31. Musnad of Women (18/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ١٨

I started with the names of the daughters and wives of the Prophet Muhammad ﷺ from the narrations of the women that have reached us.

I listed their names in alphabetical order. I began with the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ and his wives so that no one would precede them. Fatimah, the youngest daughter of the Prophet Muhammad ﷺ and the one he loved the most, was listed first out of love for the Prophet Muhammad ﷺ and her, as these are the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ .

مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ مُسْنَدِ النِّسَاءِ اللَّاتِي رَوَيْنَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَّجْتُ أَسْمَاءَهُنَّ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ

وَبَدَأْتُ بِبَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجِهِ لِئَلَّا يَتَقَدَّمَهُنَّ غَيْرُهُنَّ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ فَبَدَأْتُ بِهَا لِحُبِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهَا بَنَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

صَفِيَّةُ بِنْتُ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20235ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And al-Ḥusayn b. Isḥāq > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Sufyān > Maʿmar > Budayl b. Maysarah > al-Ḥasan b. Muslim b. Yannāq > Ṣafiyyah b. Shaybah

[Machine] Narrated by Umm Salama, the wife of the Prophet ﷺ, the Prophet ﷺ said, "Do not dye the deceased wife's hair, and do not put kohl on her eyes, and do not apply perfume on her, and do not cover her with a dyed garment, and do not wear jewelry."  

الطبراني:٢٠٢٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا سُفْيَانُ أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُخَضِّبِ الْمُتَوَفَّاةُ زَوْجُهَا وَلَا تَكْتَحِلْ وَلَا تُطَيِّبْ وَلَا تَلْبَسْ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَلَا تَلْبَسْ حُلِيًّا»  

مَا رَوَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20241al-Ḥasan b. ʿAlī al-Sirāj > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Ayyūb > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever drinks from silver utensils is only filling his stomach with the fire of Hell."  

الطبراني:٢٠٢٤١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السِّرَاجُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا سَعِيدٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20245ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá b. Bukayr from my father > Ibn Lahīʿah > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] On the authority of Umm Salamah, the wife of the Prophet ﷺ , she said: There was shouting from the room of the Messenger of Allah ﷺ and he came out wearing a striped cloak. He asked, "What is happening?" They replied, "They are arguing, O Messenger of Allah." So he resolved the dispute between them as a Prophet of Allah ﷺ . Then he said, "Indeed, I settle disputes among you, and it may be that one of you is more articulate in speech than his brother, so I judge in favor of the one who is more capable. But if I give to someone a right of his brother which does not belong to him, then know that I am only giving him a portion of the Fire."  

الطبراني:٢٠٢٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ كَانَ بِحُجْرَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ صِيَاحٌ فَخَرَجَ فِي رِدَاءٍ مُتَوَشِّحًا فَقَالَ «مَا هَؤُلَاءِ؟» قَالُوا يَخْتَصِمُونَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَضَى بَيْنَهُمْ نَبِيُّ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي لِأَقْضِي بَيْنَكُمْ وَلَعَلَّ أَحَدَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ أَخِيهِ فِي الْكَلَامِ فَاقْضِي لَهُ بِمَا أَسْتَبِينُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ فَإِنَّمَا أُعْطِيهِ حَدَّهُ مِنَ النَّارِ»  

حُكَيْمَةٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20246[Chain 1] ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá from my father [Chain 2] al-Ḥusayn > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿUthmān > Yaḥyá b. Abū Sufyān > Jaddatih Ḥukaymah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs Hajj from the Masjid al-Haram, his previous sins will be forgiven."  

الطبراني:٢٠٢٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَهَلَّ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»  

رُمَيْثَةٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20247al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah > ʿAwf b. al-Ḥārith > Rumaythah > Um Salamah

[Machine] To the messenger of Allah, ﷺ : "O Umm Salama, do not hurt me regarding Aisha, for certainly revelation has not been sent down upon me while any of my wives are present except Aisha. Indeed, revelation has been sent down upon me while she is with me in my blanket."  

