسون على الكثيب فيتجلى لهم ربهم تبارك وتعالى حتى ينظرون إلى وجهه وهُو يقول أنا الذي صدقتكم وعدي وأتممت عليكم نعمتي هذا محل كرامتي فسلوني فيسألونه الرضا فيقول عز وجل رضاي أحلكم داري وأنالكم كرامتي فسلوني فيسألونه حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم عند ذلك ما لا عين رأت ولاَ أذن سمعت ولاَ خطر على قلب بشر إلى مقدار منصرف الناس من يوم الجمعة ثم يصعد تبارك وتعالى على كرسيه فيصعد معه الشهداء والصديقون أَحسَبُهُ قال ويرجع أهل الغرف إلى غرفهم درة بيضاء لا قصم فيها ولاَ فصم أو ياقوته حمراء أو زبرجدة خضراء منها غرفها وأبوابها مطردة فيها أنهارها متدلية فيها ثمارها فيها أزواجها وخدمها فليسوا إلى شيء أحوج منهم إلى يوم الجمعة ليزادوا فيه كرامة وليزدادوا نظرا إلى وجهه تبارك وتعالى ولذلك دعي يوم المزيدوهذا الحديث قد رواه جماعة منهم إبراهيم بن طهمان ومُحَمد بن فضيل وغيرهما عن ليث عَن عثمان بن عمير عَن أَنَس عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم

bazzar:2501
Translation not available.
البزّار:٢٥٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَا أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُطَيَّبٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَانِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فِي كَفِّهِ مِثْلُ الْمِرْآةِ فِي وَسَطِهَا لَمْعَةٌ سَوْدَاءُ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَا قَالَ هَذِهِ الدُّنْيَا صَفَاؤُهَا وَحُسْنُهَا قُلْتُ مَا هَذِهِ اللَّمْعَةُ السَّوْدَاءُ قَالَ هَذِهِ الْجُمُعَةُ قُلْتُ وَمَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ قَالَ يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ رَبِّكِ عَظِيمٌ فَذَكَرَ شَرَفَهُ وَفَضْلَهُ وَاسْمَهُ فِي الْآخِرَةِ فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا صَيَّرَ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ وَأَهْلَ النَّارِ إِلَى النَّارِ لَيْسَ ثَمَّ لَيْلٌ وَلَا نَهَارٌ قَدْ عَلِمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِقْدَارَ تِلْكَ السَّاعَاتِ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِي وَقْتِ الْجُمُعَةِ الَّتِي يَخْرُجُ أَهْلُ الْجُمُعَةِ إِلَى جُمُعَتِهِمْ قَالَ فَيُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ اخْرُجُوا إِلَى دَارِ الْمَزِيدِ فَيَخْرُجُونَ فِي كُثْبَانِ الْمِسْكِ قَالَ حُذَيْفَةُ وَاللَّهِ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنْ دَقِيقِكُمْ فَإِذَا قَعَدُوا وَأَخَذَ الْقَوْمُ مَجَالِسَهُمْ بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ رِيحًا تُدْعَى الْمُثِيرَةَ فَتُثِيرُ عَلَيْهِمُ الْمِسْكَ الْأَبْيَضَ فَتُدْخِلُهُ فِي ثِيَابِهِمْ وَتُخْرِجُهُ مِنْ جُيُوبِهِمْ فَالرِّيحُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ الطِّيبِ مِنِ امْرَأَةِ أَحَدِكُمْ لَوْ دُفِعَ إِلَيْهَا طِيبُ أَهْلِ الدُّنْيَا وَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَيْنَ عِبَادِيَ الَّذِينَ أَطَاعُونِي بِالْغَيْبِ وَصَدَّقُوا رُسُلِي وَلَمْ يَرَوْنِي سَلُونِي فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ إِنَّا قَدْ رَضِينَا فَارْضَ عَنَّا وَيَرْجِعُ إِلَيْهِمْ فِي قَوْلِهِ لَهُمْ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لَوْ لَمْ أَرْضَ عَنْكُمْ لَمْ أُسْكِنْكُمْ جَنَّتِي فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ فَسَلُونِي فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ أَرِنَا وَجْهَكَ نَنْظُرْ إِلَيْهِ قَالَ فَيَكْشِفُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْحُجُبَ وَيَتَجَلَّى لَهُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَيَغْشَاهُمْ مِنْ نُورِهِ لَوْلَا أَنَّ اللَّهَ قَضَى أَنْ لَا يَمُوتُوا لَاحْتَرَقُوا ثُمَّ يُقَالُ لَهُمُ ارْجِعُوا إِلَى مَنَازِلِكُمْ فَيَرْجِعُونَ وَقَدْ خَفَوْا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ وَخَفَيْنَ عَلَيْهِمْ مِمَّا غَشِيَهُمْ مِنْ نُورِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَلَا يَزَالُ النُّورُ يَتَمَكَّنُ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى حَالِهِمْ أَوْ إِلَى مَنَازِلِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا فَيَقُولُ لَهُمْ أَزْوَاجُهُمْ لَقَدْ خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِنَا بِصُورَةٍ وَرَجَعْتُمْ إِلَيْنَا بِغَيْرِهَا فَيَقُولُونَ تَجَلَّى لَنَا رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ فَنَظَرْنَا إِلَى مَا خَفِينَا بِهِ عَلَيْكُمْ قَالَ فَهُمْ يَتَقَلَّبُونَ فِي مِسْكِ الْجَنَّةِ وَنَعِيمِهَا فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ وَهُوَ يَوْمُ الْمَزِيدِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ وَلَا حَدَّثَ بِهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُبَارَكِ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةِ يَقُولُ ذَاكَرْتُ بِهِ عَلَى ابْنِ الْمَدِينِيِّ فَقَالَ لِي هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَمَا سَمِعْتُهُ وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْرُوفٌ مِنْ آلِ أَبِي صَلَابَةَ قَوْمٌ مَشَاهِيرُ كَانُوا بِالْبَصْرَةِ يُرْوَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ عَنْ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحُذَيْفَةَ وَسَمُرَةَ

suyuti:15502a
Translation not available.
السيوطي:١٥٥٠٢a

"عُرِضَ عَلَي الأَيَّامُ، فَعُرِضَ عَلَيَّ فِيها يَومُ الجمُعة, فإِذَا هي كمِرآةٍ بيضاءَ, وإِذَا في وَسطها نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ, فَقُلتُ: ما هَذِهِ؟ قيل: السَّاعَةُ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أنس