Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18497[Chain 1] ʿUbayd al-ʿIjl Wmuḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn [Chain 2] Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Ibn Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Basah b. Saʿīd > Ḥammād a freed slave of Banī Umayyah > Junāḥ a freed slave of al-Walīd > Wāthilah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

الطبراني:١٨٤٩٧حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ومُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا ابْنُ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى كِلَاهُمَا عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ عَنْ جُنَاحٍ مَوْلَى الْوَلِيدِ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ وَاهْدِ الْأَئِمَّةَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:2049a[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr [Chain 2] Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr And ʿUmar b. ʿUbayd > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: Truffles are a kind of 'Manna' and their juice is a medicine for the eyes.

مسلم:٢٠٤٩أحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ وَعُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

muslim:2049bMuḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: Truffles are a kind of 'Manna' and their juice is a medicine for the eyes.

مسلم:٢٠٤٩بوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

abudawud:517Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > a man > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins.

أبو داود:٥١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

tirmidhi:207Hannād > Abū al-Aḥwaṣ And ʾAbū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Messenger of Allah said: "The Imam is answerable and the Mu'adh-dhin is entrusted. O Allah! Guide the Imams and pardon the Mu'adh-dhins."

الترمذي:٢٠٧حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ

ahmad:1632ʿUmar b. ʿUbayd > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: Truffles are a kind of 'Manna' and their juice is a medicine for the eyes. (Using translation from Muslim 2049a)

أحمد:١٦٣٢حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْكَمْأَةُ مِنَ المَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلعَيْنِ

ahmad:1635Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: Truffles are a kind of 'Manna' and their juice is a medicine for the eyes. (Using translation from Muslim 2049b)

أحمد:١٦٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْكَمْأَةُ مِنَ المَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلعَيْنِ

ahmad:7169Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > a man > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٧١٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:7818ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٧٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ أَمِينٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:8909Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٨٩٠٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ وَالْإِمَامُ ضَامِنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:8970ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Ḥudditht > Abū Ṣāliḥ And Lā Urānī Illā Qad Samiʿtuh > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٨٩٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ

عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَلَا أُرَانِي إِلَّا قَدْ سَمِعْتُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:9428Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٩٤٢٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:9942ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:٩٩٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:10098Wakīʿ > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:١٠٠٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:10666Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

أحمد:١٠٦٦٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ وَالْإِمَامُ ضَامِنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ

ahmad:17266ʿAbd al-Raḥman > Sufyān from his father > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

Fever is from the vehement raging of the Hell-fire, so cool it with water. (Using translation from Muslim 2210a)

أحمد:١٧٢٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْحُمَّى مِنْ فَوْرِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ

ahmad:20345ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > al-Mushmaʿil b. Iyās > ʿAmr b. Sulaym > Rāfiʿ b. ʿAmr al-Muzanī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The date and the rock are from Paradise."

أحمد:٢٠٣٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ إِيَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو الْمُزَنِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ

ahmad:20887

[AI] "And I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, Allah has named the city as Taba.'"

أحمد:٢٠٨٨٧قَالَ

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:20916ʿAbdullāh > Khalaf b. Hishām > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah named the city as Taba."

أحمد:٢٠٩١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:21049Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarbqāl > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah named the city as Ta'ba."

أحمد:٢١٠٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍقَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:22238Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn / Ibn Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The imam (leader) is a guarantor and the muadhdhin (caller to prayer) is trustworthy."

أحمد:٢٢٢٣٨حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ

ahmad:23325Hāshim > Mahdī > Wāṣil al-Aḥdab > Abū Wāʾil > Blgh Ḥudhayfah > Rjl Annh Yanum al-Ḥadīth

I heard Messenger of Allah ﷺ saying: The tale-bearer shall not enter Paradise. (Using translation from Muslim 105a)

أحمد:٢٣٣٢٥حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قال بلغ حُذَيْفَةَ عنَّ رجل [أَنّهَ] يَنُمُّ الْحَدِيثَ

َقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ

ahmad:24363Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah b. Shurayḥ > Nāfiʿ b. Sulaymān > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father

[AI] He heard Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , say that the Messenger of Allah ﷺ said: "The imam is a guarantor and the muadhin (caller to prayer) is trustworthy, so Allah guides the imam and forgives the muadhin."