الطبراني:٢٠٢٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ رُمَيْثَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا أُمَّ سَلَمَةَ لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّ الْوَحْيَ لَمْ يَنْزِلْ عَلَيَّ وَمَعِيَ أَحَدٌ مِنْ نِسَائِي إِلَّا عَائِشَةَ فَإِنَّ الْوَحْيَ نَزَلَ عَلَيَّ وَهِيَ مَعِي فِي لِحَافِي»  

سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20274Muḥammad b. Zakariyyā > Qaḥṭabah b. Ghadānah > Abū Umayyah b. Yaʿlá > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever says every day, 'O Allah, forgive me and the believing men and women, and grant him a good deed from every believer,'  

الطبراني:٢٠٢٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ غَدَانَةَ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ أَلْحِقْ بِهِ مِنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ حَسَنَةً  

كَبْشَةُ بِنْتُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20277[Chain 1] al-Jadhūʿī > ʿUqbah b. Mukram > Abū ʿĀṣim [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid b. al-Ḥārith > Thābit > Rayṭah b. Ḥurayth > Kabshah b. Abū Maryam

[Machine] She (referring to Umm Salamah, the wife of the Prophet Muhammad) asked about the drink, so she said, "Shall I inform you of what the Messenger of Allah ﷺ used to forbid his family from doing? He used to forbid us from mixing raisins with dates."  

الطبراني:٢٠٢٧٧حَدَّثَنَا الْجَذُوعِيُّ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا ثَابِتٌ حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ بِنْتُ حُرَيْثٍ عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ

أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الشَّرَابِ فَقَالَتْ أُخْبِرُكُمْ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْهُ أَهْلَهُ كَانَ «يَنْهَانَا أَنْ يُخْلَطَ الزَّبِيبُ بِالتَّمْرِ»  

وَمِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْكُوفَةِ عَمْرَةُ بِنْتُ أَفْعَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20278al-Qāsim b. Muḥammad al-Dallāl Bi-al-Kūfah > Mukhawwal b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAbbās > ʿAmmār al-Duhnī > ʿAmrah b. Afʿá > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one should avoid entering this mosque except for me and Ali."  

الطبراني:٢٠٢٧٨حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ بِالْكُوفَةِ ثنا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ أَفْعَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُجْنِبَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ إِلَّا أَنَا وَعَلِيٌّ»  

سَلْمَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20279ʿAlī b. al-ʿAbbās al-Bajalī > Abū Saʿīd al-Ashaj > Abū Khālid al-Aḥmar > Razīn > Salmá

"I entered upon Umm Salamah while she was crying, so I said: 'What causes you to cry?' She said: 'I saw the Messenger of Allah - that is, in a dream - and there was was dirt on his head and his beard. so I said: "What is wrong with you, O Messenger of Allah?" He said: 'I just witnessed the killing of Al-Husain.'" (Using translation from Tirmidhī 3771)  

الطبراني:٢٠٢٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ حَدَّثَنِي رَزِينٌ حَدَّثَتْنِي سَلْمَى قَالَتْ

دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَهِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكِ؟ فَقَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَعْنِي فِي الْمَنَامِ وَعَلَى رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ التُّرَابُ فَقُلْتُ مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ «شَهِدْتُ قَتْلَ الْحُسَيْنِ آنِفًا»  

أُمُّ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20283Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wāṣil > Ibn Fuḍayl > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman Abū Naṣr > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "No one loves Ali except a believer and no one hates Ali except a hypocrite."  

الطبراني:٢٠٢٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَاصِلٌ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُحِبُّ عَلِيًّا إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ»  

tabarani:20233Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Hind b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ woke up one night saying, "There is no god but Allah. What has been opened tonight from the treasuries? There is no god but Allah. What trials have been sent down tonight? Who will wake the companions of the room? O Lord! A person who is well-dressed in this world, but naked in the hereafter."  

