Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18498[Chain 1] ʿUbayd al-ʿIjl > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn [Chain 2] Aḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Basah b. Saʿīd > Ḥammād a freed slave of Banī Umayyah > Junāḥ a freed slave of al-Walīd > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Muslim who is responsible for the affairs of the Muslims, but Allah will send two angels to help him in his guidance, as long as he seeks the truth. However, if he intends to commit injustice, the angels will leave him to his own self."  

الطبراني:١٨٤٩٨حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى كِلَاهُمَا عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ عَنْ جُنَاحٍ مَوْلَى الْوَلِيدِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا إِلَّا بَعَثَ اللهُ إِلَيْهِ مَلَكَيْنِ يُسَدِّدَانِهِ مَا تَوَلَّى الْحَقَّ فَإِذَا نَوَى الْجَوْرَ عَلَى عَمْدٍ وَكَلَاهُ إِلَى نَفْسِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:19591a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٥٩١a

"مَا مِنْ مُسْلمٍ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِين شَيئًا إِلّا بَعَثَ الله إِلَيهِ مَلَكَينِ يُسَدِّدَانِهِ مَا نوَى الْحقَّ، فَإِن نَوَى الْجَورَ عَلَى عَمْدٍ وَكَلاهُ إِلَى نفْسِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن واثلة