أحمد:٢٤٣٦٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِالْمُؤَذِّنِ

hakim:4792al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī

[AI] We were with Abu Hurairah when Hasan ibn Ali ibn Abi Talib came to us and greeted us with peace. We returned the greeting, but Abu Hurairah did not notice him. So we said to him, "O Abu Hurairah, Hasan ibn Ali greeted us with peace." He followed him and said, "And peace be upon you, my master." Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'He is a master.'"

الحاكم:٤٧٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ

كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا فَلَحِقَهُ وَقَالَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سَيِّدِي ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سَيِّدٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ إِثْبَاتِ عَفْوِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَنِ الْمُؤَذِّنِينَ

ibnhibban:1671al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Salamah al-Murādī > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ > Nāfiʿ b. Sulaymān > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father > ʿĀʾishah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

ابن حبّان:١٦٧١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِينَ»

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْغُفْرَانِ لِلْمُؤَذِّنِ بِأَذَانِهِ

ibnhibban:1672Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

ابن حبّان:١٦٧٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ»

tabarani:1879Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī al-Kūfī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hārūn b. Abū Burdah > Akhī Ḥusayn b. Abū Burdah > Qays > ʿAbd al-Malik > Jābir b. Samurah Waghayrih

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:١٨٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ الْكُوفِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ حَدَّثَنِي أَخِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَغَيْرِهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:3516al-ʿAbbās b. Ḥimdān al-Ḥanafī al-Aṣbahānī > ʿAlī b. Mūsá b. ʿUbayd al-Ḥārithī al-Kūfī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Ḥabashī b. Junādah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Supporting the oppressor is a part of injustice."

الطبراني:٣٥١٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حِمْدَانَ الْحَنَفِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدٍ الْحَارِثِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمَعْكُ طَرَفٌ مِنَ الظُّلْمِ»

tabarani:4398ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān from his father > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

Fever is from the vehement raging of the Hell-fire, so cool it with water. (Using translation from Muslim 2210a)

الطبراني:٤٣٩٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْحُمَّى مِنْ فَوْرِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»

tabarani:4400ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muṣʿab b. al-Miqdām > Isrāʾīl > Saʿīd b. Masrūq > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Fever is from the heat of Hell, so abate fever with water." (Using translation from Bukhārī 5726)

الطبراني:٤٤٠٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»

tabarani:6783ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Usayd al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Rāzī > Isḥāq b. Idrīs > Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ > Saʿīd b. Zayd b. ʿUqbah from his father > Samurah b. Jundub

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No month can be completed in sixty days."

الطبراني:٦٧٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الرَّازِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُتِمُّ شَهْرَانِ سِتِّينَ يَوْمًا»

tabarani:6914Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Jabalah > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:٦٩١٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:8097ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath > Maḥmūd b. Ādam al-Marwazī > al-Faḍl b. Mūsá > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The Imam (leader) is a guarantor and the muadhin (caller to prayer) is trustworthy."

الطبراني:٨٠٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ثنا أَبُو غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:12162ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Ibn al-Aṣbahānī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. Kurayb from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:١٢١٦٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَا ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كُرَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:13956Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Ṣāʿiqah > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:١٣٩٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:14570Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Simāk b. al-Faḍl > ʿUrwah b. Muḥammad b. ʿAṭiyyah from his father from his grandfather

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The upper hand is better than the lower hand."

الطبراني:١٤٥٧٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْيَدُ الْمُنْطِيَةُ خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى»

tabarani:14766Abū Muslim al-Kashhī

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:١٤٧٦٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ الْكُوفِيُّ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

tabarani:14767[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > al-Aswad b. ʿĀmir Shādhān [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ṭalq b. Ghannām > Sharīk > al-Aʿmash > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Abū Masʿūd

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)

الطبراني:١٤٧٦٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنَ عَامِرٍ شَاذَانُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَا ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

bayhaqi:1997Abū al-Ḥasan b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAlī b. Ayyūb b. Salmawayh > Muḥammad b. Yazīd al-Sulamī > ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > Nāfiʿ b. Sulaymān al-Makkī > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father > ʿĀʾishah

[AI] "The Prophet ﷺ said that the imam is a guarantor and the muadhdhin is a trustee. So Allah guided the imam and pardoned the muadhdhin."

البيهقي:١٩٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ سَلْمَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ ثنا حَيْوَةُ عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَكِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِ

bayhaqi:2020Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "The imams are custodians and the muadhins are trusted (with their duties). Allah guides the imams and forgives the muadhins." Imam Ahmad said, "Suhail did not hear this hadith from his father, rather he heard it from Al-A'mash."