الطبراني:٢٠٢٣٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ هِنْدَ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ يَقُولُ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَا فُتِحَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْخَزَائِنِ؟ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ؟ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجْرَةِ يَا رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٌ فِي الْآخِرَةِ»  

tabarani:20234Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Khuthaym > Ṣafiyyah b. Shaybah > Um Salamah

[Machine] "That they should approach women from behind in their private parts and they disliked that, so they went to Umm Salamah and mentioned that to her. She asked the Prophet ﷺ, who then said: 'Your women are like fields for you, so approach your fields however you like.'"  

الطبراني:٢٠٢٣٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ أَرَادُوا

أَنْ يَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ فِي فُرُوجَهُنَّ فَأَنْكَرْنَ ذَلِكَ فَجِئْنَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَذَكَرْنَ لَهَا ذَلِكَ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} صِمَامًا وَاحِدًا  

tabarani:20236al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > ʿUthmān > al-Qāsim b. Muslim al-Hāshimī > Um Ḥabībah b. Kaysān > Um Salamah

[Machine] This verse was revealed: "Verily, Allah intends to keep off from you all impurity, O people of the Household." And I (Ali) was in my house, so the Messenger of Allah ﷺ called for Hasan and Hussain and made one of them sit on his right thigh and the other on his left thigh, and Fatimah covered them with a cloak. Then, when the verse 'Verily, Allah intends to keep off from you all impurity, O people of the Household' was revealed, I said, "And I am with you, O Messenger of Allah?" He ﷺ said, "And you are with us."  

الطبراني:٢٠٢٣٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُسْلِمٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ كَيْسَانَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} وَأَنَا فِي بَيْتِي فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ فَأَجْلَسَ أَحَدَهُمَا عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَالْآخَرَ عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَأَلْقَتْ عَلَيْهِمْ فَاطِمَةُ كِسَاءً فَلَمَّا أُنْزِلَتْ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} قُلْتُ وَأَنَا مَعَكُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «وَأَنْتِ مَعَنَا»  

tabarani:20237al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > Um Salamah

[Machine] I asked the Prophet ﷺ about the height of women and he said, "A cubit." So I said, do their feet then show? He said, "An arm's length."  

الطبراني:٢٠٢٣٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذُيُولِ النِّسَاءِ فَقَالَ «شِبْرٌ» فَقُلْتُ إِذًا تَخْرُجُ أَقْدَامُهُنَّ؟ قَالَ «فَذِرَاعٌ»  

tabarani:20238[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿIqāl al-Ḥarrānī > al-Nufaylī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever drinks from a vessel made of gold or silver, then surely he is swallowing the fire of Hell."  

الطبراني:٢٠٢٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا النُّفَيْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:20239al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > ʿĀʾishah And ʾUm Salamah

It is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter to observe mourning on the dead for more than three (days), except in case of her husband. (Using translation from Muslim 1491)  

الطبراني:٢٠٢٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا»  

tabarani:20240al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAyyāsh al-Raqqām > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd

[Machine] "Umm Salamah and Aisha reported that they heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'It is not permissible for a believing woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for a dead person for more than three days, except for her husband.'"  

الطبراني:٢٠٢٤٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَيَّاشٌ الرَّقَّامُ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا»  

tabarani:20242ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > Mālik > Muḥammad b. ʿUmārah b. Ḥazm > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Um And Lad Liʾibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Um Salamah > Saʾalathā

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik, from Muhammad ibn 'Umarah ibn Hazm, from Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Harith al-Taymi, from Umm Walad, the daughter of Ibrahim ibn 'Abd al-Rahman ibn Auf, from Umm Salamah, that she asked her (Umm Walad) and she said, "Verily, I am a woman with a long tail (i.e. I have a lot of hair that extends to my backside) and I walk in dirty places." Umm Salamah said, the Messenger of Allah ﷺ said, "She should purify it (i.e. her hair) afterwards."  

