Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7169Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > a man > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

أحمد:٧١٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:517Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > a man > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins.  

أبو داود:٥١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

tirmidhi:207Hannād > Abū al-Aḥwaṣ And ʾAbū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Messenger of Allah said: "The Imam is answerable and the Mu'adh-dhin is entrusted. O Allah! Guide the Imams and pardon the Mu'adh-dhins."  

الترمذي:٢٠٧حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
ahmad:9428Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

أحمد:٩٤٢٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:8909Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

أحمد:٨٩٠٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ وَالْإِمَامُ ضَامِنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:8970ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Ḥudditht > Abū Ṣāliḥ And Lā Urānī Illā Qad Samiʿtuh > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

أحمد:٨٩٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ

عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَلَا أُرَانِي إِلَّا قَدْ سَمِعْتُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:9942ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

أحمد:٩٩٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:10098Wakīʿ > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

أحمد:١٠٠٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:7818ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

أحمد:٧٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ أَمِينٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:10666Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

أحمد:١٠٦٦٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ وَالْإِمَامُ ضَامِنٌ اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:22238Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn / Ibn Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The imam (leader) is a guarantor and the muadhdhin (caller to prayer) is trustworthy."  

أحمد:٢٢٢٣٨حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ  

ahmad:24363Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah b. Shurayḥ > Nāfiʿ b. Sulaymān > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father

[Machine] He heard Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , say that the Messenger of Allah ﷺ said: "The imam is a guarantor and the muadhin (caller to prayer) is trustworthy, so Allah guides the imam and forgives the muadhin."  

أحمد:٢٤٣٦٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِالْمُؤَذِّنِ  

ذِكْرُ إِثْبَاتِ عَفْوِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَنِ الْمُؤَذِّنِينَ

ibnhibban:1671al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Salamah al-Murādī > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ > Nāfiʿ b. Sulaymān > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father > ʿĀʾishah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

ابن حبّان:١٦٧١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِينَ»  

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْغُفْرَانِ لِلْمُؤَذِّنِ بِأَذَانِهِ

ibnhibban:1672Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

ابن حبّان:١٦٧٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ»  

tabarani:18497[Chain 1] ʿUbayd al-ʿIjl Wmuḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn [Chain 2] Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Ibn Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Basah b. Saʿīd > Ḥammād a freed slave of Banī Umayyah > Junāḥ a freed slave of al-Walīd > Wāthilah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)  

الطبراني:١٨٤٩٧حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ومُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا ابْنُ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى كِلَاهُمَا عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ عَنْ جُنَاحٍ مَوْلَى الْوَلِيدِ عَنْ وَاثِلَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ وَاهْدِ الْأَئِمَّةَ»  

bayhaqi:5332ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Sulaymān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > And Lā Urāh Samiʿah Minh > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

البيهقي:٥٣٣٢وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ وَلَا أُرَاهُ سَمِعَهُ مِنْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

bayhaqi:1997Abū al-Ḥasan b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAlī b. Ayyūb b. Salmawayh > Muḥammad b. Yazīd al-Sulamī > ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > Nāfiʿ b. Sulaymān al-Makkī > Muḥammad b. Abū Ṣāliḥ from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "The Prophet ﷺ said that the imam is a guarantor and the muadhdhin is a trustee. So Allah guided the imam and pardoned the muadhdhin."  

البيهقي:١٩٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ سَلْمَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ ثنا حَيْوَةُ عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَكِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِ  

bayhaqi:2021Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The imam is responsible and the mu'adhdhin is trusted, O Allah, guide the imams and forgive the mu'adhdhins. (Using translation from Abū Dāʾūd 517)   

البيهقي:٢٠٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ  

suyuti:10249a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٤٩a

الأئِمَّةُ ضُمَنَاءُ وَالْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ فَأَرْشَدَ الله الأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلمُؤَذِّنِينَ" .  

الشافعي، [د] أبو داود [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:10150a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٥٠a

"الإِمَامُ ضَامِنٌ والمؤذنُ مُؤتمن اللهم أرشد الأئمة واغفر للمؤذنين".  

[حم] أحمد [عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور [د] أبو داود [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة، [كر] ابن عساكر في تاريخه في غرائب مالك عن ابن عمر، [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أمامة
suyuti:10151a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٥١a

"الإِمَامُ ضَامِنٌ والمؤذِّنُ مؤْتَمَنٌ، فأرْشدَ الله الإِمَامَ، وَعَفَا عن المؤذِنِين".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن عائشة
suyuti:10153a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٥٣a

"الإِمَامُ ضَامِنٌ، والمؤَذِّنُ مُؤَتمنٌ، اللَهُم. اغْفِر للمُؤذِّنِين واهْدِ الأئمة" .  

أبو الشيخ، [طب] الطبرانى في الكبير عن واثلة
suyuti:10154a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٥٤a

"الإِمَامُ ضَامِنٌ، والمؤذِّنُ مؤتَمَنٌ اللهم أرشِدِ الأئمةَ واغَفِر للمُؤَذنين، قَالُوا: يا رسول الله! تركْتَنا نَتنَافَسُ في الأذان بَعْدك، قال: إِنه يكون في آخر الزمان سِفْلَتُهم مؤذنيهم".  

أبو نعيم في جوابه للسلفى عنه من حديث أَبى هريرة