البيهقي:٢٠٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْأَئِمَّةُ ضُمَنَاءُ وَالْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَسْمَعْهُ سُهَيْلٌ مِنْ أَبِيهِ إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنَ الْأَعْمَشِ

bayhaqi:2021Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

البيهقي:٢٠٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ

bayhaqi:2025Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Muzakkī Binaysābūr And ʾAbū al-Ḥasan Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan b. Isḥāq al-Bazzār> Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Maysarah > al-Muqriʾ Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah > Nāfiʿ b. Sulaymān > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father

[AI] He heard Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , saying that the Messenger of Allah ﷺ said, "The Imam is a guarantor, and the Muadhin is trusted. Allah guides the Imam and pardons the Muadhin." It has been said that Al-A'mash reported from Mujahid, who reported from Ibn 'Umar.

البيهقي:٢٠٢٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ قَالَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ ثنا الْمُقْرِئُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا حَيْوَةُ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِ وَقَدْ قِيلَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

bayhaqi:2026Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī Imlāʾ > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Aḥmad b. Ḥafṣ And ʿAbd Allāh b. Muḥammad al-Farrāʾ Waqaṭan b. Ibrāhīm > Ḥafṣ b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[AI] He said, "The one who calls the adhan will have his voice forgiven and every moist and dry particle will testify to it." He said, "And I heard him say, 'Verily, the Messenger of Allah, ﷺ , said, "The imam is responsible and the muadhin is trustworthy. O Allah, guide the imams and forgive the muadhins.'" This way."

البيهقي:٢٠٢٦حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَّاءُ وَقَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ وَيُصَدِّقُهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ هَكَذَا

رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ

bayhaqi:2030Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > ʿAlī b. al-Madīnī > Muḥammad b. Abū ʿAdī > Yūnus

[AI] Narrated by Al-Hasan, the Prophet ﷺ said, "The imam (leader) is responsible and the muezzin (caller to prayer) is trustworthy. Allah guided the imams and forgave the muezzins, or he said, Allah forgave the imams and guided the muezzins." Ibn Abi Adi doubted this.

البيهقي:٢٠٣٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ أنبأ يُونُسُ

عَنِ الْحَسَنِ ذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ أَوْ قَالَ غَفَرَ اللهُ للْأَئِمَّةِ وَأَرْشَدَ الْمُؤَذِّنِينَ شَكَّ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ

bayhaqi:5332ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Sulaymān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > And Lā Urāh Samiʿah Minh > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)

البيهقي:٥٣٣٢وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ وَلَا أُرَاهُ سَمِعَهُ مِنْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ

suyuti:10140a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٤٠أ

"الإِمَامُ ضَامِنٌ، والمُؤَذِّنُ مُؤتَمَنٌ، اللَّهم ارْشِدْ الأئمة، واعْفُ عن المُؤَذِّنين" .

أبو الشيخ في الأذان عن عائشة

suyuti:10150a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٥٠أ

"الإِمَامُ ضَامِنٌ والمؤذنُ مُؤتمن اللهم أرشد الأئمة واغفر للمؤذنين".

[حم] أحمد [عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور [د] أبو داود [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة، [كر] ابن عساكر في تاريخه في غرائب مالك عن ابن عمر، [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أمامة

suyuti:10151a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٥١أ

"الإِمَامُ ضَامِنٌ والمؤذِّنُ مؤْتَمَنٌ، فأرْشدَ الله الإِمَامَ، وَعَفَا عن المؤذِنِين".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

suyuti:10153a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٥٣أ

"الإِمَامُ ضَامِنٌ، والمؤَذِّنُ مُؤَتمنٌ، اللَهُم. اغْفِر للمُؤذِّنِين واهْدِ الأئمة" .

أبو الشيخ، [طب] الطبرانى في الكبير عن واثلة

suyuti:10154a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٥٤أ

"الإِمَامُ ضَامِنٌ، والمؤذِّنُ مؤتَمَنٌ اللهم أرشِدِ الأئمةَ واغَفِر للمُؤَذنين، قَالُوا: يا رسول الله! تركْتَنا نَتنَافَسُ في الأذان بَعْدك، قال: إِنه يكون في آخر الزمان سِفْلَتُهم مؤذنيهم".

أبو نعيم في جوابه للسلفى عنه من حديث أَبى هريرة