الطبراني:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ حَزْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا سَأَلَتْهَا فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ»  

tabarani:20244[Chain 1] Ṭālib b. Qurrah al-Adhanī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 2] ʿAbdān b. Aḥmad And Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Faraj b. Faḍālah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > Um Salamah

[Machine] We had a sheep that we used to milk, and the Messenger of Allah ﷺ lost it, so he asked, "What happened to your sheep?" They replied, "It died." He asked, "What did you do with its skin?" They said, "O Messenger of Allah, we threw it away." He said, "Did you not benefit from it? Verily, its skin is permissible just like the skin of a dead animal from wine."  

الطبراني:٢٠٢٤٤حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَمَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ قَالَا ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَتْ لَنَا شَاةٌ نَحْلُبُهَا فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا فَعَلَتْ شَاتُكُمْ؟» قَالُوا مَاتَتْ قَالَ «مَا فَعَلْتُمْ بِإِهَابِهَا؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَلْقَيْنَاهُ قَالَ «أَفَلَا انْتَفَعْتُمْ بِهِ؟ فَإِنَّ دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا يَحِلُّ كَمَا يَحِلُّ الْخَلُّ مِنَ الْخَمْرِ»  

tabarani:20248[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > Muḥammad b. Bakr from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ was in the room of Umm Salamah when her son Umar or Abdullah passed by in front of him. The Prophet raised his hand like this and then the person left. Then Zainab passed by and the Prophet raised his hand like this and she left. Then he said, "They are the majority."  

الطبراني:٢٠٢٤٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي حُجْرَةِ أُمِّ سَلَمَةَ فَمَرَّ ابْنُهَا عُمَرُ أَوْ عَبْدُ اللهِ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَرَجَعَ فَمَرَّتْ زَيْنَبُ فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَمَضَتْ فَقَالَ «هُنَّ أَغْلَبُ»  

tabarani:20249Muʿādh b. al-Muthanná And Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār And ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Ayyūb > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said regarding 'Ammar, "He will be killed by a rebellious group."  

الطبراني:٢٠٢٤٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالُوا ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي عَمَّارٍ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20250[Chain 1] Ibrāhīm b. Ṣāliḥ > ʿUthmān b. al-Haytham [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās > Hawdhah b. Khalīfah > ʿAwf > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The prophet said about Ammar, "He will be killed by the rebellious group."  

الطبراني:٢٠٢٥٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَا ثنا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي عَمَّارٍ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20251ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd > Muʿādh b. Muʿādh > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] I did not forget the day of the trench, a trace on his chest while he was serving them milk and saying, "O Allah, the best is the best of the hereafter, so forgive the Ansar and the Muhajireen." When the Prophet saw him, he said, "O son of Sumayyah, the rebellious group will kill you."  

الطبراني:٢٠٢٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو عُبَيْدٍ أَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

مَا نَسِيتُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ أَثَرًا عِنْدَ صَدْرِهِ وَهُوَ يُعَاطِيهِمُ اللَّبَنَ وَيَقُولُ «اللهُمَّ الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ» فَلَمَّا رَآهُ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20252ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20253ʿUmar b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū ʿĀṣim > Sahl al-Sirāj > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سَهْلٍ السِّرَاجِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20254ʿAbdān b. Aḥmad And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٥٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20256al-Sājī > Bundār > Ḥammād b. Masʿadah > Maymūn b. Mūsá al-Maraʾī > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

It was narrated from Umm Salamah that the Prophet ﷺ used to pray two short Rak’ah after Witr, sitting down. (Using translation from Ibn Mājah 1195)  

الطبراني:٢٠٢٥٦حَدَّثَنَا السَّاجِيُّ ثنا بُنْدَارٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرَئِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»  

tabarani:20257ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Nājiyah And ʾAbū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bakr al-Sirāj > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > ʿAnbasah > Zakariyyā b. Ḥakīm > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ used to "pray two rak'ahs after his Witr while sitting."  

الطبراني:٢٠٢٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السِّرَاجُ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا عَنْبَسَةُ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ حَكِيمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُصَلِّي بَعْدَ وِتْرِهِ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»  

tabarani:20258[Chain 1] Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad from my father from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Ibrāhīm b. al-Ḥasan al-ʿAllāf > ʿAbd al-Wārith > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ woke up from his sleep and was remembering something. So I said, "O Messenger of Allah, what is the matter with you?" He said, "A group from my Ummah will be swallowed up and then sent to a man who will come to Makkah and be prevented from entering. And then they will be swallowed up and killed, one by one, and their sources will be different. Indeed, among them are those who are compelled and forced to come."  

الطبراني:٢٠٢٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا أَبِي عَنْ جَدِّي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَلَّافُ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ «طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُخْسَفُ بِهِمْ فَيُبْعَثُونَ إِلَى رَجُلٍ فَيَأْتِي مَكَّةَ فَيَمْنَعُهُ وَيُخْسَفُ بِهِمْ مَصْرَعُهُمْ وَاحِدٌ وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَكْرَهُ فَيَجِيءُ مُكْرَهًا»  

tabarani:20259Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAmr b. Makhram Abū Qatādah al-Baṣrī > ʿAbd al-Wārith > ʿAmr > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ recited "Indeed, We have granted you Al-Kawthar".  

الطبراني:٢٠٢٥٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْرَمٍ أَبُو قَتَادَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَرَأَ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ»  

tabarani:20260Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Sinān b. Hārūn al-Burjumī > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

"The Messenger of Allah used to perform ablution with a Mudd (of water) and bath with a Sa'." (Using translation from Ibn Mājah 267)  

الطبراني:٢٠٢٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ عَنْ أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ»  

tabarani:20261Abū Zurʿah al-Dimashqī > Muḥammad b. Bakkār > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to dislike Surah Ad-Damm three times, then he would engage in intimate relations after the three (readings).  

الطبراني:٢٠٢٦١حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَكْرَهُ سُورَةَ الدَّمِ ثَلَاثًا ثُمَّ يُبَاشِرُ بَعْدَ الثَّلَاثِ  

tabarani:20262Aḥmad b. al-Muʿallá And ʿAbdān > Hishām b. Khālid > al-Walīd b. Muslim > Sālim al-Khayyāṭ > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to frequently say, "O Turner of hearts, keep my heart steadfast on your religion." So, I said, "O Messenger of Allah, why do you frequently make this supplication?" He replied, "O Umm Salamah, surely the heart of the son of Adam is between two fingers of the fingers of the Most Merciful. He turns it in the direction He wills."  

الطبراني:٢٠٢٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى وَعَبْدَانُ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سَالِمٌ الْخَيَّاطُ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَكْثَرَ مَا تَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ؟ فَقَالَ «يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ قَلْبَ ابْنِ آدَمَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ رَبِّ الْعَالَمِينَ إِذَا شَاءَ أَقَامَهُ وَإِذَا شَاءَ أَزَاغَهُ»  

tabarani:20263[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq And ʿAbd al-Raḥman b. Sālim Wa-al-Ḥasan b. al-ʿAbbās al-Rāziyyān > Sahl b. ʿUthmān [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī > ʿAbd al-Raḥīm > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The urine of a boy should be sprinkled and the urine of a girl should be washed."  

الطبراني:٢٠٢٦٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ وَالْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيَّانِ قَالُوا ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ»  

tabarani:20264Aḥmad b. Sahl al-Ahwāzī > Sulaymān b. Dāwud al-Muqriʾ > Sālim b. Qutaybah > Abū Bakr al-Hudhalī > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] "I used to rub the semen from the clothes of the Messenger of Allah ﷺ .  

الطبراني:٢٠٢٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْأَهْوَازِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمُقْرِئُ ثنا سَالِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»  

tabarani:20265Aḥmad b. ʿAlī b. al-a neighborūd And Sālim b. ʿIṣām > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ḥafṣ b. Hishām b. Zayd b. Anas b. Mālik > Sālim b. Nūḥ al-ʿAṭṭār > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] "I and the Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution from the same vessel." I would say to him, "Leave some for me, leave some for me."  

الطبراني:٢٠٢٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ وَسَالِمُ بْنُ عِصَامٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ الْعَطَّارُ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ» أَقُولُ لَهُ أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي  

tabarani:20266Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī > Abū Hammām al-Khārikī > ʿAdī b. Abū ʿAdī > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "In every unit of prayer, there is a testimony and a greeting upon the Messengers and those who followed them from the righteous servants of Allah."  

الطبراني:٢٠٢٦٦حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِكِيُّ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَشَهُّدٌ وَتَسْلِيمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَعَلَى مَنْ تَبِعَهُمْ مِنْ عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ»  

tabarani:20267Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAmr b. Hāshim al-Bayrūtī > Sulaymān b. Abū Karīmah > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] I said, O Messenger of Allah, tell me about the saying of Allah: "{with] companions with beautiful, large eyes," He said, "They are fair-skinned, wide-eyed maidens, resembling hidden pearls, untouched by men's hands." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{as if they were] pearls well-protected." He said, "Their purity is like the clarity of pearls in unopened shells, which have not been touched by hands." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{in them are good and beautiful [maidens]." He said, "They are the ones with the best manners and prettiest faces." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{though untouched] pearls." He said, "Their softness is like the softness of the skin that you see on the inside of an egg, after removing the shell, which is the customary skin." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{companions] of the right." He said, "They are the elderly women who died in the world, with white hair and loose skin. Allah created them in a youthful, ardent, and passionate state, like the period of mating. They are attached together, desiring one another, on one birth date." I said, O Messenger of Allah, are the women of this world better or the wide-eyed maidens? He said, "Rather, the women of this world are better than the wide-eyed maidens, just as the external garment is better than the lining." I said, O Messenger of Allah, why is that? He said, "Because of their prayers, fasting, and worship, Allah has dressed their faces with light, and their bodies with silk, with bright-colored pearls, green garments, yellow jewelry, and golden combs. They say, 'Behold, we are the eternal ones, so we never die. Behold, we are the blissful ones, so we never suffer. Behold, we are the established ones, so we never move away. Behold, we are the content ones, so we never become unhappy.' Bliss is for the ones we belong to and who belong to us." I said, O Messenger of Allah, when a woman from our world marries two, three, or four husbands, then dies and enters Paradise, who will be her spouse? He said, O Umm Salamah, she will be given a choice and she will choose the best of them in terms of character. She will say, O Lord, this was the best companion with me in character in the world, so marry me to him, O Umm Salamah, for the beauty of character is the best of both worlds, in this world and the Hereafter.  

الطبراني:٢٠٢٦٧حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللهِ {حُورٌ عِينٌ} قَالَ حُورٌ بِيضٌ عِينٌ ضِخَامُ الْعُيُونِ شُقْرُ الْجَرْدَاءِ بِمَنْزِلَةِ جَنَاحِ النُّسُورِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ} قَالَ «صَفَاؤُهُنَّ صَفَاءُ الدُّرِّ فِي الْأَصْدَافِ الَّتِي لَمْ تَمَسَّهُ الْأَيْدِي» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ} قَالَ «خَيْرَاتُ الْأَخْلَاقِ حِسَانُ الْوُجُوهِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} قَالَ «رِقَّتُهُنَّ كَرِقَّةِ الْجِلْدِ الَّذِي رَأَيْتِ فِي دَاخِلِ الْبَيْضَةِ مِمَّا يَلِي الْقِشْرَ وَهُوَ الْعُرْفِيُّ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {عُرُبًا أَتْرَابًا} قَالَ «هُنَّ اللَّوَاتِي قُبِضْنَ فِي دَارِ الدُّنْيَا عَجَائِزَ رَمْضَاءَ شَمْطَاءَ خَلَقَهُنَّ اللهُ بَعْدَ الْكِبَرِ فَجَعَلَهُنَّ عَذَارَى عُرُبًا مُتَعَشَّقَاتٍ مُحَبَّبَاتٍ أَتْرَابًا عَلَى مِيلَادٍ وَاحِدٍ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ أَمِ الْحُورُ الْعِينُ؟ قَالَ «بَلْ نِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كَفَضْلِ الظِّهَارَةِ عَلَى الْبِطَانَةِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَبِمَا ذَاكَ؟ قَالَ بِصَلَاتِهِنَّ وَصِيَامِهِنَّ وَعِبَادَتِهِنَّ اللهَ أَلْبَسَ اللهُ وُجُوهَهُنَّ النُّورَ وَأَجْسَادَهُنَّ الْحَرِيرَ بِيضَ الْأَلْوَانِ خُضْرَ الثِّيَابِ صَفْرَاءَ الْحُلِيِّ مَجَامِرُهُنَّ الدُّرُّ وَأَمْشَاطُهُنَّ الذَّهَبُ يَقُلْنَ أَلَا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْؤُسُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلَا نَظْعَنُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَدًا طُوبَى لِمَنْ كُنَّا لَهُ وَكَانَ لَنَا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ الْمَرْأَةُ مِنَّا تَتَزَوَّجُ الزَّوْجَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ وَالْأَرْبَعَةَ ثُمَّ تَمُوتُ فَتَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَيَدْخُلُونَ مَعَهَا مَنْ يَكُونُ زَوْجُهَا؟ قَالَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّهَا تُخَيَّرُ فَتَخْتَارُ أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا فَتَقُولُ أَيْ رَبِّ إِنَّ هَذَا كَانَ أَحْسَنَهُمْ مَعِي خُلُقًا فِي دَارِ الدُّنْيَا فَزَوِّجْنِيهِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ ذَهَبَ حُسْنُ الْخُلُقِ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ  

tabarani:20268Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Ibrāhīm b. Rāshid al-Adamī > Abū Rabīʿah > Ḥammād b. Salamah > Yūnus b. ʿUbayd And Ḥumayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ gifted Fatimah with a shawl from his own garment.  

الطبراني:٢٠٢٦٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِي ثنا أَبُو رَبِيعَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَحُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «شَبَّرَ لِفَاطِمَةَ مِنْ ذَيْلِهَا شِبْرًا»  

tabarani:20269Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAmr b. Makhram Abū Qatādah > Muḥammad b. Dīnār > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do your part and don't rely solely on me, for my intercession is for those who are doomed from my ummah (nation)."  

الطبراني:٢٠٢٦٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْرَمٍ أَبُو قَتَادَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اعْمَلِي وَلَا تَتَّكِلِي فَإِنَّ شَفَاعَتِي لِلْهَالِكِينَ مِنْ أُمَّتِي»  

tabarani:20270Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mukharrimī > ʿAmr b. Marzūq > Saʿīd > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A band of rebels would kill ʿAmmar. (Using translation from Muslim 2916c)  

الطبراني:٢٠٢٧٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا سَعِيدٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20271ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan > Ummunā > Um Salamah

A group of rebels would kill you. (Using translation from Muslim 2916a)  

الطبراني:٢٠٢٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّنَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

tabarani:20272Muḥammad b. Zakariyyā al-Jawharī > Qaḥṭabah b. Ghadānah > Abū Umayyah b. Yaʿlá > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "Whoever says in the morning, 'Alhamdulillah, all praise is due to Allah, by whose greatness everything humbles itself,' ten good deeds will be written for him."  

الطبراني:٢٠٢٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيُّ ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ غَدَانَةَ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِعَظَمَتِهِ كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ  

tabarani:20273Muḥammad b. Zakariyyā > Qaḥṭabah b. Ghadānah > Abū Umayyah > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to say when he went out to pray, "O Allah, make me closer to those who come close to You, and direct me towards those who turn to You, and respond to those who ask You."  

الطبراني:٢٠٢٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ غَدَانَةَ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ يَقُولُ «اللهُمَّ اجْعَلْنِي أَقْرَبَ مَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ وَأَوْجَهَ مَنْ تَوَجَّهَ إِلَيْكَ وَأَلْحَحَ مَنْ سَأَلَكَ»  

tabarani:20275[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus [Chain 2] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Zuhayr > ʿAlī b. ʿAbd al-Aʿlá > Abū Sahl from Ahl al-Baṣrah > Mussah > Um Salamah

[Machine] "Women used to stay at home for forty nights after giving birth, and we would pray with marks on our faces from the callus."  

الطبراني:٢٠٢٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَا ثنا زُهَيْرٌ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي سَهْلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ مُسَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كَانَتِ النِّسَاءُ تَقْعُدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَكُنَّا نُصَلِّي وَعَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسُ مِنَ الْكَلَفِ»  

tabarani:20276Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar > Thābit b. ʿUmārah > Rayṭah > Kabshah b. Abū Maryam > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade mixing dates with raisins and cooking the mango.  

الطبراني:٢٠٢٧٦حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ رَيْطَةَ عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَنْهَى أَنْ يُخْلَطَ التَّمْرُ بِالزَّبِيبِ وَأَنْ يُعْجَمَ النِّوَاءُ طَبْخًا»  

tabarani:20280ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ibn Abū ʿUtbah > Abū al-Khaṭṭāb al-Hajarī > Maḥdūj al-Dhuhlī > Jasrah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to the masjid and called out loudly, "Certainly, this masjid is not permissible for those in a state of major ritual impurity or for women in their menstrual periods, except for the Prophet and his wives and Fatimah bint Muhammad and Ali. Did I not make it clear to you so that you do not go astray?"  

الطبراني:٢٠٢٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُتْبَةَ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ الْهَجَرِيِّ عَنْ مَحْدُوجٍ الذُّهْلِيِّ عَنْ جَسْرَةَ قَالَتْ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ «أَلَا إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لَا يَحِلُّ لِجُنُبٍ وَلَا لِحَائِضٍ إِلَّا لِلنَّبِيِّ وَأَزْوَاجِهِ وَفَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ وَعَلِيٍّ أَلَا بَيَّنْتُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا»  

tabarani:20281[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

she heard Umm Salamah say: “I heard the Messenger of Allah say: 'Any woman who dies when her husband is pleased with her, will enter Paradise.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1854)  

الطبراني:٢٠٢٨١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَنْهَا رَاضٍ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ»  

tabarani:20282ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Muḥammad b. Fuḍayl > Abū Naṣr ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "A believer should not hate Ali, and a hypocrite should not love him."  

الطبراني:٢٠٢٨٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي نَصْرٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُبْغِضُ عَلِيًّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُحِبُّهُ مُنَافِقٌ»  

tabarani:20284[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān > Jarīr > Mughīrah > Um Mūsá > Um Salamah > And al--Adhī Taḥlif Bih Um Salamah

[Machine] "And what Umm Salamah swore by is that if anyone is closer to the Messenger of Allah, Ali would be with him in the house of Aisha, and I was the last person to leave the house. Then we sat near the door, and Ali came and made a covenant with him, and whispered to him."  

الطبراني:٢٠٢٨٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ قَالَا ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أُمِّ مُوسَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«وَالَّذِي تَحْلِفُ بِهِ أُمُّ سَلَمَةَ إِنْ كَانَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلِيًّا كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ فَكُنْتُ آخِرَ مَنْ خَرَجَ مِنَ الْبَيْتِ ثُمَّ جَلَسْنَا أَدْنَى مِنَ الْبَابِ وَأَكَبَّ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَكَانَ آخِرَ النَّاسِ بِهِ عَهْدًا يُسَارُّهُ وَيُنَاجِيهِ»